• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18990

English Turkish Film Name Film Year Details
The whole winter, he he's nagging me about it. Bütün kış kafamı ütüledi. Peki ya sonra ne oldu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
What? Three weeks later, big thaw. Ne oldu? Üç hafta sonra buzlar çözüldü. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tommy's skateboard's under a snowdrift in his front yard. Tommy'nin kaykayı ön bahçedeki kar yığınının altınd kalmıştı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Did you sleep with Rie? Rie'yle yattın mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
No! Hayır! Tanrım! Hayır! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Are you having a psychotic episode? Psikotik episod mu yaşıyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I found the videos of you two. What videos? İkinizin videolarını buldum. Ne videoları? Feed The Beast-1 2016 info-icon
The cooking videos where you... Cooking vide... Şeydeki yemek pişirme videoları... Pişirme videoları mı... Feed The Beast-1 2016 info-icon
The ones Rie had me tape so she could put them online? Rie'nin bana internete koymak için çektirdiği mi? O videolar mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
There was a lot more going on than... than... Orada yemek pişirmekten ve kayda almaktan çok daha öte şeyler vardı... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Man, are you out of your mind? Sen aklını mı kaçırdın? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You wiped whipped cream off of her. Ağzındaki kremayı sildin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And y you... said she was gorgeous. Ve de onun muhteşem olduğunu söyledin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dude, Habib was in the background Dostum ya, o videoların yarısında arka planda Habib var! Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean, it was actually a three way, right? Aslında üçlü yapmıştık, değil mi? Hatırlıyor musun, Habib? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You were so gentle. I miss you, man. Çok naziktin ya. Seni özlüyorum be dostum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You seriously thought I would do that? Bunu yapabileceğimi cidden düşündün mü? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean, the way the two of you were... Yani, ikinizi orada karşılıklı etkileşim hâlinde görünce... Feed The Beast-1 2016 info-icon
We were interacting like two people Biz orada birbirini yıllardır tanıyan iki insan gibi karşıklı etkileşim hâlindeydik. Feed The Beast-1 2016 info-icon
God, I'm such an idiot. Yeah, you are. Tanrım, ne kadar aptalım ya. Evet, öylesin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, man, you should be. I'm sorry. Olmalısın. Özür dilerim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on, T. Kabul ediyorum, hep belaya bulaşırım. Hadi ama T. Benimle ilgili manyakça paranoyalarını bırakman gerek, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
We're good? İyi miyiz? Evet, evet. İyiyiz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Sorry, guys, I'm an idiot. Afedersiniz, çocuklar. Ben bir aptalım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No. It's all good, brother. Yok ya. Sıkıntı yok abicim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Nope. No problem, man. Yok ya, sorun değil dostum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Patrick: Mala ihtiyacım var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Morning, Pop. Günaydın baba. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Brr! It's freezing in here. Burası buz gibi olmuş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I've been ringing for the nurse something like 20 minutes. Yaklaşık 20 dakikadır hemşireyi çağırıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Alls they got is knuckleheads on duty. Bütün kalın kafalılara görev vermişler. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're here because...? Burada olmanın sebebi? Sebebi sensin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Your dad and I had a nice catch up before he zonked out. Baban bilincini yitirmeden önce seninle ve onunla güzel bir şey yakalamıştık. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Any particular subject? Herhangi özel bir konu var mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah... that little shootout up in the Bronx. Evet, şu Bronx'taki küçük çatışma. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, the old guy was kind of in and out, but... Yaşlı adam kâh içeride kâh dışarıdaydı ama... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I could see his disappointment when I told him about it. ...ona bundan bahsettiğimde yüzündeki hayal kırıklığını görebiliyordum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No father wants to see his boy... Hiçbir baba oğlunun öyle dağınık hâlde görmek istemez. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I read about that unfortunate incident. Şu talihsiz olayla ilgili şeyleri okudum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm sure you're hard at work Eminim o hayvanlara adaleti getirmek için çok çalışıyorsundur. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, no stone unturned. Altına bakmadığım taş kalmadı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
At first, we were having trouble finding witnesses, but, uh... En başta görgü tanıklarını bulmakta zorlanıyorduk ama... Feed The Beast-1 2016 info-icon
we just caught a break. ...sonra elimize bir fırsat geçti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
If you had any real leads, Eğer elinde gerçek bir ipucu yoksa... Feed The Beast-1 2016 info-icon
you wouldn't be here, wasting my time. ...burada durup vaktimi boşa harcamamalısın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
why don't you splurge for a private nurse? ...neden özel bir hemşire için harcamıyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey. What's wrong? Are you okay? Ne oldu? İyi misin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
What... bad dream? Ne oldu? Kabus mu gördün? Feed The Beast-1 2016 info-icon
What, d'ya hear that stuff outside the other night? Ne oldu, geçen gece dışarıda olanları mı duydun? 1 Feed The Beast-1 2016 info-icon
Was kind of scary, huh? Biraz ürkütücüydü ha? Evet, biliyorum, biliyorum. Ben de. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I was scared, too, you know? Ben de korktum, biliyor musun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, th there's lots of scary stuff out there, okay? Bak, dışarıda çok fazla korkutucu şey oluyor, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You just gotta remember to take a deep breath Hatırlaman gereken, derin bir nefes alıp benim burada olduğumu bilmen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay? Oldu mu? Ben seni korurum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Stay away from my father. Babamdan uzak dur. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Daddy issues. Baba meseleleri demek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
How almost human. Ne kadar da insanımsı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Maybe I should get a couple of goons to jump you. Belki de üzerine birkaç kiralık katil salmalıyım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yank out one of your precious teeth... see how you like it. Değerli dişlerinden birini söküversinler de, bak bakalım nasıl hoşuna gidiyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Police business. Next car, please. Polis işi. Bir sonraki arabaya, lütfen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Back off. Geri bas. Yoksa? Feed The Beast-1 2016 info-icon
This place is infested with cops. Burası polislerle dolu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Are you really that much of a dumb Polack? Gerçekten de o kadar aptal bir Polonyalı mısın sen? Feed The Beast-1 2016 info-icon
That's the difference between us. Aramızdaki fark bu işte. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't care if I die. Ölüp ölmemek umrumda değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't know, Val. Risotto with clams? Bilmiyorum, Val. İstiridyeli risotto? Bu gece kabukluları dökmem gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Fred and Kelly opened another fish place in SoHo. Fred ve Kelly Soho'da başka bir balık restoranı açmış. Harika bir lokasyon. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, you don't see a lot of hipsters Evet, aşağıda çok hipsterin baskın tüfeği paketlediğini görmezsiniz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I saw Kelly hawking that new fish place Kelly'yi bir sabah programında yeni balıkçısından bahsederken görmüştüm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He's a publicity whore. Propogandacı kaltak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Guys, we could use a publicity whore. Çocuklar, biz de bir propagandacı kaltak kullanabiliriz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Actually, um, I have a meeting with a publicist next week. Aslında, gelecek hafta bir reklamcıyla görüşmem var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And I have some, um, corporate sponsorship ideas. Birkaç kurumsal sponsorluk fikrim de var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, sure. Olur. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Thirio, brought to you by Jimmy Dean's pure pork sausage. Thirio, size Jimmy Dean'in halis mulis domuz sosisinden getirdim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, unless you have a trust fund or a sugar daddy Eğer elinde vakıf fonu, yaşlı zengin sevgili... Feed The Beast-1 2016 info-icon
or some A list celebrity in your pocket, ...ya da en üst listeden birkaç ünlü yoksa başımız büyük belada. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion, surely you have boned a celebrity. Dion, eminim sen bir ünlüyle yatmışsındır. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, for him, it's a law of averages. Onun için ortalama bir şey olur ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, Dion's boned a celebrity, all right. Dion bir ünlüyle yattı, tamam. "Yattı" derken becerildi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
'Cause he's a sex addict. Ooh! Çünkü tam bir seks bağımlısı o. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Maybe it's time to make amends. Belki telafi etmenin zamanı gelmiştir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No way. Unh unh. Not happening. Come on, man. Hayatta olmaz. Öyle bir şey olmayacak. Hadi ama dostum! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Not happening! You gotta at least try. Öyle bir şey olmayacak! En azından denemen gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
DiPaolo gives us a rave, we're set. DiPaolo bizi överse, düzeliriz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, I am not groveling to Dante DiPaolo Pekâlâ. Dante DiPaolo beni hezimete uğratsın diye... Feed The Beast-1 2016 info-icon
just so he can piss on me! ...dizlerine kapanamam! Olmaz, o adam bir şerefsiz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He used to be your muse. Eskiden senin ilham perindi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, well, that ended badly. Evet ama sonu kötü bitti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, really? You had a falling out? He's a dick? Sahi mi? Aranız mı açılmıştı? Şerefsiz biri mi o? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Do you know how many times you made me suck it up and go talk to my dad? Kaç kare yalakalık yapıp beni babamla konuşmaya gönderdiğini hatırlıyor musun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Your turn, buddy. Sıra sende, ahbap. Sen sonuca odaklan, bebeğim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, look. We got fans. Baksana. Hayranlarımız var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey. Everyone get to class. Come on. Herkes sınıfına! Hadi bakalım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, guys, come with me. Pekâlâ çocuklar, gelin benimle. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, look, I told you, he's not gonna be here at lunch. Tamam, bak, sana buraya öğle yemeğine gelmeyeceğini söylemiştim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on, T. Let's go. Hadi T. Gidelim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look at you. Şu hâline bak ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're a mess. I've never seen you like this. Berbat durumdasın. Seni daha önce hiç böyle görmemiştim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's kinda cute. Sevimli oldun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18985
  • 18986
  • 18987
  • 18988
  • 18989
  • 18990
  • 18991
  • 18992
  • 18993
  • 18994
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact