Search
English Turkish Sentence Translations Page 19111
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I wanted you to get it, so I said lumber every time. | Senin almanı istiyordum, her seferinde "kereste" dedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We are such idiots. | Ne aptalız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
For your information, I think that was a really sweet thing for me to do. | Haberin olsun, çok hoş bir şey yaptım bence. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, except I messed up so that you would get the part. | Evet, ama rolü sen alasın diye ben de benimkini berbat ettim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just got a chill. | İçim ürperdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's the sweetest thing I've ever heard. | Şu ana kadar duyduğum en hoş şey. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is what I'm saying about acting: | Rol yapma konusunda söylediğim buydu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You give to the other person and look what you get. | Diğer kişiye veriyorsun ve eline geçene bak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. Neither of us got the part. | Koca bir hiç. İkimiz de rolü alamadık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, but we got a real friendship. | Hayır ama gerçek bir arkadaşlığımız oldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Don't hug me. Come on. | Bana sarılma. Hadi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hi. Wow. It's becoming a habit. | Merhaba. Alışkanlık haline getirdin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can I talk to you? Come on in. | Konuşabilir miyiz? İçeri gel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, what is it? | Peki, ne var? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There are a lot of good reasons for you to move to Arizona, | Arizona'ya taşınman için bir sürü iyi neden var... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
but I really think you should reconsider one last time. | ...ama son bir defa daha değerlendirmeni istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm trying to be reasonable, I am, | Mantıklı davranmaya çalışıyorum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
but I do have some rights here. | ...ama benim de haklarım var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? Legally, I could try to keep you from going. | Ne? Hukuki olarak gitmeni engellemeye çalışabilirim. Bunu yapmam hakkında. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. I don't wanna do that, I really don't. | Aman Tanrım. Aslında bunu yapmak istemiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But this is my kid too. | ...bir keresinde rüyamda seni kaybettiğimi görmüştüm. Ama çocuk benim de çocuğum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Like it or not, I'm part of this now. I'm involved. | Beğen, beğenme, artık ben de işin içindeyim, bir parçasıyım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You've made all these decisions without me. You can't do that any more. | Bütün kararları bensiz verdin. Artık böyle yapamazsın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay what? | Peki ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, I'll think about it. Good. | Peki, düşüneceğim. Güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* If I could fly * | * Eğer uçabilseydim * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* I would go and tell the world about you... * | * Tüm dünyaya seni anlatırdım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna go over to Epstein Bar to meet Felicity. | Felicity'yle buluşmak için Epstein Bar'a gidiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do you wanna come? | Sen de gelmek ister misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
*... where no one ever cries * | * ...kimsenin ağlamadığı * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* If I had wings * | * Kanatlarım olsaydı * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* I would go if I could fly * | * Giderdim eğer uçabilseydim * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* And I would run * | * Kaçardım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* And I would sail * | Evet, sanırım. * Yelken açardım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* And I would cross a stormy ocean * | * Fırtınalı okyanusları aşardım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* If I could be with you * | * Eğer seninle birlikte olabilseydim * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* And I would run * | * Koşardım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* And I would crawl * | * Sürünürdüm * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* And I would walk a desert * | * Çölleri aşardım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* And I would treat you well * | * Seni el üstünde tutardım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* I'd be all I can * | * Elimden gelen her şeyi yapardım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* I would scream out "I love you" * | * "Seni seviyorum" diye haykırırdım * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* If I could fly, I would go * | * Eğer uçabilseydim, giderdim... * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Previously on Felicity: | Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Babana önem verdiğim için buradayım. Felicity'de daha önce... Dün gece bir şeyler söylemeliydim... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben got Lauren pregnant. She's gonna | Ben, Lauren'ı hamile bıraktı. Lauren... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
move to Arizona. He might go with her. | ...Arizona'ya taşınıyor. Ben de onunla gidebilir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just can't do that. | Yapamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I need to find my own direction now. | Yönümü saptamam gerekiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, legally, I could try to keep you from going. 1 | Hukuki olarak gitmeni engellemeye çalışabilirim. 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You made all these decisions without me. You can't do that any more. | Bütün kararları bensiz verdin. Artık böyle yapamazsın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wow! It's weird. | Vay canına. Çok garip. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It looks just like you. Shut up. | Tıpkı sana benziyor. Kapa çeneni. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It does! A big nose, squinty eyes... | Benziyor! Büyük bir burun, kısık gözler... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's not the head. That's the head. | Sean, o kafası değil. Kafası bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's the head? Yes! | Kafası o mu? Evet! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, man, that is weird. Yes. | Vay be, çok garip. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So Lauren gave this to you? Yeah. | Bunu sana Lauren mı verdi? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Does that mean you guys are okay? I guess, yeah. | Bu aranız iyi anlamına mı geliyor? Sanırım, evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And what about Arizona? She hasn't decided yet. | Peki, ya Arizona? Daha karar vermedi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Get a lawyer. You can keep her here. | Bir avukat tut. Onu burada tutabilirsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I am not going to get a lawyer. Yeah, but this baby... | Avukat tutmayacağım. Evet, ama bu bebek | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This baby is yours as much as hers. Aren't you, you little... | Bebek onun olduğu kadar senin de. Değil mi, seni minik... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You little future person! Oh, my God. | ...minik insan adayı. Aman Tanrım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? You really scare me sometimes. | Ne var? Bazen beni ürkütüyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Shh! Shh! I'm bonding with the baby. | Sus. Bebekle arkadaşlık kuruyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I know Daddy. Daddy can't take care of a house plant. | Evet, babanı tanırım. Babam çiçek bile bakamaz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But Uncle Seany's here and I'm gonna teach you... | Ama Sean Amca sana her şeyi öğretecek | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you guys doing? Uh... nothing. | Ne yapıyorsunuz? Hiç. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Lauren gave me a copy of the ultrasound. | Lauren bana ultrasondan bir kopya verdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Of the baby? Yeah. | Bebeğin mi? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, you gotta check it out. You don't have to. | Evet, mutlaka bir bakmalısın. Bakman gerekmiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, she does. No, I want to. | Evet, gerekiyor. Evet, istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is amazing. You can see everything. Look, look at that. | Muhteşem bir şey. Her şeyi görebiliyorsun. Şuna baksana. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's the head, the arms, the belly... | Kafası, kolları, göbeği... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. And look at that! | Aman Tanrım. Ve şuna baksana! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What is that thing between the legs? | İkinci olarak... Bacakları arasındaki nedir? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Lauren told me, it's a boy. Oh, my God, Ben. | Herkesin kendini rahatsız hissetmesine sebep olacak. Özellikle de Ben'in. Lauren bebeğin erkek olduğunu söyledi. Aman Tanrım, Ben. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, can I just say, Sean is a fantastic name. | Pekâlâ, Sean'ın şahane bir isim olduğunu söyleyebilir miyim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not naming him Sean. Why not? Sean Covington? | Sean ismini koymayacağım. Neden? Sean Covington? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
"Now batting, Sean Covington." Come on! That kid's going places. | "Şimdi top, Sean Covington’da." Hadi, çocuk önemli biri olacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan? What? | Meghan? Ne var? Dost bir yüz görmek güzelmiş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can you just type a little softer? No. | Biraz daha yumuşak yazabilir misin? Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What page are you on? 24. I'd be on 25 if you'd stop interrupting. | Kaçıncı sayfadasın ki? 24. Beni bölmeseydin 25'inci sayfada olurdum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sorry, I haven't picked a topic yet. What? | Pardon, daha bir konu bile seçemedim. Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll do it on Georgia O'Keeffe. It's due tomorrow. | Sanırım Georgia O'Keeffe hakkında yapacağım. Yarın teslim günü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. I have a lot going on right now. | Biliyorum. Başımda çok şey var şu anda. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
With my architecture thing and my studio work. | Mimarlık şeyi, stüdyodaki işler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know about the pregnancy. What? | Hamileliği biliyorum. Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sean told me everything, so I get it. | Sean söyledi. Anlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I wouldn't want to work on some lame ass art history paper | Arizona'daki ayyaş bir karıya erkek arkadaşımı kaybedecek olsaydım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
if I was losing my boyfriend to a boozy hag in Arizona. | ...ben de salak 30 sayfalık bir sanat tarihi ödevi için uğraşmak istemezdim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not gonna lose my boyfriend. | Erkek arkadaşımı kaybetmeyeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She doesn't drink any more. | Kadın da artık içmiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, whatever. Forget I brought it up. | Tamam, neyse artık. Konuyu açtığımı unut. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Did Sean tell you about the ultrasound? | Sean ultrasondan bahsetti mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. You should've seen Ben looking at it. | Evet. Ben'in bakışını görmeliydin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I could just feel him drifting away. | Uzaklaşıp, gittiğini hissedebiliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look. I shouldn't have said that. | Bak, öyle söylememeliydim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're not losing Ben. He's not going anywhere. | Ben'i kaybetmeyeceksin. Hiçbir yere gitmiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Arizona? Please. | Arizona mı? Yok artık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |