• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19060

English Turkish Film Name Film Year Details
mind, but I need a secret hideaway. ...yoktur ama saklanmak için bir yere ihtiyacım var. Felicity-1 1998 info-icon
Why? What's going on? I'm teaching Samuel a lesson. Neden? Neler oluyor? Samuel'a bir ders veriyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Samuel takes me for granted. We'll see how well Beni suiistimal ediyor. Bakalım bensiz bayramı nasıl geçirecek. Felicity-1 1998 info-icon
What happened? What did he do? Ne oldu? Ne yaptı? Felicity-1 1998 info-icon
Well, I tried on my costume as Carmen Miranda. Carmen Miranda kostümümü üstümde bir denedim. Felicity-1 1998 info-icon
I had the dress, the turban, most of the fruit, Elbise, türban, meyvelerin çoğu ve... Felicity-1 1998 info-icon
and you know what he said to me? What? ...bana ne dedi biliyor musunuz? Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Well, you can forget, but not my husband. So I left. Tamam. Sizler unutabilirsiniz ama kocam unutamaz. Ben de çekip gittim. Felicity-1 1998 info-icon
He's not gonna make it two hours. I keep his life together. İki saat dayanamaz. Hayatını ben çekip çeviriyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sure he'll call and apologize. And if he doesn't, I'll kick his butt. * Sen artık yeni biri oldun * Arayıp, özür dileyeceğine eminim. Eğer dilemezse, ben canına okurum. Felicity-1 1998 info-icon
You two are the best. Harikasınız. Felicity-1 1998 info-icon
Come on. Group hug. Hadi. Grup sarılması. Felicity-1 1998 info-icon
Come on, come on. I need one, please. * Gelebilir misin sence * Hadi, hadi. İhtiyacım var. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, all right. Okay, you're not really hugging, though. Tamam. Peki. Pekâlâ, tam sarılmıyorsunuz ama. Felicity-1 1998 info-icon
* New version of you * * Benim de yeni biri olmam lazım * * Sen artık yeni biri oldun * Felicity-1 1998 info-icon
Hi. I'm Ben. Hi, Ben. Merhaba, adım Ben. Merhaba, Ben. Felicity-1 1998 info-icon
So, I made a pretty big decision this year. Bu sene önemli bir karar verdim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm premed. Tıbba Hazırlık okuyacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Which has been kind of tough, 'cause Bayağı zor geliyor çünkü... Felicity-1 1998 info-icon
I've really never been that strong a student. ...iyi bir öğrenci değilimdir. Felicity-1 1998 info-icon
Most people didn't think I could do it. Birçok insan yapabileceğime inanmadı. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe I didn't think I could do it. Belki ben de yapabileceğime inanmadım. Felicity-1 1998 info-icon
Then last week this whole thing happened in chemistry class. Ama geçen hafta kimya dersinde şöyle bir şey oldu. Felicity-1 1998 info-icon
And it made me realize that, I don't know, maybe I was wrong. Bilmiyorum, kendim hakkında yanıldığımı fark etmemi sağladı. Felicity-1 1998 info-icon
That sucked. Yeah, didn't he say... Berbat geçti. Evet, dememiş miydi? Felicity-1 1998 info-icon
Totally. What a dick. Kesinlikle. Ne göt herif. Felicity-1 1998 info-icon
He specifically told us not to worry about benzene compounds. Benzen bileşimlerini sormayacağını özellikle söylemişti. Felicity-1 1998 info-icon
It's like he wants us to fail. Sanki başarısız olmamızı istiyor. Felicity-1 1998 info-icon
You didn't fail. I mean, if anything, Kırık almayacaksın. Yani alt tarafı... Felicity-1 1998 info-icon
you just missed a few questions. I missed more than a few questions 1 ... birkaç soruya cevap veremedin. Sadece birkaç soru değil. 1 Felicity-1 1998 info-icon
I missed a whole section. Koca bir bölümü cevaplayamadım. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe you misunderstood him. I didn't misunderstand him. Belki de adamı yanlış anladın. Yanlış anlamadım. Ayrılıyorum ve bu iş müsait. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not a complete idiot. That's not what I meant. Hoşça kalın. Pekâlâ. Aptal değilim. Öyle demek istemedim. Felicity-1 1998 info-icon
You were in premed.You know as well as I do, Sen de tıbba hazırlık okudun. Milleti organik... Felicity-1 1998 info-icon
O chem is where they weed people out. ...kimyada ayıkladıklarını sen de bilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
What can I do to help? Herkesin babası çocuğunu utandırır. Anlamıyorsun. Yardım etmek için ne yapabilirim? Felicity-1 1998 info-icon
Why do we have to return these? They're just bath towels. Neden iade etmek zorunda olduğumuzu yine de anlamıyorum. Banyo havluları bunlar. Felicity-1 1998 info-icon
They're not just bath towels. They're Egyptian cotton. Anlamıyorum. Sadece banyo havlusu değiller. Haklısın. Mısır pamuğundanlar. Felicity-1 1998 info-icon
You have any idea how much Uncle Eliot paid for these? Eliot Amca'mın bunlara kaç para verdiğini biliyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Uncle Eliot should have gotten the initials right. I am Meghan Rotundi Eliot Amca bir zahmet baş harfleri doğru yazdırsaydı. Meghan Rotundi... Felicity-1 1998 info-icon
not Blumberg. "M.R." ...yazdırmış, Blumberg değil. "M.R." Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna choose not to be offended by that. İşte Ben Covington'ın yazdıkları. Buna gücenmemeyi tercih ediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Seriously, feel these. They're so snuggly and soft. Şunlara bir dokunsana. O kadar yumuşacıklar ki. Felicity-1 1998 info-icon
What the hell? Hi there. Ne oluyor, be! Merhabalar. Geçenlerde aklıma geldin. Felicity-1 1998 info-icon
Barb Jones, trend spotter for Teeny Bop magazine. Teeny Bop Dergisi'nden moda avcısı Barb Jones. Felicity-1 1998 info-icon
Teeny what? My job is to spot the next big Tenny ne? İşim, çok moda olacak şeyleri... Felicity-1 1998 info-icon
thing before it becomes the next big thing, and that shirt, huge. ...moda olmadan önce saptamaktır ve bluzun muhteşem. Felicity-1 1998 info-icon
Trust me. Really? İnanın bana. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
She actually made this shirt. Bu bluzu kendi yaptı. Felicity-1 1998 info-icon
And these are actually tube socks for sleeves. Aslında buluz kolu gibi kullanılmış dize kadar çorap bunlar. Felicity-1 1998 info-icon
It is great. If I could get you to sign this release form, Şahaneler. Şimdi, eğer bu feragat formunu imzalarsanız... Felicity-1 1998 info-icon
we can publish those pictures. Sanırım sandı ki bir bakıma sizin... anlarsın işte. ...resimlerinizi basabiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks. I don't think so. Teşekkür ederim. Hiç sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Are you serious? Are you annoying? Let's go. Ciddi misin? Sinir edici misin? Hadi, gidelim. Felicity-1 1998 info-icon
When you say big thing, how big? Sean! Çok moda olacak derken, ne kadar çok? Sean! Umutsuz vaka. Felicity-1 1998 info-icon
Wait, you guys. I'm sure Professor May's gonna be here any minute. Bir dakika! Ne yapıyorsun? Bekleyin çocuklar. Profesör May'in birazdan geleceğine eminim. Felicity-1 1998 info-icon
Who are you? Felicity Porter. I'm the T.A. Sen kimsin? Felicity Porter. Asistanıyım. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, we have a T.A. Now? What for? Şimdi de bir asistanımız oldu. Ne için? Felicity-1 1998 info-icon
Um, to assist with teaching. Hocaya asistanlık etmek için. Felicity-1 1998 info-icon
I've seen you before. Seni daha önce gördüm. Felicity-1 1998 info-icon
I've gone to school here for four years, so it's definitely possible. 4 yıldır bu okula gidiyorum, yani görmen gayet mümkün. Felicity-1 1998 info-icon
Nah, it wasn't here. It was at the Sunrise Beauty Pageant. Hayır, burada değil. Sunrise Beauty güzellik yarışmasında. Felicity-1 1998 info-icon
I worked the sets. Sahne görevlilerindendim. Felicity-1 1998 info-icon
You won Miss Evening Gown, right? Bayan Gece Elbisesi ödülünü aldın, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Um... No, I mean, I don't... No, that wasn't me. Hayır, yani, ben Hayır, ben değildim. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, excuse me. Who's in charge in here? Pardon? Burada kim yetkili? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, Miss Evening Gown over there. I'm the T.A. Bayan Gece Elbisesi. Hoca asistanıyım. Felicity-1 1998 info-icon
Kathy Lindstrom from Administration. İdareden Kathy Lindstrom. Felicity-1 1998 info-icon
Do you think you and I could talk? Sure. Seninle biraz konuşabilir miyiz? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
I have bad news. I got a call from the police. Çok kötü haberlerim var. Az evvel polis telefon etti. Felicity-1 1998 info-icon
Professor May has been arrested for shoplifting. Profesör May hırsızlıktan tutuklanmış. Felicity-1 1998 info-icon
Are you kidding? They caught her at Bloomingdale's Ciddi misiniz? Bloomingdale'de çantasına... Felicity-1 1998 info-icon
stuffing a hat and a scarf into her purse. ...bir şapka ve eşarp tıkarken yakalamışlar. Felicity-1 1998 info-icon
Really? Apparently she has a real sickness. Gerçekten mi? Meğerse ciddi bir hastalığı varmış. Felicity-1 1998 info-icon
I know this is last minute, but if Düşünmek için hiç zaman vermediğimi biliyorum... Felicity-1 1998 info-icon
you could run her next few classes... ...ama birkaç dersi idare edebilirsen Felicity-1 1998 info-icon
I don't know if that's a good idea. I'm not qualified. İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Kalifiye değilim. Felicity-1 1998 info-icon
Until I find a replacement. Bir bakalım... Yerine birini bulana kadar. Felicity-1 1998 info-icon
The thing is, I mean, I can already tell that Problem şu ki, şimdiden bu öğrencilerin... Felicity-1 1998 info-icon
these students aren't gonna listen to me. ...beni dinlemeyeceğini söyleyebilirim. Felicity-1 1998 info-icon
Just keep them busy. Meşgul tut yeter. Felicity-1 1998 info-icon
I promise. I will find you somebody as soon as I possibly can. Sana söz veriyorum. Mümkün olduğu kadar çabuk birini bulacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Ring, you stupid thing. Çalsana aptal şey seni. Felicity-1 1998 info-icon
What's he waiting for? It's been like a day already. Neyi bekliyor ki? Neredeyse bir gün oldu. Felicity-1 1998 info-icon
I need a distraction. Otherwise, I'm going to call him. Oyalanmak için bir şeye ihtiyacım var, yoksa ben arayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
How about a movie? No. Bir filme ne dersin? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Movies remind me of Samuel. Filmler bana Samuel'ı hatırlatıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, um, how about a bar? Peki, bara gidelim mi? Felicity-1 1998 info-icon
I met Samuel in a bar. Right. Samuel'la bir barda tanışmıştım. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Lionel Richie! In Atlantic City. That would do it. Lionel Richie! Atlantic City'deymiş. Bu olur. Felicity-1 1998 info-icon
We're not going. It's a two hour drive. Hayır, Atlantic City'ye gitmeyeceğiz. İki saat mesafede. Felicity-1 1998 info-icon
You got someplace better to be? Yes. Gidecek daha iyi bir yerin mi var? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Here. There's a Halloween party here tonight. Burası. Bu akşam Cadılar Bayramı partisi var. Felicity-1 1998 info-icon
Nobody loves Halloween more than me, but this is Lionel. Cadılar Bayramını benden daha çok kimse sevemez ama Lionel olunca başka. Felicity-1 1998 info-icon
And your point is? Ne demek istiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I saw his concert in Central Park my first summer in America. Amerika’daki ilk yazımda, Central Park'ta bir konserini izlemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
And I was young... well, younger... O zamanlar geçtim... yani şimdikinden daha genç... Felicity-1 1998 info-icon
and full of hope and... Saçına baksana. ...ve umut doluydum ve... Felicity-1 1998 info-icon
it was a party all night long. ...tüm gece süren bir parti gibiydi. Felicity-1 1998 info-icon
I want to feel that way again. Hey. Tekrar öyle hissetmek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19055
  • 19056
  • 19057
  • 19058
  • 19059
  • 19060
  • 19061
  • 19062
  • 19063
  • 19064
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact