Search
English Turkish Sentence Translations Page 19101
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sure. Good. | Olur. Güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Um, let me... let me get my coat. | Paltomu alayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So what are you thinking? About what? | Ne düşünüyorsun? Ne hakkında? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This whole thing. | Bütün olanlar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guess I'm still a little... | Sanırım hâlâ biraz... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Overwhelmed. | ...sarsılmış durumdayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I had dinner with my dad. | Babamla yemek yedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I, er, I guess Lauren told him. | Sanırım Lauren ona söylemiş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, he doesn't know I'm the father. | Babasının ben olduğumu bilmiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Felicity, I'm telling you, it's gonna be okay. | Felicity, her şeyin iyi olacağını sana söyledim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. You said that. | Biliyorum. Söyledin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But it is. It's gonna be okay. | Olacak. Her şey iyi olacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing up? I'm making a sandwich. You want one? | Neden hala ayaktasın? Kendime sandviç yapıyorum. Sen de ister misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
2:37. | 02:37. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're making a sandwich at 2:37 in the morning? | Sabahın 2:37'sinde kendine sandviç mi yapıyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I had this dream that I was stranded on a desert island | Bir rüya gördüm. Issız bir adada mahsur kalmıştım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and the only thing to eat was like, you know, sand and sticks... | ...yenecek tek şey kum, çalı çırpı... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
potato bugs and so on. And I woke up starving. | ...böcek gibi şeylerdi. Karnım zil çalarak uyandım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing up at this hour? | Sen neden bu saatte ayaktasın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I... I just, I couldn't sleep. | Bir şey yok. Uyuyamadım işte. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You wanna talk about it? I don't know. | Konuşmak ister misin? Bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just feel like... | Öyle bir his geldi ki... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just feel like everything's changing. | ...her şeyin değişiyormuş gibi geliyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know this career thing is freaking you out, but you will find something. | Kariyer olayının seni korkuttuğunun farkındayım ama bir şeyler bulacaksın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You are. You said that to me a hundred times last year. You were right. | Bulacaksın. Aynısını bana geçen sene yüzlerce kez söyledin ve haklı çıktın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I have an idea. Where are you going? | Bir fikrim var. Nereye gidiyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The course catalogue. My problem isn't finding classes. | Ders katalogu. Problemin ders bulamamak değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It'll give us some ideas. You just need to find | Bize fikir verir. İhtimal vaat eden... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
something that might be a possibility and you dive in. | ...bir şey bulacaksın ve içine dalacaksın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If it doesn't work, you move on to the next thing. | Eğer hoşuna gitmezse, bir sonrakine geçersin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Anthropology? This is ridiculous. I know nothing about anthropology. | Antropoloji? Çok saçma. Antropoloji hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Architecture? Architecture. | Mimarlık? Mimarlık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That could be interesting. For you, yeah, it'd be great. | Bilmiyorum. İlginç olabilir. Senin için, evet, harika olabilir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know, it... it combines your art | Sanatı bilim bilginle... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
with your science background. | ...birleştirebilirsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's true. I know a guy you can talk to about it. | Doğru. Konuşabileceğin bir çocuk tanıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You do? Yeah, his name is Adam. Adam Davis. | Öyle mi? Evet. Adı Adam. Adam Davis. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's a friend of mine, a grad student. | Arkadaşımdır, yüksek lisans öğrencisi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He called me last week. He's working on this model for some contest. | Geçen hafta beni aradı. Bir yarışma için bir model üzerinde çalışıyormuş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The person who usually helps him can't. You'd be great. | Ona genelde yardım eden kişi yardım edemeyecekmiş. Sen harika yaparsın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It would be really great to dive into something right now and just... | Şu anda bir şeye dalmak ve kafamı boşaltmak... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
...get my mind off everything. I can call him. | ...harika olur. Çocuğu arayabilirim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sure. Okay. | Tamam. Peki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? Nothing. This just helped. | Öyle düşünmüyorum. New York harikadır. Ne oldu? Hiç. Yardımı oldu. 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You want a bite? It does look really good. 1 | Bir lokma ister misin? Çok lezzetli görünüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, let's go out tonight. | Hey, hadi bu akşam dışarı çıkalım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You gotta take see this. Sean, did you hear what I said? | Buraya gel, şuna bakman lazım. Sean, ne dediğimi duydun mu? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. No, I can't tonight. Why not? | Evet. Hayır, bu akşam olmaz. Neden? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right, check this out. | Pekâlâ, şuna bir bak. Tanrım! Çok kötü! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't wanna check it out, I wanna go out. | Bakmak istemiyorum, dışarı çıkmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Shoe covers. We never do anything. | Ayakkabı kılıfı. Hiçbir şey yapmıyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just look at it. I'm looking at it, I see it. | Bir bak yeter. Bakıyorum, görüyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Shoe covers. You said that. | Ayakkabı kılıfı. Zaten söyledin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It looks like you're wearing | Spor ayakkabının üstüne geçiriyorsun, şık bir pabuç... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
a dress shoe but you're not. Why? | ...giymiş gibi görünüyorsun ama aslında giymemişsin. Neden? Eminim baban odasına dönmüştür. Evet, büyük bir ihtimalle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Dress shoes are really uncomfortable. | Neden mi? Şık pabuçlar çok rahatsızdır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, that's the dumbest idea ever. This is a great idea. | Pekâlâ, duyduğum en aptal fikir. Deli misin? Harika bir fikir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If people's shoes are uncomfortable, they buy other shoes. | Evet. Evet. Eğer insanların ayakkabısı rahatsızsa, başka ayakkabı alırlar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
People love shoes. Mariah Carey alone has 500 pairs. | İnsanlar ayakkabıya bayılır. Mariah Carey'in 500 çift ayakkabısı var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Would it kill you to support me just once in your life? | Hayatından bir defa beni desteklesen ölür müsün? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Would it kill you to go out? What is your problem? | Dışarı çıksan ölür müsün? Nedir senin derdin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You are my problem. Right back at you. | Sensin. Derdim sensin. Sen de benim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben Covington. I remember you. An A in Organic Chemistry. | Ben Covington. Seni hatırladım. Organik kimyadan "A" almıştın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. I got a B. | Evet. Ben de "B" almıştım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
An A is better. | "A" daha iyi bir not. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We just made this appointment to make sure we're | Bay Norman, tıp fakültesine girebilmek için yapmamız gereken... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
doing everything we should be to get into med school. | ...her şeyi yaptığımıza emin olmak için bu randevuyu aldık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, I don't see any volunteer work. | Gönüllü faaliyetler görmüyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Volunteer work? Yes. | Gönüllü faaliyet? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Helping people for no pay. | Ücret almadan insanlara yardım etmek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Basically what I do. Every day. | Mesela benim yaptığım gibi. Hem de her gün. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We haven't done any of that. But we can if it matters. | Hiç yapmadık. Ama fark yaratıyorsa, yaparız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It does. Let's... Let's do it. What can we do? | Yaratıyor. Yapalım o zaman. Ne yapabiliriz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, let's see... | Bir bakalım... Yerine birini bulana kadar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There's Big Brothers. What's that? | Zavallı olan sensin. ...Ağabey programı var. O nedir? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You'd be a mentor to young boys. A father figure, if you will. | Küçük erkek çocuklara yol gösterici. Baba figürü de diyebilirsiniz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Norman, is this important? Do med schools look at this type of thing? | Bay Norman, bu önemli mi? Tıp fakülteleri böyle şeylere bakıyor mu? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right, then, we'll be Big Brothers. | Tamam o zaman, Ağabey oluruz. ...çağırdığınız için teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Zoe. Yeah? | Zoe. Evet? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is this weird? What? | Sana da garip geliyor mu? Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This. This... You know, the way we just keep passing each other in the halls. | Bu... Koridorda böyle birbirimizin yanından geçiyor olmak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know, it's weird. | Evet, biraz garip. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just... I feel like I don't really know how to | Senin yanında nasıl davranacağımı bilemiyorum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
act around you, so I've just been avoiding you. | ...gibi geliyor ve bu yüzden senden uzak duruyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Me too, but I've been thinking and I don't think it has to be like that. | Evet, ben de. Ama düşünüyordum da, öyle olması gerekmiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is our job. You know, | Burası iş yerimiz... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
we should just... be professional. | ...profesyonelce davranmalıyız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Professional? Yeah. | Profesyonel? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And you're okay with that? I'm great with it. | Ve senin için mahsuru yok. Hem de hiç. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, 'cause, er... | Peki, çünkü... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
my dad's gonna be out of town the next two weeks | ...babam iki haftalığına şehir dışında olacak... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and he put me in charge of the CGG account. | ...ve CGG işinin başına beni koydu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mm hm. Okay. See, now this is weird again. | Peki. Gördün mü, yine garip oldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, this is not weird. | Hayır, garip değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I didn't say anything, it's too weird. It's not weird. | Hiçbir şey söylemedim, çünkü garip. Hayır, değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's your job, that's what we're here to do. | İşteyiz, iş yapmak için buradayız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We're professionals. Right. | Bizler birer profesyoneliz. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, a couple of my friends are throwing a party tomorrow night... | Yarın akşam birkaç arkadaşım bir parti verecek belki | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know, maybe you wanna go with me? | Benimle gelmek ister misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, that'd be great. Okay, good. | Evet, çok sevinirim. Tamam, güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |