• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19117

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, I wasn't kidding about that guy in my tennis class. Elbette, tenis dersimde olan adam konusunda ciddiydim. Felicity-1 1998 info-icon
The one that looks like a young Warren Beatty? Tanrım, Warren Beatty'nin gençlik haline benzeyen mi? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, a middle aged Warren Beatty. Kinda like Bugsy with Botox. Tamam, orta yaşlı bir Warren Beatty. Botokslu Bugsy hali. Felicity-1 1998 info-icon
But he has a really good forehand. That's okay, as long as he's straight. Ama topa düz vuruşları çok iyi. Eşcinsel olmadığı takdirde fark etmez. Felicity-1 1998 info-icon
Lately, every guy I like turns out to be gay. Son zamanlarda kimi beğensem eşcinsel çıkıyor. Felicity-1 1998 info-icon
You and me both. İkimizin de. Felicity-1 1998 info-icon
So, does this mean that we get to be mixed doubles partners now? Çiftler maçlarına beraber mi çıkacağımız anlamına geliyor bu? Felicity-1 1998 info-icon
Of course. But you should know, I'm not very athletic. I'm warning you. Evet. Ama uyarmalıyım, pek atletik sayılmam. Söylemedi deme. Felicity-1 1998 info-icon
Who said anything about athletic? Atletik olman gerektiğini kim söyledi ki? Felicity-1 1998 info-icon
You look good on the court. In this game, that's all that matters. Bu oyunda tek önemli olan kortta güzel görünmen. Felicity-1 1998 info-icon
I agree. I love your new shirt... Ama evlenmelisin. Çok mutlusunuz. Büyüyü bozman lazım. Katılıyorum. Tişörtüne bayıldım. Felicity-1 1998 info-icon
I was just looking at this. It was on your desk. Buna bakıyordum. Masanın üzerindeydi. Felicity-1 1998 info-icon
It's pretty hard to get used to, isn't it? Pekâlâ, bir şeyler okumaya gidiyorum. Şurada olacağım. Alışması çok zor, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
So I saw that lawyer today. Avukatla görüştüm bugün. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, how did that go? Tabi ya, nasıl gitti? Felicity-1 1998 info-icon
Not so good. She thinks I should move to Arizona. Pek iyi sayılmaz. Benim de Arizona'ya taşınmam gerektiğini düşünüyor. Felicity-1 1998 info-icon
But I told her that's not gonna happen. Ama böyle bir şeyin olmayacağını söyledim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not. Hiçbir yere. Felicity-1 1998 info-icon
And you know that, right? Biliyorsun, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
I'm not going anywhere. Hiçbir yere gitmeyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
Can I tell you something? Yeah. Sana bir şey söyleyebilir miyim? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
You know my art history paper? Yeah? Ben, dün gece için çok üzgünüm. Sanat tarihi ödevim var ya? Evet? Felicity-1 1998 info-icon
They think I copied it. What do you mean? That's crazy. Kopya ettiğimi düşünüyorlar. Nasıl yani? Ne saçma. Felicity-1 1998 info-icon
I did, I copied it. I went to the library and I... Ettim. Kopya ettim. Kütüphaneye gittim ve... Felicity-1 1998 info-icon
I copied someone's dissertation. Why? ...birinin tezinden kopya ettim. Neden? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I've just been... Bilmiyorum. Son zamanlarda... Felicity-1 1998 info-icon
so freaked out about everything that's going on with us. ...yaşadıklarımız yüzünden çok endişeleniyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I can't concentrate, I couldn't write... Kafamı toplayamıyorum... Ödevi yapamadım... Felicity-1 1998 info-icon
I'm in such big trouble. I don't even know if I'm gonna graduate. Başım ciddi belada. Mezun olur muyum bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
No, you're gonna graduate. Hayır, mezun olacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
You are. Olacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I know I've said it a thousand times but we are gonna get through this. Binlerce defa söylediğimi biliyorum ama bunu atlatacağız. Felicity-1 1998 info-icon
We are. Atlatacağız. Felicity-1 1998 info-icon
This time I'm just not so sure. Bu sefer pek emin değilim. Felicity-1 1998 info-icon
Previously on Felicity: This is my kid too. Felicity'de daha önce...*** Bu çocuk benim de. Felicity-1 1998 info-icon
Like it or not, I'm a part of this now. I'm involved. Beğen, beğenme, artık ben de bir parçasıyım. Ben de işin içindeyim. Felicity-1 1998 info-icon
I went to the library and I... O geceye geri dönebilmek isterdim. Kütüphaneye gittim ve... Felicity-1 1998 info-icon
I copied someone's dissertation. Why? Önümüzdeki birkaç gün çok yoğun geçecek, çünkü... ...birinin tezini kopya ettim. Neden? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know, I've just been... Bilmiyorum, son zamanlarda... Felicity-1 1998 info-icon
...so freaked out about everything that's going on. ...yaşadıklarımız nedeniyle çok endişeleniyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I can't concentrate, write... Dikkatimi toparlayamıyorum, ödevi yazamadım Felicity-1 1998 info-icon
Look, I've said it a thousand times but we are gonna get through this. 1 Ben'i aldattım. 1 Daha önce binlerce defa söylediğimi biliyorum ama bunu atlatacağız. 1 Felicity-1 1998 info-icon
This time I'm just not so sure. Sıra bendeydi. Bu sefer pek emin değilim. Felicity-1 1998 info-icon
OK, just so you know. Your archest enemy just walked in. Haberin olsun, can düşmanın içeri girdi. Felicity-1 1998 info-icon
Javier, I don't have an archenemy. Excuse me. Javier, benim can düşmanın yok. Pardon. Felicity-1 1998 info-icon
Lauren, hi! Lauren, merhaba! Felicity-1 1998 info-icon
Is Ben here? Er... He doesn't work today. Ben burada mı? Bugün çalışmıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Is everything okay? Peki. Her şey yolunda mı? Annemle neler yapıyorsunuz? Felicity-1 1998 info-icon
I'm leaving early and I needed to talk to him. Hayır. Erken gidiyorum ve onunla konuşmam lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Is there something you want me to tell him? Benim söylememi istediğin bir şey var mı? Felicity-1 1998 info-icon
Tell him that my plans have changed and I'm leaving tomorrow. Evet. Planlarımın değiştiğini ve yarın gittiğimi ona söyle. Felicity-1 1998 info-icon
For Arizona? Yeah. He was gonna help me pack Arizona'ya mı? Evet. Eşyalarımı arabaya yüklemeye... Felicity-1 1998 info-icon
up my car I'm hoping he's still doing that. ...yardım edecekti, umarım hâlâ etmeyi düşünüyordur. Felicity-1 1998 info-icon
I'll... Yeah, I'll tell him. Ben... Tamam, söylerim. Felicity-1 1998 info-icon
Because at this point, I'm doing everything by myself. Çünkü şu anda her şeyi kendim yapıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Right, that must be hard. I'm sorry. No, you're not. Evet, çok zor olmalı. Üzgünüm. Hayır, değilsin. Felicity-1 1998 info-icon
What? Just don't do that, okay? Ne? Yapma, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Just don't pretend like you care. I do care. Umurundaymış gibi yapma. Umurumda. Felicity-1 1998 info-icon
Just tell Ben to call me. Lauren, wait a second. Söyle Ben'e beni arasın. Lauren, bir dakika. Zoe'yle öğlen yemeği yiyoruz. Evet. Aranız nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry, do you have a problem with me? Pardon ama benimle bir derdin mi var? Felicity-1 1998 info-icon
Actually, yeah. I think you and your boyfriend Aslında evet. Bence sen ve erkek arkadaşın... Felicity-1 1998 info-icon
are incredibly selfish people. ...son derece bencil insanlarsınız. Felicity-1 1998 info-icon
Well, what do you expect us to do? Just move to Arizona? Ne yapalım istiyorsun? Sorgulamadan Arizona'ya mı taşınalım? Felicity-1 1998 info-icon
Tell Ben to call me, okay? Ben'e beni aramasını söyle, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Did you just hear her? Like a little bit. Söylediklerini duydun mu? Evet, birazını. Felicity-1 1998 info-icon
She thinks we're selfish, after everything that she's done? Bütün yaptıklarından sonra bizim bencillik ettiğimizi düşünüyor. Ziyanı yok. Mimarlık hakkında konuşuyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
I... I don't care if she is pregnant, I don't like her. Hamile olması umurumda değil. Ondan hoşlanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
No, me neither. I hope she gets a stretch mark from here down to there. Evet, ben de. Umarım ta buradan buraya kadar doğum çatlakları olur. Felicity-1 1998 info-icon
* I don't remember * * Evim gibi hissettiğim * Belki benim için de tasarlarsın. İnternetten öğrenci bulabilirim. Felicity-1 1998 info-icon
Being pregnant doesn't give her the right to be rude. Sanırım işler iyileşiyor. Ne iyileşiyor? Hamile olması kaba olması hakkını ona vermiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Don't have to convince me. Beni ikna etmene gerek yok. Felicity-1 1998 info-icon
Does she think we'd pack up our lives and move to Arizona? That's insane. Pılımızı pırtımızı toplayıp, Arizona'ya taşınacağımızı mı sanıyor? Delilik olur. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing with that? Onunla ne yapacaksın? Felicity-1 1998 info-icon
I'm bringing it to Professor Carnes. What? Talk about insane! Profesör Carnes'a götürüyorum. Ne? Çılgınlıktan mı bahsetmiştin! Felicity-1 1998 info-icon
She wants to see my source and this is my source. Kaynaklarımı görmek istiyor. Kaynağım bu. Felicity-1 1998 info-icon
I know you feel guilty or whatever about ripping off some guy's thesis. Çocuğun birinin tezini çaldığın için suçluluk duyduğunu biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But let it go. The deed is done. Copy his references and you're home free. Ama bırak artık. Olan oldu. Çocuğun kaynaklarını kopyala ve kurtul. Felicity-1 1998 info-icon
What happens when they publish it and Ryan Baer sees it with my name on it? Neden bunlardan bahsediyorsun? Ödevim yayınlanırsa ve Ryan Baer üstünde benim ismimi görürse ne olacak? Çok güzelsin. Felicity-1 1998 info-icon
Well, they're not publishing you in Newsweek. It's the UNY journal. Kusura bakma ama Newsweek'te yayınlamayacaklar. Okul dergisi bu. Felicity-1 1998 info-icon
If Ryan is reading that, Ryan hâlâ dergiyi okuyorsa... Felicity-1 1998 info-icon
he's a loser who deserves to be plagiarized. ...izinsiz alıntı yapılmasını hak etmiş bir zavallı demektir. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, okay. It's true! Tabi canım. Doğruyu söylüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, how about this? Pekâlâ, şuna ne dersin? Felicity-1 1998 info-icon
You feel bad, right? Really bad. Kendini kötü hissediyorsun. Oldukça kötü. Felicity-1 1998 info-icon
Guilty and smarmy and... and weak. Yes, actually, all three. Kendini suçlu, ikiyüzlü... zayıf hissediyorsun. Evet, üçü de. Felicity-1 1998 info-icon
How are you gonna feel when you confess and find yourself without a diploma? İtiraf edip de diplomanı alamayınca kendini nasıl hissedeceğini sanıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know what else to do. Başka ne yapabilirim bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
If I let them publish this, they'll kick me out for sure. Eğer yayımlamalarına izin verirsem, beni kesin okuldan atarlar. Felicity-1 1998 info-icon
At least if I tell them the truth, maybe they'll... Eğer en azından gerçeği söylersem, belki... Felicity-1 1998 info-icon
...I don't know, take pity on me and show some leniency or whatever. ...bilmiyorum, bana acırlar ve hoşgörü filan gösterirler. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Just call me when you're done, okay? Peki. İşin bitince beni ara, olur mu? Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Good luck. Tamam. İyi şanslar. Felicity-1 1998 info-icon
Hey! Someone had a big night last night, huh? Hey! Biri sıkı bir gece geçirmiş, ha? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, who? What do you mean? Öyle mi? Kim? Nasıl yani? Felicity-1 1998 info-icon
2:30 am, I'm watching game shows, you're nowhere in sight. Sabahın 2:30'unda yarışma programı seyrederken ortalıkta yoktun. Felicity-1 1998 info-icon
Zoe and I went to the all night bowling alley. Zoe'yle sabaha kadar açık olan bir bowling salonuna gittik. Felicity-1 1998 info-icon
All night bowling alley. That is the greatest. I miss that. Sabaha kadar açık bowling salonu. Şahanedir. Çok özledim onları. Felicity-1 1998 info-icon
Beginning a relationship's great. Yeah, it's good. Gerçekten. Peki. İlişkisi başlangıcı harikadır. Evet, güzel. Felicity-1 1998 info-icon
And the sex is so good, right? It's all the time at the beginning. Seks de şahane değil mi? İlişkinin başında devamlı yaparsın. Felicity-1 1998 info-icon
When Meghan and I first met, we couldn't keep our hands off each other. Ödevden "tamamlanmamış" al. Yazın bitirirsin. Meghan'la ilk tanıştığımızda birbirimize dokunmadan duramıyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19112
  • 19113
  • 19114
  • 19115
  • 19116
  • 19117
  • 19118
  • 19119
  • 19120
  • 19121
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact