• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19058

English Turkish Film Name Film Year Details
Just got all that chemistry stuff and the drop/add stuff. Bir sürü kimya ve ders bırak/al işleri üzerimde. Felicity-1 1998 info-icon
I'll take care of the drop/add stuff. Ders bırak/al işlerini ben hallederim. Felicity-1 1998 info-icon
Really? Yeah. Sahiden mi? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks, man. Javier, ben de tam seni arayacaktım. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
It's actually more than that. Yeah? What's going on? Aslında dahası da var. Öyle mi? Neler oluyor? Felicity-1 1998 info-icon
Felicity might be pregnant. Felicity'nin hamile olma ihtimali var. Felicity-1 1998 info-icon
She told you? Kendi mi söyledi? Felicity-1 1998 info-icon
No, I found an invoice. Hayır, faturasını buldum. Felicity-1 1998 info-icon
Did she tell you? No. No. Sana söyledi mi? Hayır. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
She did tell you, didn't she? Söyledi, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Why would she tell you? Neden sana söyledi ki? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I guess 'cause we're friends. Bilmiyorum. Sanırım arkadaş olduğumuz için. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna go find her. I gotta go talk to her. Gidip, Felicity'yi bulmalıyım. Onunla konuşmalıyım. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, who did this? Pekâlâ. Kim yaptı? Felicity-1 1998 info-icon
Good evening. Excuse me. Have you seen Felicity Porter? Ben seni terk etmişim ha? Bence çok evvelden sen beni terk ettin. İyi akşamlar. Pardon. Felicity Porter'ı gördünüz mü? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, thanks. Tamam. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, I gotta talk to you. What are you doing here? Selam. Seninle konuşmam lazım. Burada ne işin var? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I have to go to the clinic. How do you know that? Bilmiyorum. Kliniğe gitmem lazım. Sen nereden biliyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I found a form in your room, and I heard it from Noel. Keşke bazı şeyleri daha farklı... Odanda bir form buldum ve Noel'dan duydum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. I don't understand why you didn't tell me. Özür dilerim. Neden bana söylemediğini anlamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I know. I should have. I absolutely should have. Biliyorum. Söylemeliydim. Kesinlikle söylemeliydim. Felicity-1 1998 info-icon
I just... I panicked. I mean... Ama... panikledim. Yani... Felicity-1 1998 info-icon
You have so much going on right now, and... ...şu anda bir sürü şeyle uğraşıyorsun ve... Felicity-1 1998 info-icon
I didn't want to bother you, and... ...seni rahatsız etmek istemedim ve Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. I'm really sorry. Özür dilerim. Çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
All right. I'm gonna go now. Ben, will you stay? Peki. Şimdi gidiyorum. Ben, kalır mısın? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. You're not gonna be too embarrassed? Bilemiyorum. Utanmayacak mısın? Felicity-1 1998 info-icon
Yes, I'm gonna be incredibly embarrassed. Evet, inanılmaz derecede utanacağım. Felicity-1 1998 info-icon
But it'll make me feel better if you stay. Ama kalırsan kendimi daha iyi hissedeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. ...bilmediğimi söylediğimde bana "baban da böyle düşünüyor" dedin. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, now go. Go. * Hayatımda olduğunu bilerek açtım gözlerimi * Tamam, şimdi hadi. Hadi. Felicity-1 1998 info-icon
Bring home the crown! Tacı eve getir! Felicity-1 1998 info-icon
Hi, Benjamin. Merhaba, Benjamin. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. I'm Marybeth Allen from Hofstra University. Merhaba. Ben, Marybeth Allen, Hofstra Üniversitesi'nden. Felicity-1 1998 info-icon
Hello. I'm Sarah Robinson from The Juilliard School. Merhaba, ben Sarah Robinson, Juilliard Okulu'ndan. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. I'm Diane Migliore from Columbia University. Merhaba, ben Diane Migliore, Columbia Üniversitesi'nden. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. I'm Felicity Porter from the University of New York. Merhaba, ben Felicity Porter, New York Üniversitesi'nden. Felicity-1 1998 info-icon
Just so you know, you have no chance. Haberin olsun, hiç şansınız yok. Felicity-1 1998 info-icon
Well, let me tell you something, little girl. You are going down. Müsaadenle sana bir şey söyleyeyim, küçük kız. Senin işin bitti. Felicity-1 1998 info-icon
We'll see. * Çeker en büyük acıyı * Göreceğiz. Felicity-1 1998 info-icon
* My heart's on fire with desire * * Ateşler içinde yanıyor kalbim arzuyla * Felicity-1 1998 info-icon
* Every time I see you * * Seni her gördüğümde * Felicity-1 1998 info-icon
* My heart's on fire 'cause you inspire * * Ateşler içinde yanıyor kalbim, çünkü ilham veriyorsun bana * Felicity-1 1998 info-icon
* Love at its utmost * * Aşk son üst seviyede * Felicity-1 1998 info-icon
* You're what I need the most * * En çok ihtiyacım olan sensin * Felicity-1 1998 info-icon
* I'm ready for the test * I'm on fire! * Hazırım teste * * Yanıyorum * Felicity-1 1998 info-icon
* I'll show you my best * En mükemmel tarafımı göstereceğim sana * Felicity-1 1998 info-icon
* I'm only human anyway * Sadece insanım sonuçta * Felicity-1 1998 info-icon
* I'm yours always * * Her zaman aidim sana * Felicity-1 1998 info-icon
* I believe the children are our future * * İnanırım çocukların geleceğimizi temsil ettiğine * Felicity-1 1998 info-icon
* Teach them well And let them lead the way * * İyi eğit onları, izin ver önderlik etmelerine * Felicity-1 1998 info-icon
* Show them all the beauty they possess inside * * İçlerinde sahip oldukları bütün güzellikleri göster onlara * Felicity-1 1998 info-icon
* Give them a sense of pride * * Onur duygusuna sahip olmalarını sağla * Felicity-1 1998 info-icon
* To make it easier * * Kolaylaştırmak için hayatı * Felicity-1 1998 info-icon
* Let the children's laughter * * Çocukların kahkahaları * Felicity-1 1998 info-icon
* Remind us how we used to be * * Eskiden nasıl olduğunu hatırlatsın sana * Felicity-1 1998 info-icon
* Everybody's searching for a hero * * Herkes bir kahraman arayışında * Felicity-1 1998 info-icon
* People need someone to look up to * Güzel, gelebildin. Strateji belirleyelim diye... * Saygı duyabilecekleri biri ihtiyacında * Felicity-1 1998 info-icon
* I never found anyone who fulfilled my needs * * İstediklerimi gerçekleştirebilecek birini bulamadım ben hiç * Felicity-1 1998 info-icon
* A lonely place... * * Yalnız bir yer... * Felicity-1 1998 info-icon
And the award for swimsuit competition goes to... Mayo yarışması ödülü... Felicity-1 1998 info-icon
Marybeth Allen. ...Marybeth Allen. Felicity-1 1998 info-icon
Congratulations. Good job. Tebrik ederim. Aferin. Felicity-1 1998 info-icon
Best evening wear goes to... En iyi gece elbisesi ödülü... Felicity-1 1998 info-icon
Felicity Porter. ...Felicity Porter. Felicity-1 1998 info-icon
Congratulations, Felicity. Tebrik ederim, Felicity. Felicity-1 1998 info-icon
And the award for academic excellence goes to... Akademik başarı ödülü... Felicity-1 1998 info-icon
Rachel Newstat. ...Rachel Newstat. Felicity-1 1998 info-icon
Congratulations, Rachel. Thank you. Thanks. Tebrik ederim, Rachel. Teşekkür ederim. Teşekkürler. Felicity-1 1998 info-icon
And now for our final two awards, Neyse işte. Basketbol oynamaya gidiyorum. Şimdi sıra son iki ödüle geldi. Felicity-1 1998 info-icon
the first runner up and Miss Sunrise Surprise 2001. Bayan Sunrise Suprise 2001 ikincisi. Felicity-1 1998 info-icon
Our first runner up is... Yarışma ikincimiz... Felicity-1 1998 info-icon
Sarah Robinson. ...Sarah Robinson. Felicity-1 1998 info-icon
Congratulations, Sarah. Tebrik ederim, Sarah. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you. Evet. Meghan çok zeki. Hepsi onun fikriydi. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
And the winner of the 2001 Miss Sunrise Surprise Pageant Bayan Sunrise Suprise 2001 Güzellik Yarışması birincisi... Felicity-1 1998 info-icon
and the $10,000 scholarship ...ve 10.000 dolar burs sahibi... Felicity-1 1998 info-icon
is Miss... ...Bayan... Felicity-1 1998 info-icon
Denise Jensen! ...Denise Jensen! Felicity-1 1998 info-icon
Congratulations, Denise! Tebrik ederim, Denise! Felicity-1 1998 info-icon
Oh! You were fantastic! Şahaneydin! Felicity-1 1998 info-icon
Very good. Congratulations. Çok iyiydin. Tebrikler. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you. You look great, though. Teşekkür ederim. Şahane görünüyordun. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Who is that? Bu kim? Felicity-1 1998 info-icon
Best evening gown. En iyi gece elbisesi. Felicity-1 1998 info-icon
You got a $200 gift certificate to The Wiz. That's good. The Wiz'e 200 dolarlık hediye çeki kazandın. Çok güzel. Felicity-1 1998 info-icon
You want to hear the better news? Yeah. What? Daha iyi bir haber duymak ister misin? Evet. Nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, that is the better news. Evet, bu daha iyi bir haber. Felicity-1 1998 info-icon
What did you do? Call the clinic? I didn't have to. Ne yaptın? Kliniği mi aradın? Gerek kalmadı. Felicity-1 1998 info-icon
I got my period. Evet, zenciyim. Adet oldum. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, I know I already said this, but I'm sorry. Hey, daha evvel de söyledim ama çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
And I'm glad you stayed. Glad I stayed, too. Ve kaldığın için çok memnunum. Ben de kaldığıma memnunum. Felicity-1 1998 info-icon
For your information, there are two types of cholesterol. HDL and LDL. Bilgin olsun diye söylüyorum, iki tip kolesterol var. HDL ve LDL. Felicity-1 1998 info-icon
One's good. It actually cleans out the bad, and shrimp's got both. Biri iyi kolesterol, kötü olanını temizliyor, karideste her ikisi de var. Felicity-1 1998 info-icon
This isn't about shrimp. Mesele karides değil. Felicity-1 1998 info-icon
No. You should have defended me to your dad. I did defend you. Hayır, değil. İşin aslı, beni babana karşı korumalıydın. Korudum. Felicity-1 1998 info-icon
I may not be some attorney, but I have ideas, hundreds, Uyandığımda ne olacağını bilmiyorum. Avukat olmayabilirim ama fikirlerim var, yüzlerce... Felicity-1 1998 info-icon
and they don't all have to work. ...ve hepsinin işe yaraması gerekmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
It's like marriage. All you need to do is find the right one. Her şeyin biraz ansızın olduğunu söylemiştim ya. Aynen evlilik gibi. Doğru kişiyi bulman lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Right. But you can't wait around. Doğru. Ama boş, boş bekleyemezsin. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19053
  • 19054
  • 19055
  • 19056
  • 19057
  • 19058
  • 19059
  • 19060
  • 19061
  • 19062
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact