Search
English Turkish Sentence Translations Page 19113
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But what's not to like? He's got so much enthusiasm... | Nesinden hoşlanmadı ki? O kadar coşkulu ki | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And that's all he's got. I gotta be honest with you. | Evet ve sadece o kadar. Sana dürüstçe söylemeliyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I've sat in on meetings, watched Sean pitch clients. | Toplantılarda oturup, Sean'ın müşteriye sunumunu izledim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And it's the same thing every time. He's all instinct, no skill. | Her seferinde aynı. Tamamen sezgi, hiç ustalık yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And his instincts, they are not good. | Ve sezgileri de iyi değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't think that's entirely fair... | Tamamen adil bir değerlendirme olduğunu düşünmüyorum | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's got one setting, full speed ahead. | Tek bir ayarı var ve ful gaz gidiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's bouncing off the walls, arms flailing... | Aşırı hareket ediyor, kollarını sağa sola sallıyor | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
His style, what you've got to love about him. | Ama stili böyle, bu tarafı hayran edici. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I know. And I don't like it. | Evet, farkındayım ve hoşuma gitmiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, I don't know what to say. Sean is my partner. We're a team. | Ne diyeceğimi bilemiyorum. Sean benim ortağım, biz bir takımız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I understand that and I admire you for sticking by him. | Anlıyorum ve onu koruyor olmanı çok beğeniyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I need you to take a supervisory role. We have a presentation tomorrow. | Denetleyici bir rol üstlenmeni istiyorum. Yarın bir sunumumuz var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, the suitcase company. Take the lead in that meeting. | Evet, bavul şirketi. O toplantıda senin başı çekmeni istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Keep an eye on Sean. I don't want to lose any more business because of him. | Sean'a göz kulak ol. Onun yüzünden daha fazla iş kaybetmek istemiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel, I'm having this conversation with you because if I have it with Sean, | Noel, bu konuşmayı seninle yapıyorum çünkü eğer Sean'la yaparsam... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
it's gonna be to let him go. | Hangi şarkı? Impossible Dream. ...işten çıkartmak için olur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Javier, can I have another coffee? Sure. | Javier, bir fincan kahve daha alabilir miyim? Elbette. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do you know any single gay guys? Don't tell me | Tanıdığın bekâr eşcinsel erkek var mı? Ve amigo olan... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
about the cheerleader guy, that did not work out. | ...çocuktan bahsetme, tanıştım ve yürümedi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, I know you. Thanks, that helps. Anyone else? | Sakinleş. Şimdi onu ararım. Etek boyu yanlış. Tamam. Güzel. Seni tanıyorum. Sağ ol, çok yardımı oldu. Başka? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. I'd have to think about it. | Bilmiyorum. Düşünmem lazım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There's 8 million people in this city. | Bu şehirde 8 milyon insan var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Me and Mr Ra Ra cannot be the only gay single guys that you know. | Tanıdığın tek eşcinseller sadece ben ve Bay Ra Ra olamaz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Javier? Javier. Oh, hi! | Javier? Javier. Merhaba. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want you to meet somebody. This is Michael. | Birisiyle tanışmanı istiyorum. Michael. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Michael, this is Javier and Elena. Hi, there. | Michael, Javier ve Elena. Merhaba. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hello, how are you? Hi. | Merhaba, nasılsınız? Merhaba. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Great to meet you. Rita talks about you all the time. | Çok memnun oldum. Rita devamlı senden bahsediyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I told him about your tennis lessons. | Tenis derslerinden bahsettim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm looking for a doubles partner. | Eğer ilgileniyorsan, ben de çiftler için partner arıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Um, Elena, can you help me a minute? | Elena, bana biraz yardım eder misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I need you to unload the Kenyan roast. | Kenya kahvesini boşaltmama yardım etmeni istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? I need your help for a second. | Ne? Yardımına ihtiyacım var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but I don't work here. Yes, you do. Okay. So, um... | Evet de ben burada çalışmıyorum. Evet, çalışıyorsun. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Please, have a seat, enjoy the ambience. We'll be back in a couple of minutes. | Lütfen oturun ve ambiyansın tadını çıkartın. Birkaç dakikaya geliyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thanks. Javier, what are you doing? | Sağ ol. Javier, ne yapıyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What is wrong with you? I know him. | Neyin var senin? Adamı tanıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That guy, Michael. So? | Michael'ı. Eee, ne olmuş? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He used to date a friend of mine, Andy. They had a whole thing. | Andy adından bir arkadaşımla çıktı eskiden. Ciddi bir ilişkileri vardı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And, Andy is a guy. | Andy erkek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh. Oh. Exactly. | Oh. Ya evet, "oh." | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What shall I do? I should tell Rita, right? | Ne yapmalıyım? Rita'ya söylemeli miyim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, stay out of it. Really? | Hayır, karışma. Öyle mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Absolutely. | * Ve tek ihtiyacın * Kesinlikle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Evert time I try to get online this stupid thing crashes. | Ne zaman İnternete girsem, bu aptal şey çöküyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Let me give it a try. Can I try? | İzin ver, ben bir deneyeyim. Deneyebilir miyim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's the site called? Guggenheim.edu. | Hangi site? Guggenheim.edu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They have stuff on Georgia O'Keeffe but I can't get to it. | Georgia O'Keeffe hakkında bilgiler var ama giremiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
...heim. Edu? Yeah. | Guggenheim.edu? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Agh! See? It freezes. I'll never get this paper done. | Gördün mü? Dondu yine. Bu ödevi hiç bitiremeyeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You'll get it done. Let's try again. | Yarın görüşürüz. Evet. Umarım. Bitirirsin. Bir daha deneyelim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Yeah. | Selam. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You wanna do a Lamaze class? | Lamaz dersine gitmek istiyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Um... Yeah, okay. | Tamam, peki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes. Yes, definitely. Do you want me to come there, or stop by here? | Evet. Evet, kesinlikle. Oraya mı gideyim yoksa sana mı uğrayayım? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right, I'll see you then. Okay. | Tamam, orada görüşürüz. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sorry. | Olay şu ki, geçen haftaya kadar ben de bilmiyordum. Pardon. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're gonna do Lamaze? I guess so. | Lamaz dersine mi gideceksiniz? Sanırım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want to participate more so she doesn't want to move away. | Taşınmasın diye daha çok müdahil olmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was my dad's suggestion. That sounds like a good idea. | Babamın önerisi. İyi bir fikir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Felicity. It's okay. | Felicity. Önemli değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's just a class. I know, I know. | Alt tarafı bir ders. Biliyorum, biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm just stressed out about this paper. | Ödev yüzünden stres yapıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And that computer's never gonna work so I'm gonna go to the library. | Bu bilgisayar da hiç çalışmayacak bu yüzden kütüphaneye gidiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I... I'll see you later. | Ama... sonra görüşürüz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me, where is the dissertation section? | Pardon, tezler bölümü neresi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The dissertation section? Yeah. | Tezler bölümü mü? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A friend of mine wrote a dissertation and I just wanted to take a look at it. | Bir arkadaşım tez yazmış. Bir göz atmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
See her name in print. | İsmini yazar olarak görmek istedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She was a very good friend of mine. | Çok iyi arkadaşımdır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Who died, suddenly. | Ki öldü, aniden. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sixth floor. In the back. Thanks. | 6'ıncı kat. Arka tarafta. Teşekkürler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is that your paper? Yeah. | Ödevin mi? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You finished a 30 page paper in one night? | 30 sayfalık ödevi bir gecede mi bitirdin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is what I was talking about. Unbelievable. | İşte söylediğim buydu. İnanılır gibi değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's not that great. It took me three weeks to write this. | Onunla konuşacağım. Güzel, çünkü şu an en son ihtiyacımız olan şey... Çok iyi olmadı. Bunu yazmak 3 haftamı aldı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll get a "C" and you'll get an "A". That's what I mean about annoying. | "C" alacağım ama sen "A" alacaksın. Sinir bozucu olan bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not gonna get an "A". We'll see. | "A" almayacağım. Görürüz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You wrote it on Manet? I thought you were writing on Georgia O'Keeffe. | Manet hakkında mı yazdın? Georgia O'Keeffe hakkında yapacağını sanıyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I changed my mind. | Evet. Fikrimi değiştirdim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A problem with your paper, Felicity? | Ödevinle ilgili bir problem mi var, Felicity? Sean, ben de hoşlanmıyorum ama babamla konuştum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, sorry. | Yok. Pardon. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. What's going on? | Hey. Nasılsın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Lauren's gone. | Lauren gitti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
To Arizona? | Arizona'ya mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, she told me yesterday at that class. What did she say? | Evet, dün Lamaz dersinde söyledi. Ne dedi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That her boyfriend, or ex boyfriend, whatever, | Sanırım erkek arkadaşı ya da eski erkek arkadaşı... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
is moving down there. So she's gonna go with him. | ...ne haltsa artık, oraya taşınıyormuş. Onunla gidecekmiş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you gonna do? I'm thinking about it. | Sen ne yapacaksın? Düşünüyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna go see a lawyer. A lawyer? | Bir avukatla görüşeceğim. Avukat mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Sean says that, legally, I can keep her here. | Evet. Sean, hukuki olarak burada kalmasını sağlayabileceğimi söylüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben, I'm really sorry... It sucks, but I'll deal with it. | Ben, cidden çok üzgünüm Berbat bir durum ama ilgileneceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's a hassle. | Tanrım, tavan dönüyor. Büyü için. Can sıkıcı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Finished your paper so you don't go to class any more? Yeah, I just slept in. | Hayrola, ödevi bitirdin diye artık derse gitmiyor musun? Uyuya kalmışım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She does? Why? I don't know. Your paper, I guess. | Öyle mi? Neden? Bilmiyorum. Ödevin yüzünden sanırım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She probably hasn't even read it yet. | Daha okumamıştır bile. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That would be weird considering she handed them back today. | Ne tuhaf olurdu çünkü bugün bize dağıttı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I got a "B Plus". Thanks for asking. | "B+" almışım. Sorduğun için sağ ol. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is that your art history paper? | Sanat tarihi ödevin mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |