Search
English Turkish Sentence Translations Page 19182
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What am I, your fucking lackey? | Ben neyim, senin lanet uşağın mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Just do it! We're running out of time. | Hadi yap şu işi. Zamanımız tükeniyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Sounds good. | İyi görünüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
So now that she's gone, how do you feel? | O da gitti, nasıl hissediyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Better. A lot better. | İyi. Daha iyi. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You know, it's amazing, but... | Biliyor musun, bu harikaydı. Ama... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'll be happy anywhere... | Evet, benim. Biz beraber olduğumuz sürece... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
as long as we're together. | ...her yerde mutlu olabilirim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Spank me. | Tokatla beni. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I know what you did, Abby. | Ne yaptığını biliyorum Abby. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I saw you switch Matildas. | Matilda'ları değiştirdiğini gördüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That was the best sex we've ever had. | Bu şimdiye kadar yaptığım en iyi seksti. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Don't lie. I saw you in the room with her. | Yalan söyleme. Seni onunla odada gördüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Okay, look... you're right. | Tamam bak haklısın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I started to switch them, | Onları değiştirmeye başladım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
but then I just... | Ama sonradan sadece... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't do it. | ...bunu yapamadım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It was amazing. | Bu harikaydı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'm tired of being in charge all the time. | Her zaman hücum halinde olmaktan yoruldum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It's way more satisfying to let you be on top. | Senin üstünde olmama izin vermen, çok daha tatmin ediciydi. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Aaron...what's wrong? | Aaron... Sorun ne? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong, Nick? | Sorun ne Nick? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You're not my Matilda, are you? | Sen benim Matilda'm değilsin, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Where's the prisoner? | Mahkum nerede? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
If everyone here is as naive as the three of you, | Eğer buradaki herkes, üçünüz kadar saf ise... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Ryan owns this club. | Bu kulübün sahibi Bay Ryan. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
In fact, he owns most of Cuesta Verde, | Aslında Cuesta Verde'de birçok yerin sahibi... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and if he sees you trying to work in his club, well... | ...ve eğer onun kulübünde habersiz çalıştığını görürse... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What? What'll he do? | Ne? Ne yapar? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
He hurts girls like you. | Senin gibi kızları incitir. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
They get a chance to see themselves | Kanadıklarını görme şansı elde ettiler. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
A person like that, mm... 1 | Onun gibi... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
someone who gets a thrill out of killing | ...birilerini öldürmekten haz alan insanları... 1 | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
you can't control a person like that. | ...kontrol edemezsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
The whole city is terrified by this grim reaper. | Tüm şehri bu Azrailin korkusu kaplamış. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It is bad for business. Three people are dead. | Bu durum iş için çok kötü. Üç insan öldü. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We each have our own priorities. | Her birimizin kendi öncelikleri var. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Your streets? | Sizin sokaklarınız mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Don't you know who the hell I am? | Sen benim kim olduğumu bilmiyor musun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Don't you know who I am? | Sen benim kim olduğumu bilmiyor musun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I hear you like to hurt girls. | Kızları incitmekten hoşlandığını duydum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Someone once told me | Zamanında bana birileri, hayatınızda bir anın geleceğini... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
there comes a time in your life | ...ve ne tür bir adam olmanız konusunda... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
when you have to decide what kind of man you're gonna be. | ...karar vermeniz gerektiğini söylemişti. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I heard that a lot, but never knew what it meant. | Bunu çok duydum, ama bunun ne anlama geldiğini bilmiyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Until today. | Bugüne kadar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Today, I finally decided what kind of man I really am. | Bugün, nihayet gerçekten ne tür bir adam olmam gerektiğine karar verdim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Hell yeah, something's wrong. | Evet, bir sorun var. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
These...aren't my shoes. | Bunlar benim ayakkabılarım değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Joanne, you're not gonna start lecturing me now, are you? | Joanne, şimdi de beni azarlamaya başlamayacaksın, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
There'll be plenty of time for that when you drive me home. | Beni eve bırakırken bunu yapmaya bolca vaktin olacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
How 'bout we find your pants first? | Önce pantolonunu bulmaya ne dersin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That works for me. | Bu, bana uyar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
On second thought... | Bir saniyeliğine... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
you're the detective. | ...detektif olduğunu düşündüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You find 'em. | Onları buldun. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
So why don't you wipe the blow off your nose? 1 | Neden burnundaki kokaini temizlemiyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
This isn't blow. | Bu kokain değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
This...isn't blow. | Bu kokain değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Okay... | Tamam mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
This is blow. | Bu kokain değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It's pretty fucking good blow. | Bu oldukça iyi bir kokain. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
♪ oh oh ♪ | Evet, bayanlar! | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
means never having to say that you're sorry. | ...asla üzgün olduğunu söylemek zorunda olmadığın anlamına gelirdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, the copywriter that coined that trite phrase | Görünüşe göre, bu metnin yazarı bu klişe ifadeyi yazarken... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
has never actually been in love. | ...aslında hiçbir zaman, gerçekten aşık olmamıştı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Oh, where are my clothes? | Ayakkabılarım nerede? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
They were soaked in Jack Daniels, | Jack Daniels'dan sırılsıklam olmuşlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
so I threw them in the wash. | Ben de onları yıkamaya attım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What have I done for you to be so kind to me, huh, Jo? | Bana karşı böyle nazik olman için ne yaptım Jo? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. It's what you're gonna do. | Hiçbir şey. Ama bir şeyler yapacaksın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What I'm what? | Ne, ben ne? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
So this was no coincidence? | Yani bu bir tesadüf değil miydi? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You running into me after all this time, huh? | Bu kadar zaman sonra beni neyin içine çekiyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Here, drink this. It'll sober you up. | Al, iç bunu. Seni ayıltır. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
to get my day started with a smile. | ...genellikle küçük bir viski içerim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you should try lemon. | Belki de limonu denemelisin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Party pooper. | Oyunbozan. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Ahh. So what's this all about, Jo, huh? | Peki, tüm bunlar ne için Jo? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I mean, our tenth isn't for another year and a half. | Yani onuncu buluşmamızın üzerinden bir, bir buçuk yıl zaman geçti. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Miss me? | Beni mi özledin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What? Tear sheets from your Hustler centerfold? | Ne? Hustler derginden yırttığın kapak kızları mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Okay, why are you showing me this? | Tamam, neden bana bunu gösteriyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
It's a friend of mine. | Bu benim bir arkadaşım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
A detective in the 17th. | 17. Bölgede bir detektif. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
One of the last honest men left on the force. | Birlikteki dürüst adamların sonuncularından biri. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
John and his family were leaving his son's little league game | Ryan'ın adamları onları hedef tahtası olarak kullanırken... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
when Ryan's men used them as target practice. | ...John ve ailesi, oğlunun minikler ligindeki maçından ayrılıyorlardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
isn't admissible in court, now is it, jo? | ...mahkemede kabul edilmezler, değil mi Jo? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Look, this town has been a war zone for months | Bak, bu kasaba aylardır... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I I thought he was killed | Evet, bende çılgın bir fahişe tarafından öldürüldüğünü düşünmüştüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Leland's dead, all right. | Leland öldü, tamam mı? 1 | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But I'm not talking about Leland, Dev. | Ama ben Leland'dan bahsetmiyorum, Dev. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Nicole. | Nicole. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Look, I I can't get involved. | Bak, ben dahil olamam. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you have to. | Olmak zorundasın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Because I trust you. | Çünkü sana güveniyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And so does she. | Ve o da güvenirdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Listen, Dev, there comes a point in your life | Bak Dev, hayatında bir an gelir... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
where you have to decide what kind of man you're gonna be. | ...ve ne tür bir adam olmak istemenle ilgili bir karar vermen gerekir. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |