• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19112

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, that's what he keeps saying, but... Evet, o da aynı şeyi söyleyip duruyor ama... Felicity-1 1998 info-icon
That ultrasound's just a piece of paper. What happens when it's a person? Ultrason sadece bir kâğıt parçası şimdi. Bir insan olduğunda ne olacak? Felicity-1 1998 info-icon
A boy? Bir erkek bebek? Felicity-1 1998 info-icon
Take an incomplete on your paper. Finish it over the summer. Ödevden "tamamlanmamış" al. Yazın bitirirsin. Meghan'la ilk tanıştığımızda birbirimize dokunmadan duramıyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
I can't. I need the creds to graduate. Yapamam. Mezun olmak için krediye ihtiyacım var. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. You know what I would do? What? Pekâlâ, ben ne yapardım biliyor musun? Ne? Felicity-1 1998 info-icon
Go to the library's dissertation section, get a Kütüphanedeki tezler bölümüne gider... Felicity-1 1998 info-icon
paper on art history and copy it. I can't do that. ...sanat tarihiyle ilgili bir tez bulup, kopyalardım. Yapamam. Felicity-1 1998 info-icon
Why not? My friend Earl does it. Neden? Arkadaşım Earl devamlı yapıyor. Felicity-1 1998 info-icon
He's never been caught. Nobody ever reads those things anyway. Daha hiç yakalanmadı. Zaten kimse okumuyor ki. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks, but I'll figure something out. Sağ ol, ama bir şekilde çözeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I will figure something out. Bir şekilde çözeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sure you will. Probably get an "A", too. Eminim çözersin. Muhtemelen "A" bile alırsın. Felicity-1 1998 info-icon
That's what makes you so damn annoying. Bu yüzden adamı sinir ediyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Did you hear? Tell me you heard. Duydun mu? Duyduğunu söyle. Felicity-1 1998 info-icon
Huh? The Bowers account. 20 minutes ago. Ne? Bowers müşterisi. 20 dakika önce, toplantı odasında. Felicity-1 1998 info-icon
Nailed it! And... And what? Kaptım! Ve... Ve ne? Felicity-1 1998 info-icon
Only Pop Tarts in the kitchen. Just showed up. Mutfakta Pop Tarts var. Yeni geldi. Felicity-1 1998 info-icon
I love this place, man. Buraya bayılıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're not excited at the Pop Tarts? Not really. Pop Tartlar için sevinmiyor musun? Pek sayılmaz. Felicity-1 1998 info-icon
What's the matter? I got back from lunch and Eee, ne yapıyoruz? Ne oldu? İyi görünmüyorsun. Öğlen yemeğinden döndüğümde... Felicity-1 1998 info-icon
this was on my desk. Webb wants to see me. ...bu masamdaydı. Webb benimle konuşmak istiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sure it's about Zoe. She told him? Zoe hakkında olduğuna eminim. Babasına söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
This is it, the big talk: "Let's get it all out on the table." Vakti geldi, büyük konuşma. "Her şeyi açıkça konuşalım" konuşması. 1 Felicity-1 1998 info-icon
"When I see you, I see the guy who's sleeping with my daughter." 1 "Çünkü sana her baktığımda sadece kızımla yatan adamı görüyorum." Felicity-1 1998 info-icon
I wanted to tell him. Now I don't know what I'm going to say. Söylemeyi isteyen bendim. Ama şimdi ne diyeceğimi bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You know what you need? My four point plan. Neye ihtiyacın var, biliyor musun? "Dört nokta" planıma. Felicity-1 1998 info-icon
What's that? FEPS. O nedir? KGGS, Bowers müşterisini böyle kaptım. Ayağa kalk. Felicity-1 1998 info-icon
"Feps" is not even a word. Trust me. KGGS bir kelime bile değil. Güven bana. Felicity-1 1998 info-icon
FEPS is the secret to my success. What is it? KGGS başarımın anahtarıdır. Nedir? Felicity-1 1998 info-icon
FEPS! Stand up. Sean, I... Okay. I'm standing up. KDDS! Ayağa kalk. Sean... tamam kalkıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. FEPS. F E P S. All right? Tamam. KGGS. K G G S, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
"F". Firm handshake. "K", kuvvetli bir el sıkışma. Felicity-1 1998 info-icon
Lets 'em know you're starting off confident. Kendine güvendiğin belli olsun. Felicity-1 1998 info-icon
"E". Eye contact. You're seeing what they're seeing, all the time. "G", göz teması. Onların her gördüğünü sen de görüyorsun, devamlı. Felicity-1 1998 info-icon
There it is. Where you looking? There it is. Okay. İşte. Nereye bakıyorsun? İşte, tamam. Felicity-1 1998 info-icon
"P". The power fist. "G", güç yumruğu. Felicity-1 1998 info-icon
At some point during the meeting, give 'em one of these. The power fist. Toplantıda bir ara şunu yap. Güç yumruğu. Felicity-1 1998 info-icon
It implies enthusiasm. Makes you look like a leader. Şevki ifade eder. Lider gibi görünmeni sağlar. Meghan, şu bahsettiğin uzay zaman sürekliliği var ya? Felicity-1 1998 info-icon
And S. Ve "S." Felicity-1 1998 info-icon
The solidarity squeeze. Nothing wrong with a little human contact. Dayanışma sıvazlaması. Biraz temasın hiçbir zararı olmaz. Bana inanıyor musun demek oluyor? Felicity-1 1998 info-icon
Let 'em know we all share this big blue planet together. Bu büyük mavi gezegeni paylaştığımızı anlasınlar. Felicity-1 1998 info-icon
Right? Looks like you care. That's FEPS. Tamam mı? Önem veriyormuşsun gibi görünür. İşte, KGGS bu. Felicity-1 1998 info-icon
Noel Crane. Noel Crane. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, let him know I'll be right there. Thank you. Hemen geleceğimi söyleyin lütfen. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Webb's ready for me. Woah! Webbs ben çağırıyor. Dur, dur, dur. Felicity-1 1998 info-icon
FEPS is gonna save your ass. Give me a power fist. KGGS seni kurtaracak. Bana bir güç yumruğu göster. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta go. If you can't do it for me, you can't do it for him. Sean, gitmem lazım. Eğer bana gösteremezsen, ona hiç gösteremezsin. Felicity-1 1998 info-icon
What was that? No, a power fist, with enthusiasm. O neydi öyle? Coşkulu bir güç yumruğu. Felicity-1 1998 info-icon
You're the man! There you go! All right. Kral sensin! Tamam, oldu işte! Felicity-1 1998 info-icon
Go get him. Go get him! Hadi bakalım. Hadi bakalım. Felicity-1 1998 info-icon
Hopeless. Çok moda olacak derken, ne kadar çok? Sean! Umutsuz vaka. Felicity-1 1998 info-icon
How do I look? Javier, you look so handsome. Nasıl görünüyorum? Javier, çok yakışıklı görünüyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Really? Usually, white makes people look so fat. Öyle mi? Genelde beyaz insanı şişman gösterir. Felicity-1 1998 info-icon
No, on you it's very slimming. Hayır, seni çok ince gösteriyor. Felicity-1 1998 info-icon
You'll attract a lot of men dressed like that. İngilizce 01'den mi kaldın? Bu kıyafetle kortta bir sürü adamın ilgisini çekeceksin. Felicity-1 1998 info-icon
That's the whole idea. Amaç da bu zaten. Felicity-1 1998 info-icon
The guy at the pro shop said "It's all about having fun." Yaz kalabalığından da önce. Mağazadaki adam " amaç eğlenmek" dedi. Felicity-1 1998 info-icon
I said, "No. Tennis lessons are about finding a partner, Ben de, "hayır, tenis dersinde amaç kendine partner bulmak..." Felicity-1 1998 info-icon
and having a game, set and match made in heaven." ...ve cennetten çıkma bir "oyun, set ve maç" elde etmektir. Felicity-1 1998 info-icon
I think tennis is a great way to meet somebody. Bence biriyle tanışmak için tenis harika bir fırsat. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, why don't we do it together? Hey, beraber yapalım mı? Felicity-1 1998 info-icon
We can do round robins and meet the partner of our dreams. Rövanş maçı yaparız ve hayallerimizin partneriyle tanışırız. Felicity-1 1998 info-icon
Actually, I already have a partner. Aslında benim bir partnerim var. Felicity-1 1998 info-icon
Have you taken lessons behind my back? No, no! Benden gizli ders mi alıyorsun? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I met somebody. You did not! Biriyle tanıştım. Olamaz! Felicity-1 1998 info-icon
I did. His name's Michael, he's a dental hygienist. Tanıştım. Adı, Michael, ağız hijyeni alanında çalışıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Why didn't you tell me? I didn't want to jinx it. Neden bana söylemedin? Nazar değdirmek istemedim. Felicity-1 1998 info-icon
So this is serious? It hasn't gotten physical yet, but... Ciddi misiniz? Daha fiziksel aşamaya gelmedik ama... Felicity-1 1998 info-icon
I really do like him. ...ama ondan çok hoşlanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That's wonderful. Ne harika. Felicity-1 1998 info-icon
A dentist. Bir dişçi. Felicity-1 1998 info-icon
Dental hygienist. Right. Yeah. Ağız hijyeni. Evet. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Javier, I can tell. What's the matter? Javier, belli oluyor. Sorun nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing, no, I... Hiçbir şey, hayır... Felicity-1 1998 info-icon
I just want to be in love too. You will be. Ben de âşık olmak istiyorum. Olacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
You will. I know you're gonna find love on the court. Olacaksın. Kortta aşkı bulacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
You really think so? Of course. İşe başla bakalım, Noel. Tamam. Harika. Öyle mi dersin? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
I'm so happy for you. Really. Senin adına çok sevindim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, why don't I bring Michael by your work this afternoon, so you can meet? Hey, tanışmanız için Michael'ı bugün öğlenden sonra iş yerine getireyim mi? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, fantastic. I can't wait. Tamam, şahane olur. Çok sabırsızlanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
First, let me show you the rest of my outfits. Ama önce kıyafetlerimin geri kalanını göstereyim. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. You have more? Aman Tanrım. Daha da mı var? Felicity-1 1998 info-icon
Honey, please. Şekerim, lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
So, the reason I called you in... Mr Webb. Seni çağırmamın nedeni Bay Webb. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry to interrupt, but can I say, right off the top, Sözünüzü kestiğim için kusura bakmayın ama önden şu söylemek istiyorum... Felicity-1 1998 info-icon
thank you for calling me in. Tamam o zaman, Ağabey oluruz. ...çağırdığınız için teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
I know what this is about. My relationship with Ne hakkında olduğunu biliyorum. Zoe ile olan ilişkim... Felicity-1 1998 info-icon
Zoe will in no way affect my work here. In fact... ...hiç bir surette işimi etkilemeyecektir. Hatta... Felicity-1 1998 info-icon
I think it may actually make us more productive. ...bence bizleri daha da verimli yapabilir. Felicity-1 1998 info-icon
No... Another thing. Zoe told me about Hayır... Dahası, Zoe son ilişkisinden... Felicity-1 1998 info-icon
her last relationship and what happened. ...ve olanlardan bana bahsetti. Felicity-1 1998 info-icon
I assure you that's not going to happen with me. Böyle bir şeyin benimle olmayacağını temin ederim. Felicity-1 1998 info-icon
I like your daughter... Sir. Kızınızdan hoşlanıyorum... efendim. Felicity-1 1998 info-icon
No, that's not the reason I called you in. Hayır, seni bu yüzden çağırmadım. Felicity-1 1998 info-icon
I want to talk to you about Sean. Sean hakkında seninle konuşmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Of course. I heard he nailed the Bowers account. Tamam. Elbette. Bowers müşterisini kazandığını duydum. Felicity-1 1998 info-icon
Sean told you that? Yes, sir. Sean böyle mi dedi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
He didn't nail it? Bowers is going with Deakin's. Kazanmadı mı? Bowers, Deakin'a gidiyor. Felicity-1 1998 info-icon
What? Why? He didn't like Sean. Ne? Neden? Sean'dan hoşlanmadı. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19107
  • 19108
  • 19109
  • 19110
  • 19111
  • 19112
  • 19113
  • 19114
  • 19115
  • 19116
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact