• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19104

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know what that is. The space between buildings. Ne demek olduğunu anlamadım. Binalar arasındaki alan. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, that. Yeah, um, that wasn't really an idea. ...kaçmak gibi bir şey. O mu? Aslında bir fikir sayılmaz. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, it is. I'm just saying... * Yanında olabileceksem eğer * Evet, öyleydi. Tek söylediğim... Felicity-1 1998 info-icon
you said you were searching for something and maybe this is it. ...bir şeyler aradığını söylemiştim, belki budur. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe. Çok tuhaf. Trevor'la ben de tekila içtim. Belki. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I wanna take you to dinner tonight, to say thanks. Teşekkür etmek için bu akşam seni yemeğe çıkartmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You know, uh, tonight I'm... Bu gece... Felicity-1 1998 info-icon
I can't. My roommate's having this whole party. ...gelemem. Ev arkadaşım bir parti veriyor. Felicity-1 1998 info-icon
You know what, you should come. Sen de gelsene. Felicity-1 1998 info-icon
Really? Yeah, it's gonna be fun. Sahiden mi? Evet, eğlenceli olur. Felicity-1 1998 info-icon
Well, you should, uh, go home and get some sleep. Eve gidip, uyusan iyi olur. Felicity-1 1998 info-icon
You know, whatever it is... Mesele her ne ise... Felicity-1 1998 info-icon
I'm sure it's gonna be fine. ...düzeleceğine eminim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I'm sure. Evet, ben de. Felicity-1 1998 info-icon
Did you meet your kid today? What kid? Çocuğunla tanıştın mı bugün? Ne çocuğu? Felicity-1 1998 info-icon
Your Little Brother. Wasn't it today? Oh, yeah, yeah. Küçük erkek kardeşin. Bugün değil miydi? Evet, evet. Şimdi içerideki 2 kurabiyeyi yiyecek. Felicity-1 1998 info-icon
Apparently, it was very memorable. No, it was fun. How about you? Belli ki çok akılda kalıcı olmuş. Hayır, eğlendim. Ya senin ki? Al. Hep istemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
It was awesome. We went to the arcade, played video games all day. Şahaneydi. Oyun salonuna gidip, bütün gün oyun oynadık. Felicity-1 1998 info-icon
That kid kicks ass at Locust Launch. Çocuk Locust Launch'da canıma okudu. Felicity-1 1998 info-icon
What'd you do with yours? Ah, we just hung out. Seninkiyle neler yaptınız? Takıldık o kadar. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. There you are. Selam. Gelmişsiniz. Felicity-1 1998 info-icon
The call's for you. Oh, thanks. Bize bunun için para ödüyorsun, değil mi Eric? Telefon sana. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Are you gonna hang out in the bathroom all night or can we dance? Bütün gece tuvalette mi takılacaksın yoksa dans edebilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
We could both hang out in here. We're gonna dance. İkimiz de burada takılabiliriz. Dans etmeye gidiyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
What d'you think, 70 percent chance Clancy shows? Sen ne dersin, bence %70 Clancy gelecek. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. Yeah, probably. Way too high. Bilmiyorum. Evet, sanırım çok yüksek bir ihtimal oldu. Felicity-1 1998 info-icon
50 percent tops. What are you doing? En fazla %50. Ne yapıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
What? You're acting like it's a date. Ne? Sanki bir randevuymuş gibi davranıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I don't think so. I look all right? Hiç de değil. İyi görünüyor muyum? Felicity-1 1998 info-icon
What? I'm kidding. Ne? Şaka ettim. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God, she's here. What? Aman Tanrım, geldi. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
I'll see you later, man. Sonra görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta go. Why? What's going on? Benim gitmem lazım. Neden? Neler oluyor? Felicity-1 1998 info-icon
My dad, he just called. He's at some bar downtown. Az önce babam aradı. Şehir merkezinde bir bardaymış. Felicity-1 1998 info-icon
What? He says he's about to have a drink. Ne? İçmek üzere olduğunu söylüyor. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta go down there. I'll come. Oraya gitmem lazım. Ben de geliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's okay. I'll call you when I know what's going on. Hayır, gerek yok. Neler olduğunu öğrenince seni ararım. Felicity-1 1998 info-icon
So what instrument do you play? We're not really into instruments. Hangi enstrümanı çalıyorsun? Enstrümanlarla pek ilgilenmiyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Really? Yeah, we're into spoken word. Merhaba. Öyle mi? Evet, sözlere ağırlık veriyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Who the hell's this? Bu da kim? Felicity-1 1998 info-icon
This is Rocco. He's in a band. Rocco. Bir grupta söylüyor. Felicity-1 1998 info-icon
Nice to meet you. I'm Meghan's husband. Tanıştığımıza memnun oldum, Rocco. Ben de Meghan'nın kocasıyım. Felicity-1 1998 info-icon
What? Oh, she didn't tell you that? Ne? Söylememiş miydi? Felicity-1 1998 info-icon
She forgets sometimes. Isn't it way past your bedtime? Evet, bazen unutuyor. Senin uyku vaktin geçmedi mi? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, no, looks like I'll be staying out late tonight. Very late. Hayır. Görünüşe göre geç vakitlere kadar dışarıda olacağım. Çok geç. Felicity-1 1998 info-icon
I just want you to know I'm totally into the open marriage thing. Haberin olsun, serbest evliliklere tamamen açığımdır. Felicity-1 1998 info-icon
Can you excuse me? Müsaadenle. Pekâlâ, o kitap nerede? Felicity-1 1998 info-icon
Hi. I'm Meghan. Merhaba. Ben, Meghan. Felicity-1 1998 info-icon
Clancy. She runs the coffee cart outside work. Clancy. İşin dışında kahve satıyor. Felicity-1 1998 info-icon
How cute. Sean's my husband. Ne hoş. Sean benim kocam. Felicity-1 1998 info-icon
So, you guys have a good time. Oh, I forgot to mention, Sizlere iyi eğlenceler. Söylemeyi unuttum... Felicity-1 1998 info-icon
Rocco kissed me today in theater class. On the lips. ...bugün tiyatro dersinde Rocco beni öptü. Dudaktan. Felicity-1 1998 info-icon
You're her husband? She's a little... Kocam mı dedi? Kendisi biraz Ne dediğini bilmiyor. Hemen dönerim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey... Newsflash: Clancy loves the shoe cover idea. Hey... haberin olsun, Clancy ayakkabı kılıfı fikrine bayıldı. Felicity-1 1998 info-icon
Newsflash: She's an idiot. Newsflash: I'm doing it. Pekâlâ, belli ki beni anlamıyorsun. Haberin olsun: Kız aptalın teki. Haberin olsun: Yapacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Newsflash: It'll be as successful as all your other ideas. Haberin olsun: Bütün diğer fikirlerin kadar başarılı olur. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, and this just in: Rocco invited me to see his band tonight. Ve son olarak: Grubunu dinlemem için Rocco beni bu gece davet etti. Felicity-1 1998 info-icon
Newsflash: I don't care. You should. Haberin olsun: Umurumda değil. Haberin olsun: Olmalı. Felicity-1 1998 info-icon
Why? You wanna be with Rocco? Neden? İstediğin bu mu? Rocco ile mi birlikte olmak istiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
At least he doesn't make me feel like a grandma. Hiç değilse nine gibi hissetmiyorum yanında. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, fine, be with Rocco. Fine, I will. Ana hiç uygun değil, değil mi? Biraz. Tamam, Rocco'la git. Tamam, gideceğim. Felicity-1 1998 info-icon
Go be with your little coffee girl. Sen de zavallı kahveci kızına git. İşte bu şahane bir fikir. Felicity-1 1998 info-icon
Adam. Hey. Adam. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
How's it going? Good. Nasılsın? İyiyim. Felicity-1 1998 info-icon
I didn't realize there'd be so many people. Yeah. Neither did I. Bu kadar kalabalık olacağını sanmamıştım. Evet. Ben de. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. I... I'm fine. Hey, uh... Evet... iyiyim. Hey... Felicity-1 1998 info-icon
Guess what? What? ...bil bakalım ne oldu? Ne? Felicity-1 1998 info-icon
I submitted our model. You did? Great. Modelimizi teslim ettim. Öyle mi? Harika. Film seyretmeye gideceğimiz akşamdı. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, except I saw the other entries. Evet ama diğer adaylarınkini de gördüm. Felicity-1 1998 info-icon
We don't have a chance. You're gonna be fine. Hiç şansımız yok. Endişe etme. Felicity-1 1998 info-icon
No, not really. Hayır, sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I'm fine. Do you wanna get a drink? Evet, gayet iyiyim. İçecek bir şey ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Yes, I do. Let's go. Evet, isterim. Hadi. Felicity-1 1998 info-icon
So I looked at your ideas for the catalogue. Katalog fikrine baktım. Felicity-1 1998 info-icon
You were right. They were good. Haklıydın. Çok iyiler. Felicity-1 1998 info-icon
We said we were gonna be professional, but I wasn't. Profesyonelce davranacağımızı söylemiştik ama ben öyle davranmadım. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, that's okay. Önemli değil. Felicity-1 1998 info-icon
When I saw you across the room from me, I don't know... Seni odada, karşımda görünce, bilemiyorum... Felicity-1 1998 info-icon
I couldn't help it. ...kendime engel olamadım. Felicity-1 1998 info-icon
The meeting. There was a seat right Toplantıdan. Benim yanımda boş bir sandalye... Felicity-1 1998 info-icon
next to me and you sat next to Jessica. ...vardı ama sen Jessica'nın yanına oturdun. Felicity-1 1998 info-icon
Who is Jessica? The girl you were sitting next to. Jessica kim? Yanına oturduğun kız. Felicity-1 1998 info-icon
Wait, this whole thing's about me sitting next to Jessica? Bir dakika, bütün bunlar Jessica'nın yanına oturdum diye mi? Felicity-1 1998 info-icon
I know. It's stupid. Biliyorum, çok aptalca. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know, I saw you sitting next to her and... Bilemiyorum, senin onun yanında görünce... Felicity-1 1998 info-icon
You know the only reason I didn't sit Heyecanlı olduğum için... Felicity-1 1998 info-icon
next to you was because I was nervous. ...senin yanına oturmadım. Felicity-1 1998 info-icon
About what? About being near you. Neden? Yanında olmaktan. Felicity-1 1998 info-icon
What did you think would happen? Ne olacağını sanıyordun? Felicity-1 1998 info-icon
Maybe this. Belki bu. Felicity-1 1998 info-icon
That wasn't very professional. Pek profesyonelce olmadı. Felicity-1 1998 info-icon
Is that a problem? Sorun olur mu? Felicity-1 1998 info-icon
So what happened with you and Dina? Did it ever work out? Dina'yla aranızda ne oldu? Barıştınız mı? Felicity-1 1998 info-icon
No, she never called me back. Hayır, beni geri aramadı. Felicity-1 1998 info-icon
Sorry. Çok üzüldüm. Felicity-1 1998 info-icon
I've been doing everything I can not to call her. Burası bir şahane. Ben aramamak için elimden geleni yapıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What about you? Ben, mesele o değil. Ya sen? Felicity-1 1998 info-icon
I mean, what happened with your stuff? Senin derdin nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
Is it any better? No. Daha iyi mi? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Well, you know what I think? What? Ne düşünüyorum, biliyor musun? Ne? Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19099
  • 19100
  • 19101
  • 19102
  • 19103
  • 19104
  • 19105
  • 19106
  • 19107
  • 19108
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact