Search
English Turkish Sentence Translations Page 19187
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're so fucking special. | Çok özelsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Biter, huh? | Isırgan mısın? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We could have been so happy together. | Birlikte çok mutlu olabilirdik. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But now you went and ruined date night! | Ama sen gittin, bu tarihi geceyi mahvettin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm gonna carve you like a fuckin' pumpkin! | Seni kahrolası bir kabak gibi, parçalara ayıracağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Ow, you fucking bitch! | Seni sikik orospu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What are you gonna do, huh? | Ne yapacaksın? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, yeah...yeah. Bring it. | Evet, evet. Ver onu bana. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Bring it. | Ver onu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You saw that, right, Lacey? | Bunu gördün değil mi Lacey? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You'll tell them? | Onlara söyleyecek misin? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Right, Lacey? | Değil mi Lacey? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's my fault you're stuck in this rat hole, Jess. | Bu benim hatam, bu fare deliğinde sıkışıp kaldın Jess. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's not even like that. | Hayır öyle değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I knew what I was getting into. 1 | İçeri girerken ne olacağını biliyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You said that bank was trouble. | O bankanın bela açacağını söylemiştin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Should have listened. | Seni dinlemem gerekirdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It doesn't matter now, right? | Şu an bir şey değişmez, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We're gonna be together. | Beraber olacağız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And everything will be okay? | Her şey yoluna girecek mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We still have all the money from the bank? | Hala o bankanın parası bizde olacak mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah, that and a whole lot more. | Evet, o ve daha fazlası. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I've been a busy little bee. | Meşgul küçük bir arı oldum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Let's wrap it up, lovebirds. | Bitirin artık, aşk kuşları. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I got us a room at the Blue Cactus Motel. | Blue Cactus Motel'inde bizim için bir oda tuttum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We can hide out there for a while. | Bir süre orada gizlenebiliriz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's about a two hour drive off the old freeway. | Eski otoyoldan yaklaşık iki saat uzaklıkta. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'll be waiting where we planned. | Plan yaptığımız yerde bekleyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Tomorrow, 3:00 sharp. | Yarın, tam olarak 3:00'da. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Are you still up for this, babe? | Hala buna var mısın bebeğim? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not spending the rest of my life here. | Hayatımın geri kalanını burada geçirmeyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Fun's over. | Eğlence bitti. 1 | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Said they'd cut me up if I didn't become their bitch. | Eğer onların orospusu olmazsam, beni keseceklerini söylediler. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't care what they're doing. | Ne yaptıkları umurumda değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Please, take me with you. | Lütfen, beni de yanına al. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I know about you and Ace, what you're doing. | Sen ve Ace hakkındakileri ve ne yaptığını biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I saw you in the conjugal room with Ace. | Seni evlilik odasında Ace ile gördüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There's a crack in the wall one of the guards told me about. | Duvarda, gardiyanların bana da anlattığı bir çatlak var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| They get their kicks out of watching us fuck. | Oradan bizi sikişirken izliyorlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I should fucking kill you right now. | Seni hemen şimdi öldürmem gerekiyor. Seni tekrar ararım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not gonna say anything, I swear. | Kimseye bir şey söylemeyeceğim, yemin ederim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Just take me with you, Jess. | Sadece beni de yanına al Jess. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not gonna make it in here. | Burada daha fazla dayanamayacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Okay, okay, just chill out. | Tamam, tamam. Sadece sakin ol. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Keep your mouth shut tomorrow and follow my lead. | Yarın ağzını kapalı tut ve peşimden gel. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| How you gonna get the guard to come? | Gardiyanın gelmesini nasıl sağlayacaksın? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Rafe? | Rafe mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You knew about that? | Onu biliyor musun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, the guy's a slow learner. | Yani adam yavaş öğreniyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Did you hear about him and the princess? | O ve prenses arasında geçenleri duydun mu? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She knew just how to get him. | Sadece onu nasıl ele geçireceğini biliyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Lured him into her web. | Onu ağıyla cezp etti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm scared, Rafe. | Korkuyorum Rafe. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And then she screwed him every which way to Toledo. | Sonra da onu bir şekilde Toledo için kazıkladı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't know exactly what went down. | Tam olarak ne olduğunu bilmiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But whatever it was messed that sap up pretty good. | Ama her ne olduysa, oldukça iyi bir aptala dönüşmüş. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're early. We're not done yet. | Erkencisin. Henüz bitirmedik. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I am. I'll take these to the storeroom. | Ben bitirdim. Depoyu size vereceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Give you two some privacy. | Size biraz mahremiyet vereyim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't wanna make you uncomfortable. | Seni rahatsız hissettirmek istemedim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not so good with words. | Cümle kurmakta iyi değilimdir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Well, spit it out, hillbilly. | Hadi dökülsene, acemi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You got a raw deal. | Haksızlık ediyorsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Aggie had it coming. | Aggie bunu hak etmişti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Look, I know it's hard for you to accept that you're gonna | Hayatını burada geçirmeyi kabullenmenin... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| be in here the rest of your life | ...senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Listen, studly do right, | Bak, bu işi doğru yapalım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not some Hollywood starlet that's gonna | Ben bazı Hollywood yıldızları gibi... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| bat her baby blues at you to get what she wants. | ...sana istediği şeyi yaptırmak için göz kırpacak bir tip değilim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're nothing like that bitch. | Sen o orospu gibi değilsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You don't use people. | Sen insanları kullanmazsın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You have no idea the way I dream about you. | Seni hayal etme şeklim hakkında bir şey bilmiyorsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Took you long enough. | Çok uzun sürdü. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Sorry, he's kinda hot. | Üzgünüm, çok ateşliydi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Wanted to watch a little bit. Hey, listen, lover boy. | Biraz izlemek istedim. Dinle aşk çocuğu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're gonna get us both out of here. | İkimizi de buradan çıkaracaksın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Remember... I don't have a damn thing | Unutma... Seni öldürerek kaybedecek hiçbir şeyim yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Button up, pretty boy. | Düğmelerini ilikle, tatlı çocuk. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Anyone tries to stop us | Bizi durdurmaya kalkan olursa... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and you'll be the first to get a bullet. | ...ilk kurşunu yiyecek kişi sen olursun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hey, Rafe. What's up, Tom? | Merhaba Rafe. Ne haber, Tom? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So Warden Jeffries has 'em doing his own personal laundry now. | Warden Jeffries onları artık kişisel çamaşırcısı olarak kullanıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's probably not all they're doing. | Muhtemelen tüm yaptıkları bu değildir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Good to be the king. | Kral olmak güzel şey. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He even bought a new BMW off the option money | Hatta opsiyonlu parası ile yeni bir BMW aldı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| he made on that script he sold. Yeah, I heard that. | Parayı yaptığı senaryodan buldu. Evet duydum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I was expecting the guard, but who the fuck is this? | Ben, bir gardiyan bekliyordum. Ama bu da kim? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm Kendra. Nice to meet you. | Ben Kendra. Memnun oldum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hello, Kendra. | Merhaba Kendra. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What the hell is she doing here? | O burada ne halt ediyor? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Nosy bitch, she could have blown everything. | Meraklı kaltak. Her şeyi mahvedebilirdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I didn't have a choice. We leave her here. | Seçeneğim yoktu. Onu burada bırakıyoruz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What? At least let me hitch a ride till we get further away. | Ne? En azından biraz uzaklaşıp, otostop çekmem için izin ver. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She's right. She gets caught, and we're all screwed. | O haklı. Yakalanırsa hepimiz mahvoluruz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We either kill her or take her along. | Onu öldürmemiz ya da yanımıza almamız gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I promise I'm not gonna be any trouble. | Söz veriyorum, başınıza bela olmayacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, I know you won't. | Olmayacağını biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You give us one problem | Bize bir sorun çıkarırsan... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and you won't have to worry about going to back prison. | ...hapse tekrar girmen konusunda endişelenmene gerek kalmaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hold on, man. I've seen the way | Sakin ol adamım. | Femme Fatales-1 | 2011 |