Search
English Turkish Sentence Translations Page 18843
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's a hell of a mess. | Ortalık feci karışmış. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I'll see you on the other side. | Öbür tarafta görüşürüz. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Come on. | Ufukta bana bolca karı göründü gibi. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Right this way, my dear. | Bu taraftan canım. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse. | Abu Dabi'ki bir şeyhe reddedemeyeceği bir teklif yaptım. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
In that? Come on, man, no way. | Yer araştırmada bir sonuç bulduk. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Never been to Madrid. | Hiç Madrid'e gitmedim. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
A team of drivers hijacked a military convoy. | ...bir sürücü ekibi askeri konvoyu soymuş. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
All right, we're good to go. | Pekâlâ, gitmeye hazırız. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You got this? You bet your ass, bubba. | Anladın mı? Kesinlikle, kardeş. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Let's make some money! | Hadi biraz para kazanalım! Haydi biraz para kazanalım! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Everyone in position. | Herkes yerini alsın. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I thought we'd be robbing banks by now... | Issız bir yerde yakıt tankeri değil de... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...not some gas truck in the middle of nowhere. | ...banka soyacağımızı sanıyordum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Down here, gas is gold, bubba. | Buranın aşağısında benzin altındır, kardeşim. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Kill the chatter! Game time. | Bırakın gevezeliği! Eğlence vakti. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't piss him off, guys. 1 | Yerinizde olsam onu kızdırmazdım, çocuklar. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Okay, guys, we're gonna have to hit this hard and fast. | Pekâlâ çocuklar, bunu sert bir şekilde yapacağız. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
We got four K left before the downgrade. | İnişten önce dört dönemecimiz var. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Locked and loaded! | Her şey hazır! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
This is all you, Han. | Hepsi senin için, Han. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Liquid gold. | Sıvı altın. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
We're clear. | Tehlikeyi atlattık. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Okay, T, you're up. | Peki, T, senin sıran. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Let's see if you can get it under six tries this time, huh, T? | Bakalım bu kez altı denemenin altında işi başarabilecek misin, T? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
It's more like three. Come on, Tego, keep it real. | Üç olsun. Hadi ama Tego, gerçekçi ol. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Just one K left. We're running out of road. Get in there, brother. | Son dönemeç. Yolun sonuna geliyoruz. Çabuk yapın, kardeş. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
T, cut loose! Unhitch, unhitch! | T, ayrıl! Serbest bırak, serbest bırak! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Spray that hitch! I don't have a hammer! | Sprey sık oraya! Çekicim yok! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Just do it! | Yap hemen! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
No shit! | Hayır, olamaz! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Hold onto something tight! | Sıkı tutun! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Letty! | Letty! Letty! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Give me your hand! I can't reach! | Elini uzat! Ulaşamıyorum! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You got to jump! | Atlaman gerek! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Letty, jump! | Letty, atla! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I've got you! | Seni yakalarım! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Dom... | Dom... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Money, money! | Para, para! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Yo, why your stack is bigger than mine always? | Senin payın neden hep benimkinden fazla? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I'm supersized, baby. | Ben daha büyüğüm, ufaklık. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Cops just raided our garage in Baracoa. | Polisler az önce Baracoa'daki garajımızı basmış. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
They were real interested in you. | Aslında senin peşindelerdi. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Heat's on and we just sent up a flare that's gonna lead them right to us. | Yaptıklarımız sadece onları doğruca bize getirecek işaretler. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I say we move out first thing in the morning. | Sabah ilk iş buradan taşınalım diyorum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Nah, it's me they want. | Han, istedikleri benim. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
And if they catch me... | Ayrıca beni yakalarlarsa... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...they're throwing big numbers at anybody with me. | ...etrafımdaki herkes tehlikede olacaktır. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Han, we had a good run. | Han, iyi işti. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Time for you to go do your own thing. | İşlerini halletmen için gitme vakti. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Heard they're doing some crazy shit in Tokyo. | Tokyo'da çılgınca şeyler yaptıklarını duydum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Have you seen Letty? | Letty'yi gördün mü? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I hear Rio is nice this time of year. | Yılın bu zamanlarında Rio'nun güzel olduğunu duydum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
The cops are getting hungrier. | Polisler gitgide zorlu olmaya başladılar. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Then I guess we're doing our job. | Öyleyse işimizi iyi yapıyoruz. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I'm a walking target. | Ben hareketli bir hedefim. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I don't want you around when they catch up to me. | Beni yakaladıklarında yakınımda olmanı istemiyorum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
"Ride or die," remember? | "Sür ya da öl" hatırladın mı? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Dom, how long have we been doing this? | Dom, ne kadar süredir bunu yapıyoruz? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
And now all of a sudden, out of nowhere, it's too dangerous? | Şimdi birdenbire çok tehlikeli mi oldu? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
We'll figure it out. We always do. | Bunu da aşacağız. Her zamanki gibi. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I don't know shit! Give me a name! | Hiçbir bok bilmiyorum! Bana bir isim ver! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I don't know shit, man! Give me a name! | Hiçbir bok bilmiyorum, adamım! Bana bir isim ver! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
David Park! David Park's the guy you want! | David Park! Aradığın herifin adı David Park! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Thank God. Listen, he's in a mood because yesterday was his cheat day... | Tanrıya şükür. Dinle, bugün çok aksi. Dün rejimde olmadığı tek gün... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...and then today, some genius brought in donuts. | ...olmasına rağmen bugün bazı şaşkınlar ona çörek getirmiş. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Complaints keep rolling in after your little downtown Olympics, O'Conner. | Şu küçük şehir koşundan sonra şikayetler oluk oluk akıyor, O'Conner. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Tell me that reinstating you wasn't a mistake. | Eski görevine yeniden getirilmenin bir hata olmadığını söyle bana. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I got a name. David Park. That's it? | Bir isim buldum. David Park. Hepsi bu mu? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
That's all you got? David Park? | Tüm bildiğin bu mu? David Park? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I could throw a fortune cookie out this window and hit 50 David Parks right now. | Bu pencereden Çin şans kurabiyesi atsam, 50 tane David Park vurabilirim. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
It's Korean, not Chinese. Whatever. | O Koreli, Çinli değil. Her neyse. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Park is a scout that recruits street racers to be mules for the Braga cartel. | Park, Braga için kuryelik yapacak sokak yarışçılarını toplayan kişi. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
We find Park, and we bust the bad guys. | Park'ı bulursak, kötü adamları yakalarız. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Mia, I told you not to call me here. | Mia, beni buradan aramamanı söylemiştim. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Dom, it's Letty. | Dom, Letty hakkında. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
She's been murdered. | O öldürüldü. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
We have gathered here to pay our final respects to... | Son görevimizi yerine getirmek için burada toplandık... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Let us reflect on her journey... | Onun yolculuğu bizi aydınlatsın... 1 | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
"The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down... " | "Tanrı çobanımdır, eksiğim olmaz. Beni yemyeşil çayırlarda yatırır..." | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Facial recognition software matched Toretto... | Yüz tanımlama programı sınırı geçtikten... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...about 10 minutes after he crossed the border. | ...10 dakika sonra Toretto'yu belirledi. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I thought he'd show. | Burada olacağını düşünüyordum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I told you not to come. They're staking the place out. | Gelmemeni söylemiştim. Burayı izliyorlar. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
If they find you... They won't. | Eğer seni bulurlarsa... Bulamayacaklar. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Look at you. | Hadi ama. Haline bir bak. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Letty wouldn't let them junk it. | Letty onun atılmasını istemezdi. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Even though it is a goddamn curse. | Kahrolası bir lanet olmasına rağmen. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
When she came back, she was always in here... | Geri döndüğünde, gece gündüz... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...working on it day and night. | ...onun üzerinde çalışıyordu. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
It was weird. | Tuhaftı. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
It was like she knew you were coming back. 1 | Sanki döneceğini biliyordu. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I want to see the crash site. | Öldüğü yeri görmek istiyorum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I just got off the phone with Deputy Director Lawson. | Az önce Vekil Müdür Lawson'la telefonda konuştum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
If we don't make serious inroads into the Braga case in the next 72 hours... | Önümüzdeki 72 saat içinde, Braga davasında ciddi bir gelişme olmazsa... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...they're gonna shut us down. | ...bizi kapatacaklar. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I know I'm a newbie here, but why the clock now? | Burada yeniyim, biliyorum ama neden şimdi süre veriliyor? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Because it's been two years... | Çünkü iki yıl oldu... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...and the last three agents we sent to infiltrate his organization... | ...ve içlerine sızdırdığımız son üç ajan... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...came back in body bags. | ...ceset torbasının içinde döndüler. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |