• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19303

English Turkish Film Name Film Year Details
She's a real beauty as well. Çok da güzel yani. Filth-1 2013 info-icon
Aye. I'd say you're right on that. Aynen. Doğru diyorsun öyle. Filth-1 2013 info-icon
You two still as happy as ever? Couldn't be happier. Hâlâ mutlu musunuz peki? Daha mutlu olamazdık. Filth-1 2013 info-icon
How old's... Seven. Stacey's seven. Kaç yaşında... Yedi. Stacey 7 yaşında. Filth-1 2013 info-icon
Stacey, aye. Stacey, evet. Filth-1 2013 info-icon
Here are the lads. Gus. Gelmişsiniz. Gus. Filth-1 2013 info-icon
Thank Christ. Come on, sheriff's in town. Give us two. Çok şükür şerif kasabaya vardı. Duble koy. Filth-1 2013 info-icon
Just the stuff, huh. That'll do nicely. Koy bakalım koy. İş görür. Filth-1 2013 info-icon
And how's that wife of yours keeping then? Karınla işler tıkırında mı bakalım? Filth-1 2013 info-icon
Every day is Valentine's Day. Bize her gün Sevgililer Günü. Filth-1 2013 info-icon
And you'd be Cupid, aye? I'm the very boy, Robbo. Sen Aşk Tanrısı oluyorsun, değil mi? Daha delikanlıyım, Robbo. Filth-1 2013 info-icon
Some man, some man. I'm the very boy. Adamsın, adamsın. Daha delikanlıyım. Filth-1 2013 info-icon
Well, I'd better be going home then, boys. Ben eve geçeyim gençler. Filth-1 2013 info-icon
Right enough. Take care of yourself then, pal. Tamam bakalım. Kendine dikkat et dostum. Filth-1 2013 info-icon
What's up with him? Neyi var onun? Filth-1 2013 info-icon
Never got a good word to say about anybody, that guy. O adam hiç kimse için iyi bir şey söylemez. Filth-1 2013 info-icon
Who, Dougie Gillman? Kim, Dougie Gillman mı? Filth-1 2013 info-icon
Stab you in the back without even thinking about it. Seni hiç düşünmeden arkandan bıçaklar. Filth-1 2013 info-icon
Catholic, you see. Katolik, anladın mı? Filth-1 2013 info-icon
Saying that, look at young Ray Lennox there. Baksana mesela bizim genç Ray Lennox'a. Filth-1 2013 info-icon
He's as Protestant as you and I, and yet... O da senin benim gibi Protestan ama... Filth-1 2013 info-icon
Better no' say anything, actually. He's... Nah. ...neyse bunu söylemesem daha iyi olacak. O biraz... Filth-1 2013 info-icon
Oh, no, go on, Robbo. No, he's a good boy, he's a good boy. Yok hadi söyle Robbo. Yok iyi çocuk ya, iyi çocuk... Filth-1 2013 info-icon
Oh, go on. Go on. Devam et, devam. Filth-1 2013 info-icon
Do you see him in here? Onu burada görüyor musun? Filth-1 2013 info-icon
I don't even have to look around and I know that the answer is no. Etrafıma bakmaya gerek duymuyorum, çünkü burada yok. Filth-1 2013 info-icon
It's 3/1, he's in that deviant wine bar Üçte bir ihtimalle o sapkın şarap barında... Filth-1 2013 info-icon
with the lesbian Amanda Drummond, cooking up all sorts of shenanigans. ...lezbiyen Amanda Drummond ile işi pişiriyordur. Filth-1 2013 info-icon
Oh, you're an awful man, Robbo. Sen ne pis adamsın be Robbo. Filth-1 2013 info-icon
What do you think the main topic of conversation between them is gonna be? Peki konuştukları ana konu nedir sanıyorsun? Filth-1 2013 info-icon
Maybe me. Ben de olabilirim. Filth-1 2013 info-icon
Promotion. That's what, my friend. Terfi. İşte bunu konuşuyor dostum. Filth-1 2013 info-icon
You think young Lennox is running with the hounds and hunting with the hares? Sence Lennox saman altından su mu yürütüyordur? Filth-1 2013 info-icon
You said it, Gus. Bak işte sen söyledin Gus. Filth-1 2013 info-icon
I better keep a beady eye on that wee bastard. Gözümü o şerefsizin üstünden ayırmayayım ben o zaman. Filth-1 2013 info-icon
Don't want him spoiling the old promotion chances. Terfi etme fırsatımı berbat etmesini istemiyorum. Filth-1 2013 info-icon
Christ, no. İstemezsin tabii. Filth-1 2013 info-icon
Come on, come on, come on the Hearts. Are you a big fan then, mate? Hadi, hadi Hearts. Fanatik misin dostum? Filth-1 2013 info-icon
I am indeed, pal. So am I. Öyleyimdir birader. Ben de fanatiğim. Filth-1 2013 info-icon
Let me guess, here comes the bit about you being one as well. Dur nasıl fanatik olduğunu tahmin edeyim. Filth-1 2013 info-icon
Ever since your granddaddy took you as a wee laddie. Büyükbaban seni küçükken maça götürdüğünden beri, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Blah, blah, pish and shite. Falan filan bıdı bıdı. Filth-1 2013 info-icon
Job Centre's that way, Santa sweetheart. Merry Christmas anyway, pal. İş bulma kurumu şu tarafta Noel şekeri. Sana da mutlu noeller dostum. Filth-1 2013 info-icon
I heard it's gonna be a cold one, mind you. Duyduğuma göre çok soğuk bir noel olacakmış. Filth-1 2013 info-icon
Have a nice day. Hadi iyi günler. Filth-1 2013 info-icon
Oh, 2 1. You fucking beauty! Come on. 2 1 olmuş. Adamsınız be. Hadi. Filth-1 2013 info-icon
Colin! Colin, come on! Oh, for fuck's sake! Colin! Colin, hadi! Hay sikeyim ya. Filth-1 2013 info-icon
Please help. Somebody, please. Out my way, out my way. I'm police. Lütfen yardım edin, biri yardım etsin. Çekilin yoldan, çekilin. Polisim ben. Filth-1 2013 info-icon
Hey, what's happening? Has anybody called an ambulance yet? Ne oluyor burada? Kimse ambülansı aramadı mı hâlâ? Filth-1 2013 info-icon
Colin, look at me. Has he stopped breathing? Colin, bana bak. Nefes almıyor mu? Filth-1 2013 info-icon
Do something, please. Do something. Bir şeyler yap, lütfen. Bir şeyler yap. Filth-1 2013 info-icon
Come on, Colin. Hadi Colin. Filth-1 2013 info-icon
Colin. Colin. Colin. Colin. Filth-1 2013 info-icon
Look at me. Come on. Bana bak. Hadi! Filth-1 2013 info-icon
Colin! Colin, come on! Colin! Colin, hadi uyan! Filth-1 2013 info-icon
What's happened to that fucking ambulance then, eh? Nerede bu amına koyduğumun ambülansı! Filth-1 2013 info-icon
Oh, God! Somebody phone an ambulance! Tanrım! Biri ambülansı arasın! Filth-1 2013 info-icon
How have you been since our last consultation, Bruce? Son muayeneden bu yana nasılsın Bruce? Filth-1 2013 info-icon
No problems, I presume, eh? Bir sorun yoktur herhalde. Filth-1 2013 info-icon
I trust you're still taking your medication regularly, yes? İlaçlarını düzenli olarak alıyorsundur, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Oh, aye. Aynen. Filth-1 2013 info-icon
Well, this should see you through to your next appointment, yes? Bu sana bir sonraki muayeneye kadar yetecektir, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
I'll see you in the new year. Seneye görüşürüz o zaman. Filth-1 2013 info-icon
Merry Christmas to you, Bruce. Thank you, Dr Rossi. Thank you. Mutlu noeller Bruce. Teşekkür ederim Dr Rossi. Sağ olun. Filth-1 2013 info-icon
And Merry Christmas to you, too, eh? Size de mutlu noeller. Filth-1 2013 info-icon
Well, thank you for that, Bruce. Teşekkür ederim Bruce. Filth-1 2013 info-icon
Oh, yes... İşte bu... Filth-1 2013 info-icon
Welcome to the Fantastic Shed Show. Fantastik Shed Show'a hoş geldiniz! Filth-1 2013 info-icon
My mum's in. If she hears that I'm doing a TV show out in the garden, she'll go mad. Annem içeride, eğer bahçede TV şovu yaptığımı duyarsa delirir. Filth-1 2013 info-icon
Cunty Bunty, Cunty Bunty, how does your big minge grow? Kaşar Bunty, Kaşar Bunty, koca amın beni özledi mi? Filth-1 2013 info-icon
Hello? Hello, Bunty. Alo? Alo Bunty. Filth-1 2013 info-icon
It's Frank Sidebottom here. Ben Frank Sidebottom. Filth-1 2013 info-icon
I've had just about enough of you. Yetti artık senden çektiğim. Filth-1 2013 info-icon
He told us, right, that you have got a big hairy fanny, though, Bunty. Kocaman, kıllı bir amın olduğunu söylediler Bunty. Filth-1 2013 info-icon
You're pathetic! That you... Rezil herif! Ayrıca... Filth-1 2013 info-icon
like to take it up the bum, Bunty. ...götünden almayı da seviyormuşsun, Bunty. Filth-1 2013 info-icon
Who told you that nonsense? Eh... Kim söyledi sana bu saçmalıkları? Filth-1 2013 info-icon
Are you ready, Little Frank? Little Frank. Hazır mısın Küçük Frank? Küçük Frank söyledi. Filth-1 2013 info-icon
Who's Little Frank? Küçük Frank de kim? Daha fazla konuşmayacağım Bunty, ben... Filth-1 2013 info-icon
Is that you, Mum? Oh, it's my mum. Sen misin anne? Annem gelmiş. Filth-1 2013 info-icon
No, I'm not talking to dirty prostitutes again, Mum. You can't have the phone... Hayır terbiyesiz fahişelerle konuşmuyorum anne. Telefonumu elimden alamaz... Filth-1 2013 info-icon
Thank you, brothers. Teşekkürler kardeşlerim. Filth-1 2013 info-icon
That concludes the formal part of this evening's proceedings and our meeting. Böylece bu akşamki konferansımız sona ermiş bulunmakta. Filth-1 2013 info-icon
Let us now retire for a moment of harmony. Şimdi kendimizi anın ahengine bırakalım. Filth-1 2013 info-icon
What made you join the force, Bruce? Police oppression, brother. Neden polis oldun Bruce? Polis baskısından kardeşim. Filth-1 2013 info-icon
I'd witnessed far too many cases of it in the mining community I grew up in. Büyüdüğüm yerde çok fazla olaya tanıklık ettim. Filth-1 2013 info-icon
And you wanted to stamp it out from the inside? Sen de bunlara kendin mi çözüm getirmek istedin? Filth-1 2013 info-icon
No, I wanted to be a part of it. You're a terror, Bruce. Hayır bunun bir parçası olmak istedim. Terör saçıyorsun Bruce. Filth-1 2013 info-icon
Clifford Blades, a chartered accountant and therefore a sad wanker. Clifford Blades, sözleşmeli bir muhasebeci. Bu yüzden de sik gibi hayatı var. Filth-1 2013 info-icon
Bladesey's not only the newest and most gullible member of this Lodge, Bladesey buranın sadece en yeni ve enayi üyesi olmakla kalmıyor... Filth-1 2013 info-icon
he's also the wealthiest. ...aynı zamanda en zengini. Filth-1 2013 info-icon
Ideal target practice for the games. Same rules apply. Pratik yapmak için ideal bir hedef. Aynı kurallar geçerli. Filth-1 2013 info-icon
And that's why the Craft's been so good for me, Bruce. Everyone's accepted. İşte bu yüzden Craft benim için çok iyiydi Bruce. Herkes kabul etti bunu. Filth-1 2013 info-icon
Enough of that shite. Are you getting any at home, Bladesey? Yetti artık bu kadarı. Eve gitmiyor musun artık Bladesey? Filth-1 2013 info-icon
Well, that side of things hasn't improved. İşin o kısmında pek bir gelişme yaşanmadı. Filth-1 2013 info-icon
This crank caller just won't stop phoning Bunty. Şu şerefsiz sürekli Bunty'yi arıyor. Filth-1 2013 info-icon
It's affecting her, you know... Onu etki altında bırakıyor... Filth-1 2013 info-icon
Thing about women, you have to shag them regularly. Bak kadınlar için ne diyeceğim, onlara düzenli olarak çakman lazım. Filth-1 2013 info-icon
You keep them fucked, man, they will do absolutely anything for you. Sürekli sikeceksin usta. Ne istersen yaparlar işte o zaman. Filth-1 2013 info-icon
Actually, two things. Well shod, well shagged. Aslına bakarsan iki şey var. Sikiş ve alışveriş. Filth-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19298
  • 19299
  • 19300
  • 19301
  • 19302
  • 19303
  • 19304
  • 19305
  • 19306
  • 19307
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact