• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19110

English Turkish Film Name Film Year Details
So what are you saying? I'll drop out if you want me to. Ne diyorsun yani? Eğer istersen, ben vazgeçerim. Felicity-1 1998 info-icon
This is more of your mind games. No! Psikolojik oyunlarından biri daha değil mi? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Why don't we do this? Pekâlâ, şöyle yapalım o zaman. Felicity-1 1998 info-icon
We both try out and whoever gets the part has to take the other to dinner. İkimiz de seçmelere girelim, rolü alan diğerini yemeğe çıkarsın. Felicity-1 1998 info-icon
Just remember, it's lumbar, not lumber. Unutma, belkemiği, kereste değil. Felicity-1 1998 info-icon
Can we hug now? No. Birbirimize sarılabilir miyiz? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
So what happened to Noel? Noel'a ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. He just had some stuff to take care of. Hiç. Yapması gereken bir işi vardı. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Okay. Ya okulu? Onlara ne diyeceğiz şimdi? Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
So he's all right? Yeah, fine. Ama iyi? Evet, gayet iyi. Felicity-1 1998 info-icon
Look, Zoe, I know it's none of my business, Bak Zoe, beni hiç ilgilendirmediğini biliyorum ama... Felicity-1 1998 info-icon
but Noel's a really great guy. ...Noel harika biridir. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I know. One of the best guys I've ever met. Biliyorum. Tanıdığım en iyi insanlarsan biridir. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I know. Okay, well... Evet. Biliyorum. Peki, o zaman Felicity-1 1998 info-icon
If you do, then I'm a little confused. He said that you're calling things off? Eğer biliyorsan, o zaman biraz aklım karıştı. Senin ayrıldığını söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
Sean, it's complicated. Is it your father? Is that what it is? Sean, karmaşık bir durum. Mesele baba mı? Mesele bu mu? Felicity-1 1998 info-icon
I really don't wanna talk about this. Kalbin kırılmadı mı? Benimkinin kırıldığı kesin. Cidden bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Tamam. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
One last thing, and trust me on this. Tek bir şey söyleyeceğim ve bana inan. Felicity-1 1998 info-icon
If you let Noel go, you're gonna be sorry. Eğer Noel'u bırakırsan, ileride pişman olacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
He's not here, is he? No, he's not. Burada değil, değil mi? Evet, burada değil. Felicity-1 1998 info-icon
I just wanted to get a few of my things. Sadece birkaç eşyamı almak istiyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Does he really think there's something going on between us? Gerçekten aramızda bir şey olduğunu mu düşünüyor? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I just... Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I don't think he's gonna get past what happened. Olanı hiç bir zaman unutacağını sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just picking up some of my stuff. Bazı eşyalarımı alıyorum sadece. Felicity-1 1998 info-icon
This is ridiculous. Can I talk to you? Çok saçma. Ben, seninle konuşabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
No, I don't wanna hear it right now. Hayır, şu anda bir şey dinlemek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You don't have to say anything. There is nothing going on between us. Ama haklıydın. Sana destek olmadım. Bir şey söylemen gerekmiyor. Aramızda hiçbir şey yok. Felicity-1 1998 info-icon
If you think there is, then you're wrong. Eğer olduğunu sanıyorsan, yanılıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
God, she loves you. She loves you. Felicity seni seviyor. Seni seviyor. Felicity-1 1998 info-icon
Not me. Beni sevmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I have relationship problems of my own. I don't need to be a part of yours. Evet, senin sayende. Kendi ilişkimle problemlerim var zaten. Sizinkinin de bir parçası olmak istemem. Felicity-1 1998 info-icon
You guys love each other. You should be together. Birbirinizi seviyorsunuz. Beraber olmalısınız. Felicity-1 1998 info-icon
Just work it out, okay? Please. Halledin, tamam mı? Lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
You can do whatever you want. Ne istiyorsan onu yap. Felicity-1 1998 info-icon
I shouldn't have said what I said. Öyle dememeliydim. Felicity-1 1998 info-icon
Obviously what happened with me and Lauren wasn't your fault. Lauren'la olan tabii ki senin hatan değildi. Felicity-1 1998 info-icon
I was angry. I'm sorry. Sinirlenmiştim. Affedersin. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, you have to know, there is Ben, Noel'la aramızda bir şey... Felicity-1 1998 info-icon
nothing going on between me and Noel. ...olmadığına inanmalısın. Felicity-1 1998 info-icon
I made a horrible mistake, Senenin başında korkunç bir hata yaptım... Felicity-1 1998 info-icon
but it will never happen again. ...ama asla bir daha tekrarlanmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
I know. But do you really know that? Biliyorum. Gerçekten biliyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Then why did you get so angry? O zaman neden bu kadar sinirlendin? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. Things are just so crazy right now. Bilmiyorum. Her şey çok çılgın gibi şu sıralarda. Felicity-1 1998 info-icon
I feel like I'm drowning, and I feel like I'm pulling you down with me. Kendimi boğuluyor, seni de beraberimde götürüyormuşum gibi hissediyorum Felicity-1 1998 info-icon
The thing is, I... Aslında Felicity-1 1998 info-icon
Sometimes I think you should be with somebody else. Bazen başka biriyle olman gerektiğini düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Sometimes I think you should be with Noel. Bazen Noel'la beraber olman gerektiğini düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, Ben, I wanna be with you. Ben, seninle olmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I wanna be with you too. Ben de seninle olmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I was wondering if... Düşünüyordum da acaba... Felicity-1 1998 info-icon
you would come to Arizona with me. ...benimle Arizona'ya gelir miydin? Felicity-1 1998 info-icon
I've been thinking about that too. Ben de bunu düşünüyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I just can't do that. I just feel like I need to find my own direction now. Gelemem. Yönümü saptamam gerektiğini düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I need to find out what my life is. Hayatıma karar vermem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
But I wanna find that with you. Ama seninle karar vermek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
There's gotta be some way we can do this. Bunu yapmanın bir yolu olmalı. Felicity-1 1998 info-icon
That is hideous. That is hideous. Çok çirkin. Çirkin olan şu. Felicity-1 1998 info-icon
She knows it. I know it. Tell him that is hideous. O da biliyor. Ben de. Çok çirkin olduğunu söyle. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Can I... Can we talk? Hey. Konuşabilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna go to the kitchen and get Mutfağa gidip, biraz daha o küçük gözlemelerden yiyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna tell you the truth, Sana gerçeği söyleyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
which is that my father doesn't hate you. Babam senden nefret etmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
He's just... protective. Sadece... korumaya çalışıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Why? It's not like I'm gonna do anything. Neden? Bir şey yapacak değilim ki. Felicity-1 1998 info-icon
Actually, none of this has anything to do with you. Aslında bunların hiçbirinin seninle alakası yok. Ya da gelecekte uyanabilirim... Felicity-1 1998 info-icon
Okay, so what is it? Peki, neyle var? Felicity-1 1998 info-icon
It's me. Benimle. Felicity-1 1998 info-icon
I've just... Ben Felicity-1 1998 info-icon
I've been going through a really hard time. Çok zor bir dönemden geçiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
For about three years. Üç yıldır. Felicity-1 1998 info-icon
It's gonna sound stupid. No, it won't. Çok aptalca gelecek. Hayır, gelmeyecek. Felicity-1 1998 info-icon
I fell in love with someone who was in love with someone else. Başka birine âşık birine âşık oldum. Felicity-1 1998 info-icon
See? It's stupid. No. Gördün mü? Aptalca. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
That's not what I was thinking, believe me. Aklımdan geçen o değildi. İnan bana. Felicity-1 1998 info-icon
I got really depressed Öyle bunalıma düştüm ki... Felicity-1 1998 info-icon
and I ended up in hospital. ...hastane kaldırıldım. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, I'm fine now, but... Şimdi iyiyim ama Felicity-1 1998 info-icon
That's why my dad acts the way he does. Babam bu yüzden öyle davranıyor. Felicity-1 1998 info-icon
He's just worried about me. Benim için endişeleniyor. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. I should have told you before, but... Çok üzüldüm. Sana daha önce söylemeliydim ama... Felicity-1 1998 info-icon
I thought once I did, you wouldn't wanna see me any more. ...söylersem benimle çıkmak istemezsin diye düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
Why? Why would you think that? Neden? Neden böyle düşündün? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. It's embarrassing. Bilmiyorum. Utandırıcı bir durum. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's not. I know more about this than you think I do. Hayır, değil. Bu konu hakkında sandığından çok şey biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah? Öyle mi? Teşekkür ederim. İmkânsızı hayal etmek! Felicity-1 1998 info-icon
Noel, Mr Webb wants... Noel, Bay Webb Felicity-1 1998 info-icon
Oh, sorry. Pardon. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
So I guess we have to tell my dad. Sanırım artık babama söylememiz gerekecek. Felicity-1 1998 info-icon
Is that okay? Yeah. Olur mu? Olur. Felicity-1 1998 info-icon
Good. Güzel. Ama olmaz. Herkes o testlerin önemli olmadığını bilir. Felicity-1 1998 info-icon
"Then had I never come to shed my father's blood "O zaman babamın kanını hiç dökmemeli... Felicity-1 1998 info-icon
nor climbed my mother's bed..." ...annemin yatağına hiç girmemeliydim." Felicity-1 1998 info-icon
So? So what? Eee? Ne? Felicity-1 1998 info-icon
So, did they call to say you got the part? Rolü aldığını söylemek için aradılar mı? Test sonucu yanlış. Ben bir yalancıyım. Başarının her şeyden... Felicity-1 1998 info-icon
Wait. Didn't they call you? Why would they call me? Seni aramadılar mı? Neden beni arasınlar ki? Felicity-1 1998 info-icon
Because. Because why? Çünkü. Çünkü neden? Felicity-1 1998 info-icon
Because you were supposed to get it. What are you talking about? Çünkü senin alman gerekiyordu. Sen neyden bahsediyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I flubbed my line on purpose. What? Benimkini bilerek berbat ettim. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19105
  • 19106
  • 19107
  • 19108
  • 19109
  • 19110
  • 19111
  • 19112
  • 19113
  • 19114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact