Search
English Turkish Sentence Translations Page 18986
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
One of my cases blew up. | Davalarımdan biri patlamış. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm serious. | Ciddiyim ben. Sana ihtiyacım var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Get yourself some dinner, okay? | Kendine biraz yemek söyle, tamam mı? Turta haricinde bir şeyler. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Remember how I showed you. | Sana gösterdiğim şeyi unutma. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
This is not a toy. This is a weapon. Understand? | Oyuncak değil bu. Bu bir silah. Anladın mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, relax. | Tamam, sakin ol. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Aim. | Nişan al. Parmak tetikte. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
A gentle squeeze. | Yavaşça sıkıştır. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Wow. Let's try something with a little less kick. | Vay be. Daha az sarsacak bir şey bulalım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Might be easier to handle. | Tutmak daha kolay olabilir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Jensen, give me that pearl handled revolver. | Jensen, şu tabancayı bana ver bakayım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come. | Gel. Uzmanlığına ihtiyacım var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I tasted the most sublime Coq Au Riesling | Alsace'taki küçük bir köyde çoğunluğu süblimleşmiş... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
in a little village in Alsace. | ...bir Coq Au Riesling tatmıştım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
The chef was kind enough to give me his recipe. | Şef, bana tarifini verecek kadar kibar biriydi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I followed his instruction to the letter, | Yazdığı talimatları takip ettim ama yine de bir şeyi eksik. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
je Ne sais quoi. | Ne olduğunu bilmiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You call me here to taste your Coq Au Riesling? | Beni buraya Coq Au Riesling'ini tatmam için mi çağırdın? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I trust your judgement. | Senin düşüncene güveniyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, it's good. Yeah. | Güzel olmuş, evet. Restoran kalitesinde. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Now, I I'm not tasting you. | Yani, seni tatmıyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What do you think it needs? | Sence ne gerekiyor? Sence ne gerekiyor? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're the chef. | Şef sensin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Perhaps a little... crème fraîche. | Belki birazcık taze krema. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I really could, but you know, I'm kind of b... | ...gerçekten konuşabilirim ama biliyorsun, şey var... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
This is what happens when people betray me. | İnsanlar bana ihanet edince böyle oluyor işte. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Do you trust me, Dion? | Bana güveniyor musun, Dion? Evet, güveniyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I didn't get anything. | Bir şey duyamadım. Kabloma ne oldu lan? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm not working for you anymore. | Artık senin için çalışmıyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're in for a world of hurt you quit on me. | Beni öyle yarı yolda bırakırsan fena olur. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You know what I can do to you? | Sana ne yapabileceğimi biliyor musun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What can you do? | Ne yapabilirsin? Hadi, yapsana. Umrumda değil ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
'Cause what he could do is 1,000 times worse | Çünkü o senin düşündüğünden bin kat daha kötüsünü yapabilir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Thanks, Jensen. | Teşekkürler, Jensen. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Teej, come here. | Teej, buraya gel. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Teej. Hey. | Teej. Beni görmezlikten gelme. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
How'd that fight happen, huh? | O kavga nasıl oldu? Sen mi... Sen mi başlattın? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Teej. What are you doing, huh? | Teej. Ne yapıyorsun? Yemek yemek üzereydik. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Don't... Hey! | Yapma... Şimdi sandviç yapmak yok, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Don't... Hey. Don't ignore me. | Yapma... Beni görmezlikten gelme. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come on. You know what? Let's go upstairs. | Hadi. Yukarı çıkıyoruz. Çıkalım. Hadi... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Teej. Hey! | Teej. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
God damn it! | Lanet olsun! Konuşsana benimle! Konuşsana! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I can't help you unless you say something, god damn it! | Bir şey söylemezsen sana yardımcı olamam ki! Lanet olsun! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're not angry at T.J. because he can't talk. | Sen TJ konuşamıyor diye öfkeli değilsin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're angry at Rie... | Sen konuşamıyor diye... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
because she can't talk. | ...Rie'ye öfkelisin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I'm not going anywhere. | Evet, hiçbir yere gitmiyorum. Elinde bir tek ben varım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I love you, man. | Seni seviyorum be dostum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I mean, I I just said, "I love you," | Yani ben sana "seni seviyorum" diyorum... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
and all you can say is, "Thanks?" | ...seninse bana tüm söylediğin "sağ ol" mu? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
It doesn't count if I have to pry it out of you. | Zorla söylettim, sayılmaz. Tanrı aşkına ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I really love you. | Seni gerçekten seviyorum. Yani... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I... a love that I've never... | Daha önce hiç böyle bir sevgi... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What? | Ne oldu? Alkol ruhsatını almışız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What... What do you mean? | Nasıl yani? Bizim zaten alkol ruhsatımız var sanıyordum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Listen, you got to get rid of any coke | Kullan ya da kullanma, buralarda... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
you may or may not have lying around, all right? | ...kokain saklamanı istemiyorum, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I can't have it with T.J. here. | TJ buradayken olmaz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I know. I know, I know. | Biliyorum, biliyorum, biliyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah? No, I know. | Öyle mi? Yok, biliyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And you... | Sen de belki şişeleri biraz azaltırsın ha? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, really, just for a week. | Yok, gerçekten bak. En azından bir haftalığına. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
See how it feels. | Bak bakalım, nasıl hissettirecek. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I had a bad day. | Kötü bir gün geçirdim. Bahanesi yok. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I should never have yelled at you like that, okay? | Sana asla öyle bağırmamalıydım, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You accept my apology, hmm? | Özrümü kabul ediyor musun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Nice. I don't know who... | Güzel. Bunu kim... Bunu kim aldı, bilmiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, that's me and Dion. | Dion'la ben. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I was, uh,... Actually, I was about your age. | Aslında senin yaşlarındaydım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Love you hair. | Saçına bayılıyordum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, yeah. Oh, yeah. | Evet. Evet. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Jets and Giants. | Jets ve Giants. İki saniye kalmıştı. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hail Mary. Touchdown! | İşimiz Tanrı'ya kalmıştı. Gol olmuştu! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So much fun. | Çok eğlenceliydi ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You. | Sen. Mutlu yıllar, anne. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Old lady? | Anne mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Previously, on AMC's "Feed the Beast..." | Önceki bölümlerde "Feed the Beast"te.. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I will be calling child services. | Çocuk Koruma Hizmetleri'ni arayacağım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
They'll make a visit to see if this is | TJ'in öğrenim için uygun bir çevrede yaşayıp yaşamadığına... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
a suitable environment for teaching. | ...bakmak için habersiz bir ziyaret gerçekleştirecekler. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Don't worry. I'm gonna take care of everything. | Merak etme, ben her şeyi hâlledeceğim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Do you want to be a real father | Sahibi olacağım gerçek çocuğa gerçek bir baba olmak istiyor musun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're gonna keep this in a safe place for me. | Bunu benim için güvenli bir yerde saklayacaksın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And if even one flake of that coke is missing, 1 | Eğer kokainden tek bir tane dahi kaybolursa... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'll take all your teeth. | ...bütün dişlerini sökeceğim. 1 | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Well, you know, the Bronx is happening. | Biliyorsunuz, Bronx gelişiyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, we got, uh... We got condos, | Tabii ya, apartmanlarımız var, | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
an outlet mall, a Whole Foods... | ...outlet alışveriş merkezimiz var, Whole Foods var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
everything except, uh, a high end restaurant. | En yüksek kalitede bir restoranımız haricinde her şeyimiz var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, there's, uh... There's a lot of opportunity here. | Evet, burada çok fazla fırsat var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Uh, we... we like to think of the Bronx as, uh, | Biz Bronx'u Vahşi Batı gibi düşünmeyi seviyoruz, biz 49'lularız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Relax, Jets and Giants fans, I'm not talking football here. | Jets ve Giants taraftarları sakin olsun, ben burada futboldan bahsetmiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm... I'm talking about the original '49ers. | Orijinal 49'lulardan bahsediyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Believe me. There's, uh... There's gold | İnanın bana, moloz yığınlarının arasından altın fışkırıyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And when did you first have the idea for "Theer io"? | İlk "Theer io" fikri ne zaman çıktı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
It's, uh, Thirio. | Thirio. Bu yıllardır hayalimizdi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, yeah, it was actually, uh, Tommy's, uh... | Evet, evet, aslında Tommy'nin merhum eşi Rie'nin fikriydi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You know, she believed that, uh, we could keep it local | Bunu yerel olarak tutabileceğimize... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
and we could do it here in the Bronx. | ...ve burada, Bronx'ta yapabileceğimize inanıyordu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |