• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18842

English Turkish Film Name Film Year Details
Six months later, you upped and joined the force. Altı ay sonra bir anda emniyete katıldın. Fast Five-5 2011 info-icon
Yes. Of course I am. Evet. Fast Five-5 2011 info-icon
That road heads up through the hills into the favelas. O yol tepelere, kenar mahalleye gidiyor. Fast Five-5 2011 info-icon
If they headed that way, we'll pick up their tracks there. Ama o tarafa gitmişlerse izleri tekrar yakalarız. Ama o tarafa gitmişlerse izleri tekrar yakalarız. Fast Five-5 2011 info-icon
Look at all these side menus here for data entry. Veri girişleri için olan şu yan menülere bir bak. Veri girişleri için olan şu yan menülere bir bak. Fast Five-5 2011 info-icon
Same building, same order every week. Aynı bina, her hafta aynı sipariş. Fast Five-5 2011 info-icon
It's a delivery schedule. Teslimat programı bu. Fast Five-5 2011 info-icon
Look how lucky we just got. What happens next time? Bu sefer şanslıydık. Gelecek sefer ne olacak? Fast Five-5 2011 info-icon
He used to have a barbecue every Sunday after church. Zamanında her pazar kiliseden sonra mangal yapardı. Fast Five-5 2011 info-icon
If you didn't go to church, you didn't get any barbecue. Kiliseye gitmeyen mangala katılamazdı. Fast Five-5 2011 info-icon
Even after she went to sleep, Mia yattıktan sonra bile... Fast Five-5 2011 info-icon
so he could learn the next chapter and help her the next day. Bir sonraki bölümü öğrenip ertesi gün yardım etmek için. Fast Five-5 2011 info-icon
I remember everything about my father. Evet, öyle. Fast Five-5 2011 info-icon
Everything. Her şeyi. Kasayı bırakıp gidin. Çıkın oradan. Fast Five-5 2011 info-icon
I don't remember shit about my dad. Babamla ilgili hiçbir şey hatırlamıyorum. Fast Five-5 2011 info-icon
I don't remember him yelling. Bağırdığını hatırlamıyorum. Fast Five-5 2011 info-icon
He was just never there. O hiç yanımda olmazdı. Fast Five-5 2011 info-icon
We can't keep running, Dom. Sürekli kaçamayız, Dom. Fast Five-5 2011 info-icon
We got to get out. Bu hayattan kurtulmalıyız. Fast Five-5 2011 info-icon
We got to get out now. Hemen kurtulmalıyız. Fast Five-5 2011 info-icon
We're going to use this. Bunu kullanacağız. Fast Five-5 2011 info-icon
We're going do one last job. Son bir iş yapacağız. Fast Five-5 2011 info-icon
New passports. Bir şey yapsana sersem! Fast Five-5 2011 info-icon
New lives with no more looking over our shoulder. Sürekli arkamıza bakmayacağımız yeni hayatlar. Fast Five-5 2011 info-icon
And we're just going to buy our freedom. Özgürlüğümüzü satın alacağız. Fast Five-5 2011 info-icon
You realize we're talking about going up against Rio'daki en güçlü adama karşı iş çevirmekten... Fast Five-5 2011 info-icon
Then we're going to need a team. Bize bir ekip lazım. Fast Five-5 2011 info-icon
Let's run through the bases real quick. Who do we got? Çabucak gözden geçirelim. Elimizde kim var? Fast Five-5 2011 info-icon
First we're going to need a chameleon. Önce bize bir bukalemun lazım. Fast Five-5 2011 info-icon
Someone who can blend in anywhere. Şüphe çekmeyecek biri. Fast Five-5 2011 info-icon
Someone who can bullshit their way out of anything. Her durumdan çenesiyle kurtulabilecek biri. Fast Five-5 2011 info-icon
And with those circuits, Reyes is going to have walls. Bu devreler sayesinde Reyes'in güvenlik duvarları olacak. Fast Five-5 2011 info-icon
We're going to need guys to punch through those walls. O duvarları aşacak adamlara ihtiyacımız olacak. Fast Five-5 2011 info-icon
Utilities and weapons. Aletler ve silahlar. Fast Five-5 2011 info-icon
Hmm. Evet öyle. Fast Five-5 2011 info-icon
Look at this guy. Şu tipe bak. Fast Five-5 2011 info-icon
That's right. Ten of them, to be exact. Abu Dabi'deki bir şeyhe reddedemeyeceği bir teklif yaptım. Fast Five-5 2011 info-icon
I am down. Ben varım. Fast Five-5 2011 info-icon
Eleven million. 11 milyon. Fast Five-5 2011 info-icon
Sounds like a whole lot of vaginal activity to me. Ufukta bana bolca karı göründü gibi. Fast Five-5 2011 info-icon
Well, that depends on how you define "special." Özeli nasıl tanımladığına bağlı. Fast Five-5 2011 info-icon
Dawg, you still can't drive. Hala araba kullanamıyorsun. Fast Five-5 2011 info-icon
Now, I see why you're always getting into accidents. Şimdi niye sürekli kaza yaptığını anlıyorum. Fast Five-5 2011 info-icon
You can't even drive a damn remote control car. Uzaktan kumandalı araba bile kullanamıyorsun. Fast Five-5 2011 info-icon
Give me the remote, dawg. Go left. Ver şu kumandayı. Sola dön. Fast Five-5 2011 info-icon
It looks like something right over there to the left. What is that? Sol tarafta bir şey var gibi görünüyor. Nedir o? Fast Five-5 2011 info-icon
What is that, six by six? İkiye iki mi bu? Fast Five-5 2011 info-icon
Eight by twelve. 2 metreye 4 metre. Fast Five-5 2011 info-icon
Seven by twelve. 2,5 metreye 4 metre. Fast Five-5 2011 info-icon
Fitted with 18 inch thick steel reinforced walls 45 santimlik çelikli beton duvarları var... Fast Five-5 2011 info-icon
with a insulated copper core to protect against thermal lance. ...termal araçlara karşı koruma sağlayan bir de bakır çekirdeği var. Fast Five-5 2011 info-icon
A Class 3 electronic lock with a surefire Griffin retumbler 3. sınıf bir elektronik kilit, Griffin mekanizması... Fast Five-5 2011 info-icon
and a biometric palm scanner. ...biyometrik avuç tarayıcısı var. Fast Five-5 2011 info-icon
A "beauty" as in "good"? İyi anlamda mı güzel? Fast Five-5 2011 info-icon
"Beauty" as in, she's going to start off playing hard to get. Nazlanmaya başlayacak anlamında güzel. Fast Five-5 2011 info-icon
Yo, why you got to be so negative all the time, man? Neden sürekli böyle karamsarsın sen? Fast Five-5 2011 info-icon
Can I have some light? Biraz ışık alabilir miyim? Fast Five-5 2011 info-icon
Got it. We got it! Tamam. Geliyor. Fast Five-5 2011 info-icon
Yo, that's some high end shit, too. Bu çok gelişmiş bir şey. Fast Five-5 2011 info-icon
We got the print. El izini aldık. Fast Five-5 2011 info-icon
Hey, this will work. Hey, bu iş görür. Fast Five-5 2011 info-icon
I'm impressed. 1 Etkilendim. 1 Fast Five-5 2011 info-icon
Oh, no. Guys, guys! Guys, we have a problem. Beyler, beyler. Bir sorunumuz var. Fast Five-5 2011 info-icon
US Diplomatic Security Service issued the warrants. Tutuklama emrini ABD Diplomatik Güvenlik Servisi çıkarmış. Fast Five-5 2011 info-icon
Is that the guy you saw in the favela? Kenar mahallede gördüğün adam bu mu? Fast Five-5 2011 info-icon
So he's good. Yani iyi. Fast Five-5 2011 info-icon
Because he never misses his mark. Çünkü hedefini asla ıskalamaz. Fast Five-5 2011 info-icon
This guy is Old Testament. Adam Eski Ahit'ten çıkma gibi. Fast Five-5 2011 info-icon
Yeah, but how? İyi de nasıl? Fast Five-5 2011 info-icon
This thing's already been difficult without Wyatt Earp on our asses. Kıçımızda Wyatt Earp olmadan da bu iş yeterince zordu. Fast Five-5 2011 info-icon
Think we need to get some fresh air. Bence biraz temiz hava almalıyız. Fast Five-5 2011 info-icon
Let's get a move on! Harekete geçelim. Fast Five-5 2011 info-icon
It stopped about a block ahead. Öndeki blokta durdu. Fast Five-5 2011 info-icon
I don't feel like I'm under arrest. Tutukluymuşum gibi gelmiyor bana. Fast Five-5 2011 info-icon
No, not a bit. Hayır, hiç. Fast Five-5 2011 info-icon
From a guy who took the oath of a cop, then went against everything it stood for. Polislik yemini eden, sonra savunduğu her şeye karşı çıkan birinin lafları. Fast Five-5 2011 info-icon
who beat a man half to death with a socket wrench. ...bijon anahtarıyla ölesiye döven bir kabadayı bozuntusununkiler. Fast Five-5 2011 info-icon
You turn around and put your hands behind your back. Dön ve ellerini sırtında birleştir. Fast Five-5 2011 info-icon
Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy. Senin hatan, bir seçme şansın olduğunu düşünmen. Fast Five-5 2011 info-icon
Come on, boss. Another day. Hadi, amirim. Başka zaman. Fast Five-5 2011 info-icon
Come on, H, it's a lot of heat. Mia. Fast Five-5 2011 info-icon
You should run, you know. Bir iş tezgahlanıyor. Fast Five-5 2011 info-icon
Dom, the window is too small, man. Dom, zaman çok yetersiz. Fast Five-5 2011 info-icon
Thanks, Vince. Sağ ol, Vince. Fast Five-5 2011 info-icon
Yeah, come on, baby. Who's good living? Hadi, kankalar. Kim güzel yaşıyor? Fast Five-5 2011 info-icon
Congratulations. Thank you. Berbat karar, O'Conner. Fast Five-5 2011 info-icon
Dom! Hayatının yarısını senin gibilerden kaçarak geçirmiş. Hayatının yarısını senin gibilerden kaçarak geçirmiş. Fast Five-5 2011 info-icon
We're coming in now. Beklemem gerekiyordu. Saçmalık! Beklemem gerekiyordu. Saçmalık! Fast Five-5 2011 info-icon
Stagger step. Cover me. ...ülkeyi yerlilerin elinden almaya çalışmış. Fast Five-5 2011 info-icon
I got us a flight out. Beni takip edin, çabuk! Fast Five-5 2011 info-icon
Are you crazy, Dom? We can't. Diğer bir iz doğuya gidiyordu. Diğer bir iz doğuya gidiyordu. Fast Five-5 2011 info-icon
we pull him. Hayır, çok dar. Sığmayız. Fast Five-5 2011 info-icon
I called in every cop on our payroll. Cebimizde olan tüm polisleri çağırdım. Fast Five-5 2011 info-icon
Well, the plan is working. Plan işe yarıyor. Kasabadaki tüm rüşvet yiyen polisler peşinizde. Fast Five-5 2011 info-icon
We're going right! Ben polisim! Kim olduğunu zaten biliyorlar. Fast Five-5 2011 info-icon
You little bastard! Seni küçük piç! Fast Five-5 2011 info-icon
Guys, there's a big group coming at you from the south. Beyler, güneyinizden gelen büyük bir grup var. Hemen bir şey yapmalısınız. Fast Five-5 2011 info-icon
You are. Ben babam hakkındaki her şeyi hatırlıyorum. Fast Five-5 2011 info-icon
Just let the vault go. Get out of there. Gitmenize izin veremem biliyorsunuz. Fast Five-5 2011 info-icon
No, I'm not leaving you. Now you stick with the plan! Hayır, seni burada bırakmayacağım. Plana göre devam et. Fast Five-5 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18837
  • 18838
  • 18839
  • 18840
  • 18841
  • 18842
  • 18843
  • 18844
  • 18845
  • 18846
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact