Search
English Turkish Sentence Translations Page 19189
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But there was no body to be found. | Ama orada cesedi bulamadık. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Just Professor Holliss. | Sadece Profesör Holliss vardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you the truth. | Sana doğruyu söylüyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What's this? It's a confession. | Bu da ne? Bir itiraf. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Says you were there when Ace shot Jess. | Ace'in, Jess'i vurduğunda orada olduğunu söylüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And then he got really distraught and drove off, | Sonra o gerçekten perişan oldu ve çılgınca arabasını sürdü. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and he buried her, and you have no idea where. | Sonra onu gömdü ve nerede olduğuna dair hiçbir fikrin yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That's not what happened. That | Ama öyle olmadı. Bu.. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
that's exactly what happened. | Tam olarak öyle oldu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
See, you're gonna sign this... | Bak, bunu imzalayacaksın... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
or you're never gonna fucking leave this room. | ...ya da asla bu odadan ayrılamayacaksın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And if you deny it, | Ve eğer bunu inkar edersen... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I swear to God, I have some friends | ...Tanrı'ya yemin ederim, arkadaşlarım... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
that can get to you in a heartbeat. | ...seni buradan bir kalp atışı ile alırlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Do you? | Anladın mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
She isn't dead, is she? | O ölmedi, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Just remember what I said, | Eğer buradan ayrılmak istemiyorsan... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
if you ever want to leave here, okay? | ...sadece dediklerimi hatırla, tamam mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna make you a star. | Seni bir yıldız yapacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Dear Warden jeffries, | Sevgili Warden Jeffries... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
the past four years. | ...sizin için çalışmak bir onurdu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
recent events have taken such an emotional toll on me, | ...gelişen son olaylar, bana duygusal bir çöküntü yaşattı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I have decided it would be in my best interest | İlgi duyduğum bu işe... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
to take a break from this line of work, | ...en azından geçici olarak... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
at least temporarily. | ...bir süre ara vermeyi düşündüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
So it is with a heavy heart, | Bu yüzden az da olsa yaşadığım bu kalp kırıklığı ile birlikte... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I submit this letter of resignation, | ...istifamın hemen kabul edilmesini arz ediyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I will always have the utmost respect for you, sir, | Size karşı her zaman saygılı olacağım efendim... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and wish you and your family only the best. | ...ve tüm içtenliğimle siz ve ailenize en iyi dileklermi sunuyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
What could possibly make this more perfect? | Bunu, daha iyi hale ne getirebilir ki? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
How about some multiple orgasms? | Daha fazla orgazma ne dersin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you read my mind. | Zihnimi okudun. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Steve. | Steve. 1 | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
That feels so good. | Çok iyi hissettirdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Right there, baby. | Tam orası bebeğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Are you happy, Mary? | Mutlu musun Mary? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I'm so happy. | Evet, çok mutluyum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I love you so much. | Seni çok seviyorum. Logan! Logan? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You're the most wonderful man in the world. | Sen dünyanın en harika erkeğisin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
How can you watch this crap every day? | Nasıl her gün bu saçmalığı izleyebilirsin? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I was watching my show. | Şovumu izliyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And what are you gonna do about it? | Peki, bu konuda ne yapacaksın? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You pathetic little bitch. | Seni zavallı küçük orospu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Damn right! | Haklısın. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Daydreaming all the time. | Her zaman ayakta uyuyorsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You think you're better than the rest of us? | Hepimizden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I didn't do it. | Bunu ben yapmadım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I'm innocent. | Ben masumum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I don't belong here. | Ben, buraya ait değilim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Bull...Shit. | Saçmalık. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You're a homicidal psychopath | Sen de buradaki herkes gibi... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
just like everybody else in this place. | ...insan öldürme arzusuna sahip psikopatın tekisin. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
She hit me! | Bana vurdu. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You startin' fights again, Mason? | Yine kavgaya mı başladın, Mason? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I didn't start anything. It was her. | Ben bir şeye başlamadım. O başlattı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I was just shut up! | Ben sadece... Kes sesini. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
No, she's always picking on me. | Hayır, her zaman o benimle uğraşıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Can't you see? Are you blind? | Görmüyor musun? Kör müsün? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Tell them! You saw what happened! | Söyle onlara. Ne olduğunu sen de gördün. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Tell them! | Söyle onlara. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Clarissa? | Clarissa? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Who started the fight? | Kavgayı kim başlattı? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
No! She's lying! Yeah... | Hayır. Yalan söylüyor. Evet... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Poor Mary Mason. | Zavallı Mary Mason. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
She just can't seem to catch a break. | O sadece bir ara bulamamış gibi görünüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
All she wants is her old life back. | Tek istediği eski hayatına geri dönmek. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
With a happy home and a man that loves her | Onu seven, güvende ve sıcak tutan... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
and keeps her safe and warm. | ...bir adamla mutlu bir yuva kurmak. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Oh, but there is no safety when you're a lamb | Ama bir kuzu olduğunuzda, kurt dolu bir oda içinde güvenli bir yer yoktur. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Especially when everybody thinks that you're crazy. | Özellikle herkesin, sizi deli olarak düşündüğü anda. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You may think things couldn't get any worse | Bizim küçük uyurgezerin daha kötü... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
for our little daydreamer. | ...duruma gelmesini sağlayan şeyi düşünebilirsiniz. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Well, that's where you'd be wrong. | Yanıldığınız kısım burası işte. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Here at the Cuesta Verda Institute | Burada, Cuesta Verda Enstitüsü'nde... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
for the criminally insane, | ...ilginç şeyler yaşamış... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
a little nuts. | ...bir kelime bulamazsınız. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
We're going to have an honest discussion today? | Bugün dürüst bir tartışma yapacak mıyız? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Or continue playing games? | Yoksa oyun oynamaya devam mı edeceğiz? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I've never played games with you, Dr. Duryea. | Sizinle hiçbir zaman oyun oynamadım Dr. Duryea. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I can't help you if you won't tell the truth. | Eğer doğruları anlatmazsan, sana yardım edemem. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I do want to help you. | Sana yardım etmek istiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
You believe that, Mary? | Buna inanıyorsun, değil mi Mary? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Then let's discuss the night you killed your husband. | O zaman kocanı öldürdüğün geceden söz edelim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I did not kill my husband. | Kocamı ben öldürmedim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
He was the kindest, most wonderful man in the world. | O, dünyadaki en kibar, en harika insandı. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And we loved each other. | Birbirimize de aşıktık. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Why won't anyone believe me? | Neden kimse bana inanmıyor? | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I cannot treat you... | O gece olanları anlatana kadar... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I've told you a hundred times | Size yüz kere söyledim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
we were having a late dinner and... 1 | Gece geç saatte akşam yemeği yedik... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
we were watching TV. 1 | ...televizyon izledik... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And then...we were making love. 1 | ...ve sonra seks yaptık. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah! | Evet, evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I should have helped him. | Ona yardım etmeliydim. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
But I was too afraid. | Ama ben çok korktum... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
And I ran. | ...ve kaçtım. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
Mmm, I know, Mary. | Biliyorum Mary. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
I have it in my patient files. | Hasta kayıtlarımın içinde var. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
A, uh, six foot six maniac came into your home, | Koca ayaklı manyağın teki evinize girdi... | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |
killed your husband, and vanished into thin air. | ...kocanı öldürdü ve öylece yok olup gitti. | Femme Fatales-1 | 2011 | ![]() |