• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19064

English Turkish Film Name Film Year Details
Latex is okay, but... Come on. Lasteks olur ama Hadi. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, I gotta go. Okay, bye. Peki, kapatmam lazım. Tamam, hoşça kal. Felicity-1 1998 info-icon
Are you still in bed? It's noon. Hâlâ yatakta mısın? Öğlen oldu. Felicity-1 1998 info-icon
I don't wanna be a T.A. Hoca asistanı olmak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
They sing the theme to Miss America every time I walk in the room. Sınıfa her girdiğimde Bayan Amerika'nın jenerik şarkısını söylüyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
You see? That makes me mad. Bak, sinirlendim şimdi. Felicity-1 1998 info-icon
You don't have to take that. Yeah, but they're right. Çekmek zorunda değilsin. Evet ama haklılar. Felicity-1 1998 info-icon
I was in a beauty pageant, and I'm not a good T.A. Güzellik yarışmasına katıldım ve iyi bir hoca asistanı da değilim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry, but can I say something? What? Pardon ama bir şey söyleyebilir miyim? Ne? Felicity-1 1998 info-icon
You have to stop apologizing for who you are and what you've done. Nasıl biri olduğun ve yaptıkların için özür dilemeye bir son vermen gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
You're not the first to screw up on Kendilerini keşfetme yolunda karşılarına... Felicity-1 1998 info-icon
their way to figuring out who they are. ...çıkan ilk hata yapan insan sen değilsin. Felicity-1 1998 info-icon
You gotta own your mistakes and get some strength from them. Hatalarını sahiplenmek ve onlardan güç almak zorundasın. Felicity-1 1998 info-icon
Yes, I was in a beauty pageant, and this is the dress I wore. Evet, bir güzellik yarışmasındaydım ve giydiğim elbise de buydu. Felicity-1 1998 info-icon
Any questions? Sorusu olan var mı? Aman Tanrım. Kullandığım tez bu! Felicity-1 1998 info-icon
Good. Let's get started. Who wants to go first? Güzel. Başlayalım o zaman. Kim başlamak istiyor? Felicity-1 1998 info-icon
Professor Cavallo. Profesör Cavallo. Felicity-1 1998 info-icon
Miss Porter. What are you doing? Bayan Porter. Ne yapıyorsunuz? Noel, orada kalmama gerek yoktu. Pekâlâ. Felicity-1 1998 info-icon
I'm... I'm the T.A. Ben... hoca asistanıyım. Felicity-1 1998 info-icon
I'm the new professor. Ben de yeni hoca. Felicity-1 1998 info-icon
Do you come to class like that, or is this in celebration of my first day? Derse hep böyle mi gelirsiniz, yoksa ilk günüm şerefine mi böyle giyindiniz? Felicity-1 1998 info-icon
* Living on the 13th floor * * Yaşamak 13'üncü katta * Felicity-1 1998 info-icon
* Only makes me love you more * Ders çalışmaya o kadar çok vakit ayırdım ki, hayatımı yaşamayı unuttum. * Daha çok sevmemi sağlıyor yalnızca * Felicity-1 1998 info-icon
* Caught in a revolving door * * Kapıldım dönen kapılara * Felicity-1 1998 info-icon
* Spinnin' round * * Dönüyorum hiç durmadan * Felicity-1 1998 info-icon
* Looking through a telescope * * Bir teleskoptan bakıyorum * Felicity-1 1998 info-icon
* Counting every star I know * * Bildiğim bütün yıldızları sayıyorum * Felicity-1 1998 info-icon
* Not that you're my only hope... * * Tek umudum sen değilsin tabii ki * Felicity-1 1998 info-icon
Meghan? Upstairs. Meghan? Yukarıdayım. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing? It's yours. Ne yapıyorsun? Senindir. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, you know, Halloween's over. Hey, Cadılar Bayramı bitti. Felicity-1 1998 info-icon
It's not a costume. Bu bir kostüm değil. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, I don't understand. It's my new look. Get used to it. Anlamıyorum. Yeni tarzım. Alışsan iyi olur. Felicity-1 1998 info-icon
Mm hm. I like it. Hoşuma gitti. Felicity-1 1998 info-icon
I know. Just don't steal it. Biliyorum. Sakın çalma. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, they're not admitting visitors yet. Ziyaretçi kabul etmiyorlar daha. Felicity-1 1998 info-icon
But he's awake. He is? Ama uyandı. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
I hear you handled the situation pretty well. Duyduğuma göre olayı çok iyi idare etmişsin. Felicity-1 1998 info-icon
You may have been right. Haklı olabilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe I could have been more helpful. Belki daha çok yardımcı olmalıydım. Felicity-1 1998 info-icon
And I might have said Ve benzen... Felicity-1 1998 info-icon
that benzenes weren't going to be on the test. ...teste olmayacak demiş olabilirim. Felicity-1 1998 info-icon
I'd better go. Gitmeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
See you in class. Derste görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
You know, I have a son your age. Senin yaşında bir oğlum var. Felicity-1 1998 info-icon
See, when I was a kid, my dad would get drunk, Ben küçükken, babam sarhoş olur... Felicity-1 1998 info-icon
and he'd just kind of disappear for days. ...ve günlerce ortadan kaybolurdu. Felicity-1 1998 info-icon
And then when he finally did show up, Ve tekrar ortaya çıktığında... Felicity-1 1998 info-icon
he'd just kinda pretend that we didn't exist. ...sanki hiç yokmuşuz gibi davranırdı. Felicity-1 1998 info-icon
I think when you're a kid, you wanna fix things. Sanırım çocukken, bazı şeyleri düzeltmek istersin. Felicity-1 1998 info-icon
You wanna help. Yardımcı olmak istersin. Felicity-1 1998 info-icon
That's why I do want to become a doctor, so I can help. Bu nedenle doktor olmak istiyorum, yardım edebilmek için. Felicity-1 1998 info-icon
It's just funny how something good comes out of something so bad. Böyle kötü bir şeyden bu kadar iyi bir şey çıkması çok ilginç. Felicity-1 1998 info-icon
How's the nature show? Doğa programı nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, it's good. It looks good. Gayet iyi. İyi görünüyor. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I'm thinking maybe I could get a job as a zookeeper. Evet, hayvanat bahçesi görevlisi olarak bir iş bulurum diyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Well, Hodges let us back in. Hodges bizi derse geri aldı. Felicity-1 1998 info-icon
And, uh, I still need a lab partner. Laboratuar partnerine ihtiyacım var. Felicity-1 1998 info-icon
I'll think about it. Bir düşünürüm. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I guess I'm thinking that I can do this now. Bilemiyorum. Sanırım artık bunu becerebilirim diye düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That maybe it's not about the person who's the best student. Belki önemli olan en başarılı öğrenci olmak değildir. Felicity-1 1998 info-icon
That maybe... Belki... Felicity-1 1998 info-icon
That maybe it's about the person who cares the most. ...belki olay en çok önem veren kişi olmaktır. Sadece bir gecelik. Felicity-1 1998 info-icon
Previously on Felicity. What is it you want from me? Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Benden ne istiyorsun? Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity-1 1998 info-icon
Your forgiveness. Affetmeni. Felicity-1 1998 info-icon
I can't give you that now. I love you. Seni şu anda affedemem. Seni seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What's up with your neck? Nothing. It's a rash. Boynuna ne oldu? Hiç. Alerji. Felicity-1 1998 info-icon
BS. That's a hickey. Richard, just leave her alone. Hadi canım. Bal gibi morluk. Richard, Felicity'yi rahat bırak. Felicity-1 1998 info-icon
Hey... Wait a minute. Hey... bir dakika. Felicity-1 1998 info-icon
Does Ben know? Will yust stop, Richard? Ben biliyor mu? Lütfen susar mısın, Richard? Felicity-1 1998 info-icon
Poor guy. Actually, poor you. He's gonna kick your ass. Zavallı çocuk. Aslında zavallı sen. Öğrenince canına okuyacak. Felicity-1 1998 info-icon
My God, you are unbelievable. 1 Tanrım, hayret bir şeysin. 1 Felicity-1 1998 info-icon
Hey, missy, don't do the crime if you can't do the time. Hey küçük hanım, eğer cezasını çekemeyeceksen, suçu işleme. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing? Hang on! Ne yapıyorsun? Dur, bekle. Felicity-1 1998 info-icon
All right, don't look. I'm not. Tamam, sakın bakma. Bakmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
All right, open your eyes. Tamam, aç gözlerini. Felicity-1 1998 info-icon
My birthday's tomorrow. Doğum günüm yarın. Felicity-1 1998 info-icon
Are you serious? Yeah, my birthday's tomorrow. Ciddi misin? Evet, doğum günüm yarın. Felicity-1 1998 info-icon
You don't think I know that? Doğum gününün yarın olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I just wanted you to have your present today. Hediyeni bugün vermek istedim. Felicity-1 1998 info-icon
What is it? Just open it. Nedir? Açsana. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry about the wrapping. That's all I had. Paket kâğıdı için kusura bakma. Elimde sadece bu vardı. Felicity-1 1998 info-icon
It's so big. Ne kadar büyük. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. Yeah, it's a Flexible Flyer. Aman Tanrım. Evet, bir kızak. Felicity-1 1998 info-icon
They don't make 'em anymore, but it's got the original decals. ...büyükanne ve babalarıyla bir ilişkileri olsun istiyorum. Artık üretmiyorlar. Orijinal çıkartması filan, her şeyi var. Felicity-1 1998 info-icon
This is so cool. I love it so much! Şahane bir şey. Bayıldım! Felicity-1 1998 info-icon
I can't wait for it to snow. Kar yağsın diye sabırsızlanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It did, actually, in Vermont. They got a foot of snow. Aslında yağdı. Vermont'a 30 cm kar yağdı. Felicity-1 1998 info-icon
I was thinking we could go up for the weekend. Oraya gidip, hafta sonu kalırız demiştim. Felicity-1 1998 info-icon
Don't you have class? I asked Trevor to take notes. Dersin yok mu? Trevor'dan not tutmasını istedim. Felicity-1 1998 info-icon
I have to run this critique for Cavallo. Cavallo için kritik bölümünü idare etmem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
It's a big deal because it's my first time. "Bu kız 22'sinde Harvard Tıp Fakültesinden mezun olmuş. Ne yapıyorsun? İlk defa yapacağım için çok önemli. Felicity-1 1998 info-icon
But I'll be done by noon. Okay, we'll go then. Ama öğlene kadar bitmiş olur. Tamam, o zaman gideriz. Felicity-1 1998 info-icon
This is so perfect. Yeah, it's cool. Mükemmel. Evet, çok güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, phone's for you. Yeah, don't worry about knocking there. Telefon sana. Evet, kapıyı çalmana gerek yok. Felicity-1 1998 info-icon
Who is it? She says it's important. Kimmiş? Önemli olduğunu söyledi. Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
She got me out of bed, it's so important. I hope it's important. Hello? Beni yataktan kaldıracak kadar önemliymiş. Umarım öyledir. Alo? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah... Evet, benim... Felicity-1 1998 info-icon
Rough night? Zorlu bir gece miydi? Felicity-1 1998 info-icon
Um, Meghan and I were up till 3:00 trying to come up with a name for our company. Meghan'la sabah 3'e kadar şirketimize bir isim bulmaya çalıştık. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19059
  • 19060
  • 19061
  • 19062
  • 19063
  • 19064
  • 19065
  • 19066
  • 19067
  • 19068
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact