• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18988

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes! Yes. The whole place reeks of gas. Evet! Evet. Bütün her yer gaz kokuyor. Gaz... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yes? He'll be right here. Oldu mu? Hemen buraya geliyormuş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Unbelievable. Unbelievable. İnanılmaz ya, inanılmaz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
W What kind of manager doesn't pay a gas bill?! Ne tür bir yönetici gaz faturasını ödemeyi unutabilir? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, all right, lay off. All right? It's an honest mistake. Tamam, tamam, boşver, tamam mı? Bu bağışlanabilir bir hata. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, well, mistakes don't cook my food, Tommy. Evet de, hatalar benim yemekleri pişirmiyor, Tommy. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, without her, all of this... not happening. O olmasaydı, bunların hiçbiri olmazdı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, so why don't you go bitch at someone else? Tamam mı? Neden gidip başkasına bulaşmıyorsun sen? Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, great. Tamam, harika. Harika ya, hepsi kendi kendine düzelir zaten. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Pilar, look at me. Pilar, bana bak. Sıcak yemek çok abartılıyor zaten. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Listen, you've been incredible, okay? Bak, sen inanılmaz bir iş çıkardın, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Beni gidip onu sakinleştireyim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Girl, why don't you just jump his bones already? Kızım ya, sen niye onun üstüne atlamıyorsun ki? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Maybe show a little more cleavage. Belki birazcık göğüs dekoltesi verebilirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
If this meal is your version of an apology, Eğer bu bir özür yemeğiyse, yetmez. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Apology? Özür mü? Öyle bir şey olmayacak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We have both endured attacks. İkimiz de saldırılara uğradık. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Do I have to remind you who first? Kimin önce geldiğini sana hatırlatayım mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Your father's still alive. Not so for my nephew. Baban hâlâ hayatta, benim yeğenim değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Neither of us wants that. Hiçbirimiz bunu istemeyiz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So, you will give us back our cocaine. Bize kokainimizi geri verecek misin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
What cocaine? Ne kokaini? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, a country's cuisine says a lot about its people. Bir ülkenin mutfağı, oranın insanları hakkında çok şey söyler. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Chinese food, for instance... Çin yemeği mesela. Kaygan, yağlı, kızarmış... Feed The Beast-1 2016 info-icon
drowned in cloying sauces, trying to hide the fact ...soya sosuna batırılarak köpek eti olduğu... Feed The Beast-1 2016 info-icon
it's just dog meat. ...saklanmaya çalışılıyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Instead of asking me for cocaine, Bende olmayan kokaini bana sormak yerine... Feed The Beast-1 2016 info-icon
you should be thinking of ways ...babamı vurma emrini verdiğin için... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Start by relocating to Jersey, Bronx'tan defolup Jersey'ye taşınmakla başlayabilirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I thought you had a gas leak. Gaz kaçağınız olduğunu sanıyordum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I may have been unclear on the phone. Telefonda iyi anlaşılmamış olabilirim. Kaçağın olup olmaması kimin umurunda? Feed The Beast-1 2016 info-icon
We're very sorry about that, okay, Bunun için çok özür dileriz ama bu akşam restoran açılışımız var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Is there anything you can do to please turn the gas back on? Gazı açmak için yapabileceğiniz bir şey var mı? Bu acil bir durum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, actually, it's not. Hayır, aslında değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Listen, buddy Bak, dostum... Biraz ekstradan ödeme yapsak bizim iş ne kadar çabuk olur? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Extra? Ekstra mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, I always like my chocolate mousse Ben çikolatalı musumu hep yanında... Feed The Beast-1 2016 info-icon
with a raspberry coulis and a dollop of whipped cream, ...ahududu püresi ve kremşantiyle yerim, anladın mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Is that chef speak for a bribe? Şef dilinde rüşvet mi oluyor bu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Think of it as an incentive Bronx'ta iş için teşvik yardımı gibi düşün. Feed The Beast-1 2016 info-icon
This is what's wrong with this city. Bu şehrin sorunu da bu işte: Sahtekârlık kültürü. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, my God, just... just turn on the damn gas, would you?! Tanrım ya... Açıver işte şu lanet gazı! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion, Dion, okay, just tell us, how soon can we get it fixed? Dion, Dion. Tamam, bize sadece bunu ne kadar çabuk düzeltiriz, onu söyle? Feed The Beast-1 2016 info-icon
The technician will be out tomorrow Teknisyen yarın sabah 8 ile akşam 8 arasında gelir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
There's your dollop of whipped cream, buddy. Al sana kremşanti, ahbap. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, very funny. Come on, Terry. Ya, çok komik. Yapma, Terry. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Unreal! Bu gerçek olamaz! Tabii ya, Bronx'taki en dürüs adam sensin! Feed The Beast-1 2016 info-icon
See, that's what happens when you always Kuralları esnetebileceğini düşününce böyle oluyor işte. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, so now it's my fault that Pilar can't pay a bill. Yani Pilar'ın faturayı ödeyememesi benim suçum? Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, man, no. Nothing's ever your fault. Yok ya, yok. Hiçbir şey senin suçun değil zaten. Feed The Beast-1 2016 info-icon
T, T, what is wrong with you today? T, T, bugün neyin var senin? Bunu aşman gerekiyor artık. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, here are your damn receipts. Al şu lanet olası makbuzlarını. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Now, wait. Dur bir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're not gonna blow us up, are you, Mose? Bizi patlatmazsın, değil mi Mose? Feed The Beast-1 2016 info-icon
We have fire! Ateşimiz var! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Habib, don't stop. Come on, keep whisking. Habib, durma. Hadi, çırpmaya devam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Got it, Chef. Hey, Chef. Tamamdır, Şef. Şef. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I want that lamb more tender than my heart Bu kuzunun kollarındayken kalbimden daha yumuşak olmasını istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You were never that tender, Chef. Hiç bu kadar yumuşak olmamışsındır, Şef. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know I was. Olduğumu biliyorsun. Yok, cidden, olduğumu biliyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Val, Val, thinner, finer. It's looking good, though. Val, Val, daha ince, daha iyi. Güzel duruyor yine de. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yes, Chef. Tamam, Şef. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Let me see that knife. Come on, let me see it. Bakayım o bıçağa. Dur bir bakayım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, you know, a good knife Pekâlâ. İyi bir bıçağı hayatının sonuna kadar kullanabilirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Your mom taught me that. Bunu bana annen öğretmişti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, her knives were always immaculate. Onun bıçakları daima kusursuzdu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Go ahead, try that. Go on. Al bakalım, bunu bir dene. Devam et. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Let's go. Let's go! Hadi, hadi! Oyun vaktine kadar iki saatimiz var! Hadi! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yes, Chef! Yes, Chef! Tamam Şef! Tamam Şef! Feed The Beast-1 2016 info-icon
With a fish this fresh, Bu tazelikte bir balığın anahtarı, mümkün olduğunca az dökmek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So, a little oil in a cast iron pan. Yani, dökme tavaya birazcık yağ koyuyoruz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion, the food is down here. Oh, sorry. Dion, yemek aşağıda. Pardon. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Believe me, you are more photogenic than catfish. Güven bana, sen yayınbalığından daha fotojeniksin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Let's make this fish, okay? Şu balığı yapalım, olur mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey. Selam. Neler oluyor? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Um, I got you an opening night present. Sana bir açılış gecesi hediyesi aldım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What? You didn't have to do that. Ne? Bunu yapmana gerek yoktu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That's very thoughtful of you. Thank you. Çok düşünceli davranmışsın. Teşekkür ederim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, I know. It's been... It's been great. Yok, biliyorum. Harika oldu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm so excited about tonight. Bu gece için çok heyecanlıyım. Evet. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All this work, and... here we are. Bütün işlerden sonra... Buralara kadar geldik. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's been amazing Seni tanımak harikaydı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean, it's crazy. It's only been a few weeks, Delilik ya! Sadece birkaç hafta oldu ama sanki şey gibi hissediyorum... Feed The Beast-1 2016 info-icon
We're, you know... Biz sanki... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, buddy. Selam, ahbap. Ah, doğru ya! Resim dükkanına gidecektik. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, um, you know what, can we... can we go tomorrow? Yarın... Yarın gitsek olur mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, no, no, that... that's okay. That's okay. Yok, yok, tamam. Tamam. Hemen gider, geliriz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Uh, okay, let's go. Tamam, hadi gidelim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Uh, Pilar, I was wondering... Pilar, merak ediyordum da... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm happy to work tonight as a waiter, Garson olarak çalışmaktan mutluyum ama sence belirli bir noktadan sonra... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I can have a job in... in the kitchen? ...mutfakta bir işim olabilir mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Why are you asking me? I'm not the owner. Neden bana soruyorsun ki? Buranın sahibi ben değilim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Uh, sorry to interrupt. Rahatsız ettim, kusura bakma. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Ah, Ronaldo's Wine Shop. Ronaldo'nun Şarap Marketi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, one of my brothers from my squad got a job there Bizim ekipteki kardeşlerimden biri... Feed The Beast-1 2016 info-icon
when he got back, before it closed down. ...geri döndüğünde kapanana kadar burada çalışmıştı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Closed down? Kapanana kadar mı? Evet, geçen sene kapanmıştı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah. Ronaldo's Wine Shop over on, uh, 164th. Evet. Ronaldo'nun Şarap Marketi şeyin orada, 164. Cadde'nin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
These are fake! You gave me fake receipts?! Bunlar sahte! Bana sahte makbuz mu verdin yani? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Wow, you know, you... you look amazing. Vay canına. İnanılmaz görünüyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18983
  • 18984
  • 18985
  • 18986
  • 18987
  • 18988
  • 18989
  • 18990
  • 18991
  • 18992
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact