• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19084

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm the hopeful one, the one who solves other people's problems. Hep umutlu, başkalarının problemlerini çözen biri oldum. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, I was an R.A. I'm a guidance counselor. Eskiden kat danışmanıydım. Şimdi rehber danışmanım. Felicity-1 1998 info-icon
I bet a really good one. Yeah, I am. Çok da iyi olduğuna eminim. Evet, öyle. Felicity-1 1998 info-icon
People come to me. İnsanlar bana gelir. Felicity-1 1998 info-icon
Who do you go to? Me? Sen kime gidiyorsun? Ben mi? Felicity-1 1998 info-icon
You tell me your brother was here over the holiday, right? Bayramda ağabeyinin buraya geldiğini söyledin, değil mi? Evet. Piyano dersi almaya. Felicity-1 1998 info-icon
And he told you about his depression. Yeah. Ve kendi depresyonundan sana bahsetti. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Do you go to him when you need help? Yardıma ihtiyacın olduğunda ona açılıyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I do. He's great. Evet, açılıyorum. Harikadır. Felicity-1 1998 info-icon
See, Noel, having depression doesn't mean you're a weak person. Noel, depresyonda olmak, zayıf biri olduğun anlamına gelmez. Felicity-1 1998 info-icon
If anything, it means you're a more empathetic one. Bilakis daha anlayışlı olduğun anlamına gelir. Felicity-1 1998 info-icon
Growing up, my brother used to go ...büyürken ağabeyim... İpucunu bile anlamadım. Evet, ben de. Felicity-1 1998 info-icon
through, uh, through this phase... ...bir ruh hali içine girerdi... Felicity-1 1998 info-icon
...where it was like he didn't seem to hear anyone around him. ...sanki etrafındaki hiç kimseyi duymuyor gibi görünürdü. Felicity-1 1998 info-icon
It was like he was looking up at you from the bottom of a swimming pool. Sanki bir yüzme havuzunun dibinden sana bakıyormuş gibiydi. Felicity-1 1998 info-icon
He was older, so at the time, I just... Benden daha büyüktü ve o zamanlar... Felicity-1 1998 info-icon
I thought that I was boring him. ...onu sıktığımı düşünürdüm. Felicity-1 1998 info-icon
Now I realize that he could have drowned while we were all talking at him. Şimdi ise hepimiz onunla konuşurken boğulabileceğini anladı. Felicity-1 1998 info-icon
So, this medication, how long would I have to stay on it? Bu haplar, ne kadar süre kullanmam gerekiyor? Felicity-1 1998 info-icon
Forever? Hep mi? Felicity-1 1998 info-icon
Maybe. Belki. Kendisi en iyi arkadaşım. Herhangi bir arkadaşına gidebilirdin. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, Noel... Felicity-1 1998 info-icon
I'm not gonna let you drown. ...boğulmana izin vermeyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
Good. I don't want to. Güzel. Çünkü boğulmak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
So, do we talk about the guy at your door, Kapıdaki çocuktan bahsedecek miyiz... Felicity-1 1998 info-icon
or pretend like that never happened? ...yoksa hiç olmamış gibi mi yapacağız? Felicity-1 1998 info-icon
That... Yeah, that, um... O... evet... o... Felicity-1 1998 info-icon
He's my ex boyfriend. ...eski erkek arkadaşımdı. Felicity-1 1998 info-icon
Recent? Yeni mi ayrıldınız? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, yeah, I guess. Yeah. Evet, sanırım. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
So, I'm potential rebound boy. Kendini toplama esnasındaki çocuğum yani. Felicity-1 1998 info-icon
No. That's okay. Hayır. Ziyanı yok. Felicity-1 1998 info-icon
I've been rebound boy before. Daha evvelden de olmuştum. Felicity-1 1998 info-icon
It's actually much better than it sounds. Aslında sanıldığı kadar kötü bir durum değildir. Felicity-1 1998 info-icon
Were you in love with him? Ona âşık mıydın? Felicity-1 1998 info-icon
You ask a lot of questions, Owen. Çok fazla soru soruyorsun, Owen. Felicity-1 1998 info-icon
A guy's got to know his competition, right? İnsan rakibini tanımalı, haksız mıyım? Felicity-1 1998 info-icon
Um, well, Ben is seeing someone else now, so... Ben başka biriyle görüşüyor şu anda... Felicity-1 1998 info-icon
Oh. What a pig. Domuzun tekiymiş. Felicity-1 1998 info-icon
He's a total jerk. Tam bir öküz. Felicity-1 1998 info-icon
Right? Doğru mu? Ben istemiyor muyum? İstiyorsun gibi gelmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
No, Ben's good. He's great. Hayır. Ben iyi biridir. Harikadır. Felicity-1 1998 info-icon
He really is. Gerçekten. Ve bazen insanlar mızmızlanır. Acımasız olduğumu söyler. Felicity-1 1998 info-icon
You broke his heart. Sen kalbini kırdın. Felicity-1 1998 info-icon
It was complicated. Karmaşık bir durumdu. Felicity-1 1998 info-icon
I guess it usually is. Galiba hep öyledir. Teşekkür ederim. Çok güzel görünüyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe you just weren't getting what you needed or something. Belki de ihtiyaç duyduğun şeyi karşılamıyordu. Felicity-1 1998 info-icon
No, no, no, um... Hayır, hayır, hayır Felicity-1 1998 info-icon
Ben really is great. It was my fault, completely. Ben gerçekten harikadır. Tamamen benim hatamdı. Ciddi misin? Ne kadar çıkarcı bir davranış olduğunu idrak ediyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
You're right. Sometimes I ask too many questions. Haklısın. Bazen çok fazla soru soruyorum. Felicity-1 1998 info-icon
We could move on to hobbies. ...en sevdiğim kazağım... birkaç ay sonra tabi Hobilere geçebiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
I have completely mastered snowboarding. Snowboard ustası oldum. Felicity-1 1998 info-icon
And, um, I can play the kazoo. Ve Kazoo oynayabilirim. Felicity-1 1998 info-icon
Really? You can? Öyle mi? Şu anda aramız iyi değil. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Who can't, really? Evet. Kim oynayamaz ki? Hayır, ben Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, it's me. Biraz oturup, konuşabilir miyiz? Hey, benim. Felicity-1 1998 info-icon
Just... I don't know why I'm calling. Sadece Neden aradığımı bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Just to say hi, I guess. So, hi. Sadece merhaba demek istedim galiba. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, you don't have to call me back. If you want to, you can. Beni geri aramana gerek yok. Ama istersen arayabilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
Um, but you know, if you don't, or you're out late, Ama eğer aramak istemiyorsan ya da geç saatte eve gelmişsen... Felicity-1 1998 info-icon
uh, then don't. ...o zaman arama. Felicity-1 1998 info-icon
Uh... Whatever. I'll... I'll probably talk to you later. Neyse işte. Ben... ben... daha sonra konuşuruz. Felicity-1 1998 info-icon
I really had a fun time tonight. Çok güzel vakit geçirdim bu gece. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, that was the goal, right? For you to actually have fun. Amaç buydu zaten değil mi? Biraz eğlenmen. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, and I did. So, thank you. Evet ve eğlendim. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just, um... Sadece... Felicity-1 1998 info-icon
Not ready. Hazır değilsin. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, I had a really good time with you. Seninle çok iyi vakit geçirdim. Felicity-1 1998 info-icon
I know it may not seem like it now, but you're gonna find someone else. Şu anda öyle gelmiyor olabilir ama başka birini bulacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
May not be me, but it's gonna happen. Ben bu kişi olmayabilirim ama ileride olacak. Felicity-1 1998 info-icon
And promise me something. What? Bana bir söz vermeni istiyorum. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
Tomorrow morning, in the studio, don't feel weird. Yarın sabah stüdyoda kendini garip hissetme. Hayır, geleceğe. Daha fazla burada kalamam. Felicity-1 1998 info-icon
We had fun. This was fun tonight. Beraber iyi vakit geçirdik. Eğlenceli bir akşam oldu. Eğer Bayan Ayyaş'ı hamile bırakmasaydı, ödevi uzun zaman önce bitirirdin. Felicity-1 1998 info-icon
Good night, Felicity. İyi geceler, Felicity. Felicity-1 1998 info-icon
Good night, Owen. İyi geceler, Owen. Felicity-1 1998 info-icon
You ready? Just play it. Hazır mısın? Hadi başlat. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, it's me. Hey, benim. Zenci olmakla Star Wars'un ne alakası var? Felicity-1 1998 info-icon
Guys are all the same, the second you move on. Erkekler hep aynı. Hayatına devam ettiğin saniye, al işte. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know why I'm calling. Just to say hi, I guess. Stüdyodan çıkıyordum ve seni gördüm. Neden aradığımı bilmiyorum. Sadece merhaba demek istedim galiba. Felicity-1 1998 info-icon
So, hi. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
He has no idea what to say. Ne diyeceğini bilmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
You don't have to call me back. If you want to, you can. Beni geri aramana gerek yok. Ama istersen arayabilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
He's dying. Shh. Ölmek üzere. Sus. Felicity-1 1998 info-icon
But you know, if you don't, or you're out late, Ama eğer aramak istemiyorsan ya da geç saatte eve gelmişsen... Felicity-1 1998 info-icon
He wants you back, and it's really pissing him off. Seni geri istiyor ve çok sinirlenmiş. Felicity-1 1998 info-icon
I'll probably talk to you later. Sonra konuşuruz. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, he's pissed, at his sorry self. Evet, kendi aptallığına sinirlenmiş durumda. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing? I'm gonna call him back. Ne yapıyorsun? Geri arayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
No, you're not! Hayır, aramayacaksın! Felicity-1 1998 info-icon
I'm not? No! Aramayacak mıyım? Evet! Felicity-1 1998 info-icon
Girl, that's how it works. Trust me. Kızım, bu oyun böyle oynanıyor. Güven bana. Felicity-1 1998 info-icon
Hello? Alo? Üzerinde çalıştığın yeni bir şey var mı? Felicity-1 1998 info-icon
Hey. It's Lauren. Selam, ben Lauren. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, no. What's up? Hayır. N'aber? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. I don't know. Just walking. Hiç. Bilmiyorum. Yürüyorum işte. Felicity-1 1998 info-icon
I bought a tea, but it's too hot. Çay aldım ama çok sıcak. Felicity-1 1998 info-icon
So I just thought maybe I should just chuck Düşündüm de belki 4 ay içki içmemeyi... Felicity-1 1998 info-icon
four months of sobriety and get a chilled marini. ...boş verip, buzlu bir martini içerim. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, three blocks away. 3 blok ötede. Felicity-1 1998 info-icon
Do you want to come over? Yeah. Buraya gelmek ister misin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19079
  • 19080
  • 19081
  • 19082
  • 19083
  • 19084
  • 19085
  • 19086
  • 19087
  • 19088
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact