Search
English Turkish Sentence Translations Page 19238
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on, it's not like that. | Hadi ama, bu çalıntı değil. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You're one of my best drivers. | Sen en iyi şoförümsün. Güvenilirsin. Ve bu her şeyden önce gelir. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
My ma always said I'm like one in a million. | Annem benim gibisinin milyonda bir geleceğini söyler. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Aye, you're full of shit. | Tabii ya, bok çuvalı. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Who do I remind you of? Wee Aggie. | Kimi hatırlatıyorum, peki? Küçük Aggie'yi. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I tell you what, I could have got you a deal on a real car. | Sana gerçek bir arabada gerçek bir iş ayarlayabilirim. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
What, and end up with the peelers on my tail, man? No thank you. | Sonra aynasızlar ensemde bitsin değil mi? Sağ ol, almayayım. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You're a tube. | Sen tam bir ahmaksın. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
There he is. Here he comes. | İşte orada. Geliyor. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
We're going for a spin. Follow that car. | Bir gezinti yapacağız. Şu arabayı takip et. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
And then you can get on with your big night. | Sonra önemli randevuna gidebilirsin. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Now, is there a problem? | Bir sorun var mı? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Good enough. Let's go. | Tamamdır. Sür. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Hello, yeah. Could I speak to Fergus, please? | Alo, Fergus ile görüşebilir miyim lütfen? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
My name? John. John Brown. | Adım mı? John. John Brown. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
So whatever you want to do. Like, just wear something slinky. | Nasıl istersen. Vücuduna oturan bir şeyler giy işte. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Sounds like Marty's got a date. | Sanırım Marty'nin bir randevusu varmış. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
take her... | ...kızı... | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
take her somewhere nice. Yeah? | ...kızı adam gibi bir yere götür. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Aye, it does. It really does. | Evet, müthiş. Gerçekten. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
So you never answered my question. What question was that? | Soruma cevap vermedin. Hangi soruymuş o? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
That's what I was thinking. | Bunu düşünüyorum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
but He's probably not a Catholic God. | ...ama muhtemelen O Katolik bir Tanrı değil. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Any of them is full of it if they think that they know more about you... | Hepsi kendi içinde senin hakkında, benim hakkımda... | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
or that they know more about me or of God than anybody else. | ...ve Tanrı hakkında herkesten çok bilgisi olduğunu sanıyor. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
and Prince is great for having sex. | ...ve Prens tam sevişilecek yer. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Where are we, anyway? | Nereye geldik? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
What's going on there? | Orada ne oluyor? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Do you know him? Don't know him. Don't know him. | Onu tanıyor musun? Hayır, tanımıyorum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Aye, you don't stop going on about it, you and Minnie Mouse. | Evet, hem de kaç kere. Sen ve Minnie Mouse. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I always give you a lift. | Zaten hep ben atıyorum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You keep track of her period, or else you'll be shopping for nappies. | Bence aybaşlarını takip et yoksa yakında bebek bezi almaya başlarsın. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
That's a nice bum. | Ne mal var ama. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
That's the way things work. | Bu işler böyle yürür. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Besides, you're not a man unless you've got a cause. | Ayrıca bir amacın olmadan insan da olamazsın. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Give us a lift. | Hadi eve gidelim. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I'm not working for them like that. | Size çalıştığım gibi onlara çalışmıyorum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
And they trust you? Like I said, it's not like that. | Sana güvendiler demek. Dediğim gibi, onlara çalışmıyorum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Why? What's different? | Neden? Fark ne? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You can move on the inside. | İçlerine iyice sızabilirsin. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Memorize this. | Şunu ezberle. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Mickey, you take the back roads, dump the cars there and split. | Mickey, sen arka yolları tut, arabaları orada bırak ve tüy. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
It's an odds thing. What is? | Bu bir avantaj olayı. Ne? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
If the peelers get one of the cars... | Aynasızlar bir arabayı ele geçirirse... | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
the other two are more likely to get through if we're in a pack. | ...aynı yerde olduğumuz için 2 tanesini daha yakalamaları kaçınılmaz. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Sean, you put that away, man. | Sean, kaldır şunu, ahbap. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Fucking put it away. Put it away. | Kaldır şunu, kaldır dedim. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Where are you off to today, son? | Bugün nereye gidiyorsunuz, çocuklar? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
We're just, uh, picking him up at the airport, like. | Arkadaşımı havaalanına götürüyordum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
we're just on our way back round. | ...oradan dönüyoruz. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I told my da to keep it in there. I think he must have forgot. | Babama koymasını söylemiştim. Unutmuş olmalı. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Aye, no problem. | Elbette. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
My da's got the main set. It's not going to work the boot. | Bagaj anahtarı babamda kalmış. Bunlar bagajı açmaz. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I'll tell you what I'll do. If I give you a number... | Şöyle yapalım. Size bir numara vereyim... | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
maybe you can speak to my sister. | ...kız kardeşimle konuşun. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Have you got a pen? I can write it down for you. | Kaleminiz var mı? Numarayı yazayım. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Here, mate. | Dur, ahbap. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Thank you. | Pekâlâ, teşekkürler. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
That's great, thank you. | Çok sağ olun. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Your ma? Bloody hell. Me ma would have let them have me. | Annen mi? Olaya bak. Benimki şimdiye yakalatmıştı beni. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Hey, come on, I was brilliant. | Kabul et, bu dâhiceydi. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
So you're my da now? Just get the guns. | Demek şimdi de babam oldun? Sen silahlara el koy. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Listen, Marty, it could just as easily be him... | Bak Marty, tıpkı ona yapıldığı gibi... | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Our target's got three wee girls. | Hedefin 3 küçük kızı vardı. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Look, this guy's got a family as well. He's just doing his job, you know? | Bu adamın da ailesi var. O da işini yapıyor. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Ray O'Brien is the shooter. That's it. | Tamam, tetikçi Ray O'Brien. O kadar. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I don't know nothing about Sean. I told you that. | Sean hakkında bir şey bilmiyorum. Sana söyledim. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You don't get to pick and choose. This is all in. | Öyle seçmece bilgi vermek olmaz. Her şeyi istiyorum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
He saved at least 30 lives, probably more. He's a goddamned hero. | En az 30 hayat kurtardı. O bir kahramandı. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Seven people died, and you don't want him arrested? | 7 can gitti ve sen hâlâ tutuklanmasın diyorsun. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
He's my mate. He's got two kids from two different women... | Özel Birim'in artık seninle ilgilenmediğini duydum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Aw, give me a hankie. | Yapma, şimdi ağlayacağım. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
No way. I can't do it. There's no deal. No way. | Olmaz. Bunu yapamam. Anlaşma yok, olmaz. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Then there's no deal. | Öyle diyorsan öyle. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Come on, I'm into saving my mates as much as yours. | Hadi ama, ben de senin kadar arkadaşlarımı düşünüyorum. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
How you doing? Yeah, not bad. | Nasılsınız? Fena değil. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Aye. That time of year, isn't it? Aye, definitely. | Evet, bu zamanlar böyle olur. Aynen. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Is this all your gang, is it? Yeah. | Sizin çete bu mu? Evet. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Jane, is it? Hello, Jane. I like your jacket, Jane. | Jane. Merhaba, Jane. Montun çok güzelmiş, Jane. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You ready? | Tamam mısın? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You're cheeky, you are, aren't you? | Seni zilli seni. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Martin... | Martin... | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
That's brilliant, then. That's fantastic. | Çok güzel. Harika. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Come on, what did you think I was going to say? | Yapma. Ne diyeceğimi sanıyordun? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You'll do the right thing, or I'll kill you myself. | Doğru olanı yap yoksa seni kendi ellerime öldürürüm. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I was so worried. | Bir an acayip tırstım. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
give the kid a wee bit of advice here and there, you know? | ...arada çocuğuma öğütler falan vereceğim. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
So it's going down on Friday. You going to be ready? | Cuma günü iş olacak. Hazır mısın? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I've nowhere else to go. My mummy, she found out. | Gidecek başka yerim yoktu. Annem öğrendi. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Jeez, look. We can't live here, really. | Tanrım, bak. Burada yaşayamayız. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You want to shack up? | Evlenmek mi istiyorsun? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
We'll be all right, right, baby? | Her şey düzelecek tamam mı bebeğim? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Aye, I know. Now, come on, get inside. | Biliyorum. Hadi, gel içeri. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
there's a boatload of soldiers going to England, right, on the 18th. | ...İngiltere'ye giden bir gemi dolusu asker olacak. Ayın 18'inde. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Now, they're going to hit the vans waiting in the queue. | Sırada bekleyen keşif kollarını vuracaklar. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
Now, I know they got a shitload of Semtex. | Ellerinde çok fazla Semtex patlayıcı var. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
You know what Mickey said to me? What? | Mickey bana ne dedi biliyor musun? Ne? | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
He said he was so pleased with the Upland operation... | Upland Operasyonu'ndan çok memnun kalmış... | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
I like that. Yeah, I thought you would. | Gitti. Ben de öyle tahmin ettim. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |
That's bloody brilliant. | Bu da öyle. | Fifty Dead Men Walking-1 | 2008 | ![]() |