Search
English Turkish Sentence Translations Page 19086
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's so weird. He's such a student now. | Çok tuhaf. Çok iyi bir öğrenci oldu şimdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, good for him 'cause he's not doing diddly squat around here anymore. | O halde aferin, çünkü burada bir bok yaptığı yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He found something that he loves. He set his goal, and he's doing it. | Çok hoşlandığı bir şey buldu. Kendine bir amaç edindi ve bu uğurda uğraşıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You have painting, but you didn't cancel all your shifts. | Senin de resim derslerin var ama bütün vardiyalarını iptal etmiyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Maybe I should. That Benjamin is such a bad influence. | Evet, belki de etmeliyim. Benjamin ne kötü etkiliyor herkesi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Seriously, though, I told Noel six months ago about | Ciddiyim ama. 6 ay önce Noel'a muhteşem... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
this amazing artist, this painter, Jeremy Cavallo. | ...bir ressamdan bahsetmiştim, Jeremy Cavallo. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All I wanted was to get into his honors program, and now I work for him. | Tek istediğim onun özel programına girmekti ve şimdi onun için çalışıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I see him every day, and I'm not taking advantage of that. | Onu her gün görüyorum ama bundan hiç yararlanmıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's just like me and Tito Puente. You studied with Tito Puente? | Tıpkı benle Tito Puente gibi. Tito Puente'yle beraber mi çalıştın? Lauren'la takıldığınızı bilmiyordum. Şu anda bundan konuşmak istemiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, God, no. He live in the apartment upstairs from me. | Yok canım. Üst katımda otururdu. Sean, hayrola, Dr. Drew kesildin aniden? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Every day I would come home, and I would think, "I should go meet Tito." | Her gün eve geldiğimde, "gidip, Tito'ya kendimi tanıtmalıyım" derdim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I never did, and then he moved, and now he's dead. | Ama asla yapmadım sonra adam taşındı ve şimdi de ölü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, that's terrible. Well, it's worse for him. | Ne korkunç. Tito için daha korkunç. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just wasted an opportunity of a lifetime. | Ben sadece hayatta bir defa ele geçecek bir fırsatı kaçırdım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna go to Cavallo today, and I'm gonna show him my new | Bak ne diyeceğim? Bugün Cavallo'ya yeni çalışmalarımı göstereceğim... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
stuff, and I'm not gonna give in until he lets me into that program. | ...ve beni o özel programa alana kadar da pes etmeyeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good for you. That's fantastic. | Gelmek zorundasın. Lütfen! Aferin sana. Şahane olur. Bir şeyi değiştirirsen, her şey değişir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Now that you solved that dilemma, would you be | Bu çıkmazı çözdüğümüze göre, Benjamin'in Perşembe günkü... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
interested in taking over Benjamin's Thursday shift? | ...vardiyasını üstlenmek ilgini çeker mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. I'll do it, but that's it. Seriously. | Tamam. Üstlenirim ama o kadar. Çok ciddiyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No more, no more. And Monday. | Başka yok, başka yok. Bir de Pazartesi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, no, Javier. No. Okay, fine. | Hayır, Javier. Olmaz. Tamam, oldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They're the largest department store in the world, | Pekâlâ, dünyanın en büyük mağazası birkaç tane... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
but they can't retail a couple Schmeghan shirts? | ...Schmeghan tişörtü satamıyor mu? Bu da ne demek şimdi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's her. Maybe she'll buy a shirt. | Geldi. Belki bir tişört alır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Hey, you! | Selam. Sana da selam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, you, you, you! | Selam sana da, sana da. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I hate you! I hate you! Bye! Happy holidays! | Senden nefret ediyorum, senden nefret ediyorum. Hoşça kal. İyi bayramlar! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Apartment 403. | Daire 403. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My sister is so great. | Kız kardeşim şahanedir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Stop feeling rejected for five | Beş dakika kadar reddedilmiş gibi hissetmeye ara ver... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
minutes. Prepare to worship her. | ...ve kardeşime tapmaya kendini hazırla. Tamam. Hey... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, you know what's gonna be great? Lila is gonna wear the sock shirt. 1 | ...ne harika olacak biliyor musun? Lila çorap bluz giyecek, tamam mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Then all her friends are gonna wear sock | Sonra da bütün arkadaşları çorap bluz giyecek. Sonra onların da... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
shirts. And you and me? Millionaires. | ...arkadaşları isteyecek. Ve senle ben... milyoner olacağız. 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My sister's not wearing a sock shirt. Why not? | Sean, seni seviyorum. Kız kardeşim çorap bluz filan giymeyecek. Neden? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Because she's cool. | Çünkü harikadır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. Nice to see you, too. | Aman Tanrım. Ben de seni gördüğüme sevindim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Lila, are you... | Lila... yoksa | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I gained a little weight. Thanks for noticing. | Biraz kilo aldım. Fark ettiğin için sağ ol. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm Lila, and I'm addicted to doughnuts. | Adım Lila ve poğaça bağımlısıyım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hi. I'm Sean. | Merhaba, ben de Sean. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm married to your sister. Sorry I missed you in Europe, | Ablanla evliyim. Avrupa'da seninle tanışma fırsatını kaçırdığım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
but way to go blowing Mom and Dad's mind with that wedding. | ...için üzgünüm ama düğününüzle annemleri şok ettiğin için bravo. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Bathroom? The ride from New Hampshire | Tuvalet ne tarafta? New Hamshire'dan buraya yolculuk... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
took forever. I feel skank ola. | ...çok uzun sürdü ve kendimi leş gibi hissediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, yeah. It's right over there. | Evet. Hemen şurada. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey! Got a great shirt for ya. | Hey, sana harika bir tişörtüm var. Sonra bana haber ver. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sounds good. | Harika. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, is she, uh... | Pekâlâ, acaba | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think she is. | Bence öyle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was mainly focused on texture with that piece. | Bu çalışmada özellikle dokuya odaklandım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And there I was just trying to create a sense of movement. | Ve burada bir hareket duygusu yaratmaya çalıştım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I like the composition. | Kompozisyon hoşuma gitti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But? It's good. | Ama? Gayet iyi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But not great. | Ama harika değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My advice is to just... just keep at it. | Tavsiyem... devam etmen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thanks. I will. | Teşekkür ederim. Edeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want to try to get into your honors thesis program... again. | Üstün başarı tezi programınıza girmeye çalışıyordum... yine. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So if you could be honest, brutally honest, | ...eğer dürüst, acımasızca dürüst davranırsanız... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I would appreciate it, I think. | ...sanırım çok makbule geçecek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You have no cohesive theme. | Anlam bütünlüğü yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You have a lot of ideas, a lot of energy. | Harika fikirlerin ve büyük bir enerjin var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But this is a submission for a thesis. | Ama bu çalışma tez başvurusu için... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So the work should deal with a singular idea. | ...bu nedenle tek bir fikir üzerine odaklanmalısın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're so right. | Çok haklısınız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thank you. This was incredibly helpful. | Teşekkür ederim. İnanılmaz yardımı oldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Could I show you my work again when there's more of a cohesive theme? | Anlam bütünlüğünü yakaladığımda çalışmalarımı yine gösterebilir miyim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll look forward to it. | Memnuniyetle bakarım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There's been confusion about which topics | Hangi konuların sınav kapsamında olduğuna dair... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
will be covered on the test. Let me be clear. | ...bazı anlaşmazlıklar olmuştu geçmişte. Açıklık getireyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is a comprehensive exam, and I'm telling you now so there are no surprises. | Kapsamlı bir sınav olacak, sürpriz olmaması için önden söylüyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There will be a section devoted to the chemistry of carbohydrates. | Karbonhidratların kimyasına ayrılmış bir bölüm olacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are we dead? | Bittik mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Particularly the Fischer proof of the structure of glucose. | Özellikle de glikoz yapısının Fisher ispatı hakkında. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My office hours are changing. They're expanding till 9 p.m. | Ofis saatlerim değişecek. Akşam 9'a kadar genişliyorlar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Take advantage of that. That's an extra | İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Kıymetini bilin. Size bir saat... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
hour of your time and mine. I'm available. | ...daha fazla vakit ayırabileceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just want to pass. When do you want to study? | Tek istediğim geçmek. Çok mudur yani? Ne zaman çalışmak istiyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll see when Elena's free. Just you and me. | Elena ne zaman müsaitse. Hayır, sadece senle ben. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She's our tutor, man. Every time we get together, you guys mess around. | Kız özel hocamız. Ne zaman bir araya gelsek, dalga geçiyorsunuz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, we don't. Yes, you do. Every time. | Hayır, geçmiyoruz. Evet, geçiyorsunuz. Her seferinde. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, so next time we won't. We gotta focus. | Tamam, bir daha geçmeyiz. Konsantre olmalıyız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When did you get so uptight? Come on. | Ne zaman böyle hırslı biri oldun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. You all right? | Kusura bakma. İyi misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I got it. Thank you. Thank you very much. | Ben hallederim. Teşekkürler. Çok teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Hey. What are these? | Selam. Selam. Bunlar nedir? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, just ideas. | Çok hoş. Çok sinir bozucu. 5.000 defa... Pekâlâ. Görüşürüz. Hoşça kal. Bazı fikirler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They all say "Noel Crane Graphics." | Hepsinde "Noel Crane Grafik Tasarım" yazıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Noel... | Evet. Noel... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's just a business I'm starting. Oh, my God. | Kuracağım iş için işte. Aman Tanrım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's nothing. It's what's on these pages. | Önemli değiller. Daha sadece kâğıt üzerinde. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I love what's on these pages. These are so great. | Ama bunlara bayıldım. Harikalar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Especially this one. | Özellikle de bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I gotta go. I'm meeting a printer. Okay. | Gitmem lazım. Matbaacı ile buluşacağım. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm applying for Cavallo's honors | Bil bakalım ne oldu. İnanılması zor ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
program again, if you can believe it. | ...Cavallo'nun özel programına bir daha başvuracağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wow. That's great. Maybe you could get his input... | Harika. Belki bu sefer tavsiyede bulunur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. You know, I mean, since you know him. | Pardon. Yani artık şahsen tanıdığına göre demek istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |