Search
English Turkish Sentence Translations Page 18987
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, whether Thirio catches on or not, | Thirio tutsun ya da tutmasın, iki getirisi olacak. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Opening a high end restaurant in the Bronx | Bronx'ta yüksek kalitede bir restoran açmak... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
takes good, old fashioned New York moxie. | ...modası geçmiş New York ısrarcılarına iyi gelecek. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
For Channel 12 News, I'm Mary Sue White. | Kanal 12 haberlerinden, ben Mary Sue White. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We're good! | İyiydik! Harika iş çıkardınız, beyler. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah? We... We did okay? | Ya? İyi miydik? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, yeah you're a natural. | Evet, gayet doğaldınız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Listen, if you have any photos | Eğer topladığınız restoran fotoğraflarınız varsa... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
e mail them over... it'll help fill out the segment. | ...e postayla gönderin, bölüm aralarını doldururuz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, I need to talk business. | İş konuşmamız gerek. Tabii, tabii olur. Sonra ama tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, dude, dude, are you all right? | Ahbap... Ahbap... Sen iyi misin? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm fine. T. T! | İyiyim. T. T! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, I know what this is, huh? | Bak, ne olduğunu biliyorum, tamam mı? Bu sadece renk. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, it's just a soft opening, man. | Sadece ön açılış olacak, dostum. Giysi provası gibi. Aileler ve arkadaşlarla. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And my father, who is neither friend nor family. | Babam ne aileden ne de arkadaş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Don't... Don't sweat your dad. | Yapma... Babanı zorlama. Çoktan yatırım yaptık zaten. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, wait, but tonight... It's just... | Yok ama bu gece sadece yemek partisi vereceğiz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We didn't budget a hostess. | Garson içi bütçemiz yok. Ahbap, ahbap, rahatlar mısın? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, I'll take care of the hostess. | Ben garsonun bir çaresine bakacağım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All you got to do is e mail the producer the photos | Senin yapacağın tek şey, şöyle erkek dolabından... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
and pick out a nice shirt, | ...güzel bir gömlek seçip yapımcılara e posta göndermen. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You don't like my blouse? | Bluzümü beğenmedin mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We did it. | Başardık be. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, and tonight... | Tamam. Bu gece... Bu gece sadece eğleniyoruz, bebeğim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I want you to have fun. | Senin eğlenmeni istiyorum. Tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Right, so, business. | Aynen, iş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, we have $15,000 of cash disbursements unaccounted for. | Açıklanmamış masraflar için 15 bin dolar nakit açığımız var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I thought you might know where that went, | Paranın çoğunu sen harcadığına göre... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
since most of the money went through you. | ...belki nereye gittiğini biliyorsundur diye düşündüm. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No. No, no idea. | Hayır. Benim hiçbir fikrim yok. Dur bir bakayım şöyle. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I checked, and... and re checked, and still... | Kontrol ettim, sonra tekrar kontrol ettim ve hâlâ... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Wait, wait, wait. What perfume is that? | Dur, dur, dur. Bu hangi parfüm ya? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Lavender Essence. | Lavender Essence. Çok mu sürmüşüm? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, God, no, no. | Tanrım. Hayır, hayır. Yok ya, mükemmel. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, no, look, sorry, look, I know it's a lot to ask. | Evet ya. Kusura bakma, çok şey istediğimi biliyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You've already done so much, but welcoming... | Zaten çok fazla şey yaptın ama samimi bir karşılama... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
we really want the first face people see | ...insanların kapıdan girdiğinde göreceği ilk yüzün... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
when they come through the door to be, um... | ...hoş bir karşılama yapmasını çok isteriz, değil mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And, well, you're beautiful. | Sen çok güzelsin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That would be great. You'll be amazing. | Harika olur ya. İnanılmaz olacaksın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Wait, I still need to know where the money went. | Yine de hâlâ paranın nereye gittiğini bilmem gerekiyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Uh, the receipts? Look, we are eight hours away. | Faturalar? Bak, sekiz saatimiz kaldı. Bekleyemez mi bu? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
As long as you don't mind | Haftaya mutfağına hiçbir şey alamazsan bekleyebilir tabii. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Aidan won't give us the next installment | Aidan bugün işin sonunda faturaları alamazsa... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
if he doesn't have receipts by end of business today. | ...bize bir sonraki taksiti ödemeyecekmiş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I took care of the chink who did this to you. | Sana bunu yapan Çinlinin icabına baktım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Zhangzhou Garden on Inwood Avenue. | Inwood Caddesi'ndeki Zhangzhou Bahçesi'nde. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That's not exactly neutral territory. | Tam olarak tarafsız saha dedikleri bu olmuyor. Destek çağır. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And, uh, what name you want on this one? | İstediğinin adı neydi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
we used to order from, uh, a place | ...164 numarada Ronaldo'nun Şarap Marketi... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
called Ronaldo's Wine Shop on 164th. | ...adında bir yerden sipariş verirdik. Onu dene. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, uh, well, thanks for doing this, huh? | Bunu yaptığın için sağ ol. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Eh, what is family for, if not to commit fraud, huh? | Sahtecilik yapamayacaksak aile ne için var? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I got my lawyer pregnant. | ...avukatımı hamile bıraktım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What? You couldn't just pay the guy? | Ne? Sadece ödeme yapıp çıkamadın mı ya? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I know. | Biliyorum. Ben bir geri zekalıyım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, I'm not really a family man, | Ben pek aile insanı sayılmam. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I thought you were going to be a burden, you know, | ...sana göz kulak olmanın bana yük olacağını düşünmüştüm ama... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
you're the closest to a son I'll ever get. | ...sen bana oğuldan da yakın oldun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And so, as sort of a father, I would say... | Bir nevi baba olarak şunu söyleyebilirim ki... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
it's not the worst, you know, | ...o kadar da kötü değil yani baba olmak. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Thanks, man. | Sağ ol ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right. I'll... I'll see you tonight. | Tamamdır. Bu akşam görüşürüz. 1 | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Don't forget to bring the girls. | Kızları getirmeyi unutma. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So when you slow roast it, | Yani yavaş kızarttığınızda... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
skin separates from the flesh | ...deri etten ayrılacak ve buhar ete çıtır bir tat verecek... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
making it unbelievably tender. | ...inanılmaz yumuşak olacak. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
God, you look beautiful. | Tanrım, çok güzel görünüyorsun! Domuzdan bahsediyorum ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I know. Would you just... | Biliyorum. Acaba biraz... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Good, 'cause you look hideous. | Güzel çünkü çok çirkin görünüyorsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Would you just shut up, okay? | Biraz çeneni kapatsan, olur mu? Bu benim yemek videom. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You do your own cooking video. Oh, oh, oh, oh! | Sen kendi yemek videonu kendin yap. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Already a diva. Oh, watch out, Rachael Ray. | Diva olmuş şimdiden. Dikkat et, Rachael Ray. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm about to beat you with that camera, trust me. | Seni o kamerayla döveceğim bak, ona göre. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, good, I'll have it on tape. | İyi, ben de kayda alırım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
With this cake. Shut up! | Bu pastayla hem de. Kapa çeneni! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
<font color="D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> <font color="138CE9">www.Addic7ed.com</font> | Feed the Beast 1. Sezon, 6. Bölüm "Vahşi Batı" | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I absolve you of all responsibility, okay? | Seni bütün bu sorumluluktan kurtarıyorum, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What if I don't want to be absolved? | Peki ya ben kurtulmak istemiyorsam? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, you know, we're having a private opening | Bu akşam restoranda özel bir açılışımız var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come on, you want to come? | Gelmek ister misin? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
for chocolate pudding and potato chips. | ...aşermelerimi tatmin edeceğinden şüpheliyim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, I'll see you there. | Tamam, orada görüşürüz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We are not dating, okay? | Bu bir randevu değil, tamam mı? Hatta belki de eğer gerçekten... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
some kind of parenting role, if you actually want one. | ...istiyorsan ebeveyn rollerimizi de tartışabiliriz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What do you mean we got no fire? | Nasıl yani ateşimiz yok? Sıcak su da yok. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, no, no, no. This is not happening. | Hayır, hayır, hayır. Öyle bir şey olamaz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Already calling. | Ben arıyorum zaten. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hi. | Merhaba. Ben Pilar Herrera. Adres 135 Trinity... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, hey, hey, give me that. Give me that. | Ver şunu bana. Ver şunu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hello, yeah, this is an emergency. | Alo. Evet, acil bir durum var. Evet, gazımız yok. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I I don't know. What's the name on the account? | Bilmiyorum. Hesap kimin üzerineydi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Well, Pilar set it up. Why don't you let her handle it? | Bunu Pilar ayarlamıştı. Bırak da o hâllettsin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So... Oh, 5218. | Yani... 5218. Evet. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You got to be kidding me. | Dalga geçiyor olmalısınız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, in all my years in the | Benim yıllarım mutfakta geçti, ben hiç... Dion, dur bir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Tomorrow?! No, no. | Yarın mı?! Hayır, hayır. Bizim... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Just tell them we have a gas leak. | Gaz kaçağımız olduğunu söyle onlara. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Uh, what I mean is, we have no gas because there's a leak. | Nasıl yani, gaz kaçağımız var diye mi gazımız yok? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Do we smell anything? | Koku alıyor muyuz? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |