• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19241

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought we were in Belfast, you wee shit. Belfast'tayız, seni küçük serseri. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
This is brilliant. Look, don't mind our Frankie. Çok sevindim. Sen Frankie'nin kusuruna bakma. Önemli değil. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Listen, I was just wondering if maybe I could take you out? Belki seninle bir yerlere gideriz diyordum. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Look, I think I'm free on Thursday. Is that okay? Sanırım Perşembe boşum. Sen? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Frankie, don't mind him. He's got a real job, you know. Frankie, böyle yapma. Onun artık gerçek bir işi var. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
So where are we going, anyway? The Europa Hotel, man. Nereye gidiyoruz? Europa Hotel'e. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I need you to pick my daughter up for school in the morning. Is that okay? Yarın sabah kızımı okula götürmen gerekiyor. Sorun olur mu? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I can pick one up for you, if you like. Sana da bir tane ayarlarım, eğer beğendiysen. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
So, how do you like driving a taxi? It beats working for Paddy. Şoförlüğü nasıl buldun bakalım? Paddy ile çalışmaktan iyidir. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
No complaints about the hours? No, no, I like it. Çalışma saatlerinden şikâyetin yok mu? Hayır, ben seviyorum. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You know who you remind me of? Bana kimi hatırlatıyorsun biliyor musun? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
A million. That's what my ma always told me I was. Milyonda bir. Annem hep böyle der. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Who's Aggie? Aggie kim? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I wouldn't trust him with my wife, but I trust him with my life. Karımı ona emanet etmezdim ama hayatımı ederdim. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I've got a bloody spring in me arse. Kıçım kubbe gibi oldu. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
No wonder your aunt gave you this shitbox for free. Teyzenin bu boku sana bedavaya vermesine şaşmamalı. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Up yours, man. Siktir oradan. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Sean, where are you going, man? Sean, nereye? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You'll catch up with Sean later. Sean'la sonra görüşürsünüz. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Go north to the M5. Head for Lorne. M5'tan Kuzey'e sap. Lorne'a doğru sür. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Look, man, I'm sorry, but I was pretty much finished my shift. Ahbap, kusura bakma ama vardiyam bitmek üzereydi. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I got a big, big night coming up. You'll be finished when I am finished. Akşama da önemli bir randevum var. Senin işin benim işim bittiğinde biter. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Fine. I'll just keep my mouth shut then, will l? Peki. Sanırım çenemi kapalı tutmam gerekecek, değil mi? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Turn left into that parking lot there and park. Soldan otoparka gir ve park et. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Just over there. Şuraya. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You stay here. I'll look and be right back. Sen burada kal. Ben bakıp geleceğim. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
No problem. Good. Yok. Güzel. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
It's a really fancy place. I'll pick you up at 8:00, okay? Çok pahalı bir yere gideceğiz. Seni 8'de alırım, tamam mı? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
All right, speak soon. I'll be there at 8:00. All right, bye bye. Görüşürüz. 8'de oradayım. Hoşça kal. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I do, I do, but I'm sorry, Ray, you know, you're just not invited. Evet, var. Üzgünüm Ray ama sen davetli değilsin. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Oh, my God, it's on fire! Tanrım, yemek yanıyor. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Is it meant to do that? Bu şekilde mi yapılıyor? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
It's the chef's signature dish. Bu şefin özel yemeği. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Of course. It looks smashing. Tabii. Müthiş görünüyor. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
My pleasure. Afiyet olsun. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Don't duck it. You have an opinion. Savuşturmaya çalışma. Bir fikrin vardır. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You're lrish, aren't you? You were born with an opinion. Sen İrlandalısın değil mi? Senin doğuştan bir fikrin vardır. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I was thinking whether your ma liked them shoes that I got her. Annenin ona gönderdiğim ayakkabıları beğenip beğenmediğini merak ediyorum. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Did she? You achieved sainthood. Öyle mi? Onun gözünde bir aziz oldun. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Look, how did we get from me being thrown out of school... Konu okuldan atılmamdan Tanrı'ya olan inancıma nereden geldi? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Like, I want to know about you, like. Like, what's your favourite band? Ben seni tanımak istiyorum. Mesela en sevdiğin grup hangisi? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Okay, I'm not saying I don't believe in God. Like, I do believe in God... Tanrı'ya inanmıyorum demiyorum, inanıyorum... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Right, I don't think God's sitting on a cloud... Tanrı bulutların üstünde oturup... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
trying to figure out whether He's Protestant, or Catholic... ...Protestan mı, Katolik mi ya da lanet bir Budist mi... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
or fucking Buddhist either. ...olduğunu anlamaya çalışmıyordur. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Everyone's got these big opinions about how you should live... Zaten herkes nasıl yaşaman ve kimi sevmen gerektiği... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
and who you should love. ...konusunda ahkâm kesip duruyor. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
The government, the peelers, the Catholics, the Protestants, the Brits. Devlet, aynasızlar, Katolikler, Protestanlar, İngilizler. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
It seems to me they're more interested in killing than living anyway... Bence yaşatmaktan ziyade öldürmekle ilgileniyorlar ama... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Morrissey, Guns 'n Roses, the Pogues, and U2, of course. Morrissey, Guns 'n Roses, the Pogues ve tabii ki U2. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Jimmy Page is probably one of the finest guitar players alive... Jimmy Page bana göre yaşayan en önemli gitarist... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
We're in Lorne. Lorne'dayız. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You know, someone told me about this pub. Bana iyi bir bar tavsiye ettiler. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Do you want to check it out? Gidelim ister misin? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You get out of here. Come on, move it. Move it. Çekil şuradan. Kıpırda, hadi! Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Okay. We're moving! Tamam, gidiyoruz. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I ever tell you I wanted to go to Disney World before I die? Sana ölmeden önce Disney Dünyası'na gitmek istediğimi söylemiş miydim? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Tell you what, give us a lift home. Bizi eve atsana. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You rode Lara, didn't you? Lara'yı düzdün, değil mi? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
What, I'm taking advice from the model da now, is that it? Demek örnek baba bana nasihat veriyor. Benim çocuklarım pırlantadır. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Besides, being a da's not easy. It's got its responsibilities and... Hem baba olmak kolay değildir. Bir sürü sorumluluk... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Fuck me. How you doing? Vay anasını. N'aber, yavrum? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
What are you sucking on today? It's one for our side. Bugün ne yapıyorsun? Bir şeyler yapalım. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
you got to expect a bit of killing and a bit of dying in a revolution. ...devrim zamanlarında öldürmeye de ölmeye de hazır olacaksın. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
2 soldiers died, 2 more are critical. 2 asker öldü, 2 tane de ağır yaralı. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Look, I didn't see anything. Ben bir şey görmedim. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Why are you working for them? Neden onlar için çalışıyorsun? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I've been driving Mickey around, they asked me to pick up Quinn, so I did. Mickey'yi götürüyordum, sonra benden Quinn'i almamı istediler, ben de aldım. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Well, you called me. Beni sen aradın. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Dead men will be walking around and becoming grandfathers because of you. Sayende, şimdi ölecek adamlar ileride büyükbaba olacak. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
That's my community. Like, I know some of these people. Onlar benim halkım. Bazılarını yakından tanırım. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Here's your petrol money. Bu da benzin paran. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Thanks for the tea. Anytime. Çay için teşekkürler. Her zaman. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Fuck! Stop him! Kahretsin! Yakalayın şunu! Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Hold it! Tutun! Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Don't you fucking move! All right, don't shoot! Kıpırdayayım deme! Tamam, ateş etmeyin. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Okay, lads! Make sure you're at the Upland place by 12:00 noon tomorrow. Evet, baylar. Öğlen 12'ye kadar Upland bölgesinde olun. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Johnny will look after things here... Johnny burayla ilgilenecek. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
and lads, make sure no one sees you. Okay, let's go! Kimseye görünmemeye dikkat edin. Gidelim! Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
the other 2 are more likely to get through if we're in a pack. ...aynı yerde olduğumuz için 2 tanesini daha yakalamaları kaçınılmaz. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Besides, with a cargo like this, it keeps us all honest. Ayrıca bunun gibi bir yükle hepimizi bülbül gibi öttürürler. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Sean, what are you doing, man? Put that away. Sean, ne yapıyorsun? Koy onu yerine. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
I'm serious, put it away. Put it away. Çok ciddiyim. Koy onu yerine, koy. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
If this thing blows, I'll be Jesse Fucking James. Bu şey patlayacaksa eğer, Jesse James ben olacağım. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
That's quite a car. Yeah, it's my da's. Güzel arabaymış. Evet, babamın. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You're a long way out of your way. Demek yolu uzattınız. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Well, we had to go to my sister's. Like, she's moving, so... Kardeşimin evine gitmek zorundaydık. Taşınıyor da... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Can I see your license, please? Aye, then. Ehliyetinizi görebilir miyim? Tabii ki. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
May I take a look in the boot, please? Bagajı açabilir misiniz, lütfen? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
You know what's happened? This is a spare set of keys. Tüh, bu araba anahtarları. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
My da'll beat my arse if I'm late, you know what I mean? Geç kalırsam babamın tepesi atar, anlarsınız ya. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
She says she has your keys. Anahtarlarınız ondaymış. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
They got nothing on us, they don't. So who the fuck's your sister? Hiçbir şey yapamadılar. Kız kardeşin de kim? Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
It was my ma. Fucking, my ma! Annemdi. Annem! Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Good work, man. Aferin sana, dostum. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
An RUC patrol calling me like I was your sister? Bir Birlikçi devriyesi beni kardeşinmişim gibi aradı. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Stupid risks cost lives, including yours. Düşüncesiz hareketler hayatlara mal olur. Seninkine de. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Today in Belfast, residents of a middle class... Belfast'ta orta sınıf sakinler... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
Detectives said it was highly significant... Dedektiflere göre bu çok önemli... Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
and certainly it was curious. ...ve merak uyandırıcı. Fifty Dead Men Walking-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19236
  • 19237
  • 19238
  • 19239
  • 19240
  • 19241
  • 19242
  • 19243
  • 19244
  • 19245
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact