Search
English Turkish Sentence Translations Page 18842
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Six months later, you upped and joined the force. | Altı ay sonra bir anda emniyete katıldın. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Yes. Of course I am. | Evet. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
That road heads up through the hills into the favelas. | O yol tepelere, kenar mahalleye gidiyor. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
If they headed that way, we'll pick up their tracks there. | Ama o tarafa gitmişlerse izleri tekrar yakalarız. Ama o tarafa gitmişlerse izleri tekrar yakalarız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Look at all these side menus here for data entry. | Veri girişleri için olan şu yan menülere bir bak. Veri girişleri için olan şu yan menülere bir bak. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Same building, same order every week. | Aynı bina, her hafta aynı sipariş. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
It's a delivery schedule. | Teslimat programı bu. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Look how lucky we just got. What happens next time? | Bu sefer şanslıydık. Gelecek sefer ne olacak? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
He used to have a barbecue every Sunday after church. | Zamanında her pazar kiliseden sonra mangal yapardı. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
If you didn't go to church, you didn't get any barbecue. | Kiliseye gitmeyen mangala katılamazdı. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Even after she went to sleep, | Mia yattıktan sonra bile... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
so he could learn the next chapter and help her the next day. | Bir sonraki bölümü öğrenip ertesi gün yardım etmek için. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I remember everything about my father. | Evet, öyle. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Everything. | Her şeyi. Kasayı bırakıp gidin. Çıkın oradan. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I don't remember shit about my dad. | Babamla ilgili hiçbir şey hatırlamıyorum. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I don't remember him yelling. | Bağırdığını hatırlamıyorum. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
He was just never there. | O hiç yanımda olmazdı. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We can't keep running, Dom. | Sürekli kaçamayız, Dom. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We got to get out. | Bu hayattan kurtulmalıyız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We got to get out now. | Hemen kurtulmalıyız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We're going to use this. | Bunu kullanacağız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We're going do one last job. | Son bir iş yapacağız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
New passports. | Bir şey yapsana sersem! | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
New lives with no more looking over our shoulder. | Sürekli arkamıza bakmayacağımız yeni hayatlar. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
And we're just going to buy our freedom. | Özgürlüğümüzü satın alacağız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
You realize we're talking about going up against | Rio'daki en güçlü adama karşı iş çevirmekten... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Then we're going to need a team. | Bize bir ekip lazım. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Let's run through the bases real quick. Who do we got? | Çabucak gözden geçirelim. Elimizde kim var? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
First we're going to need a chameleon. | Önce bize bir bukalemun lazım. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Someone who can blend in anywhere. | Şüphe çekmeyecek biri. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Someone who can bullshit their way out of anything. | Her durumdan çenesiyle kurtulabilecek biri. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
And with those circuits, Reyes is going to have walls. | Bu devreler sayesinde Reyes'in güvenlik duvarları olacak. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We're going to need guys to punch through those walls. | O duvarları aşacak adamlara ihtiyacımız olacak. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Utilities and weapons. | Aletler ve silahlar. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Hmm. | Evet öyle. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Look at this guy. | Şu tipe bak. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
That's right. Ten of them, to be exact. | Abu Dabi'deki bir şeyhe reddedemeyeceği bir teklif yaptım. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I am down. | Ben varım. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Eleven million. | 11 milyon. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Sounds like a whole lot of vaginal activity to me. | Ufukta bana bolca karı göründü gibi. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Well, that depends on how you define "special." | Özeli nasıl tanımladığına bağlı. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Dawg, you still can't drive. | Hala araba kullanamıyorsun. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Now, I see why you're always getting into accidents. | Şimdi niye sürekli kaza yaptığını anlıyorum. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
You can't even drive a damn remote control car. | Uzaktan kumandalı araba bile kullanamıyorsun. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Give me the remote, dawg. Go left. | Ver şu kumandayı. Sola dön. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
It looks like something right over there to the left. What is that? | Sol tarafta bir şey var gibi görünüyor. Nedir o? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
What is that, six by six? | İkiye iki mi bu? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Eight by twelve. | 2 metreye 4 metre. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Seven by twelve. | 2,5 metreye 4 metre. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Fitted with 18 inch thick steel reinforced walls | 45 santimlik çelikli beton duvarları var... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
with a insulated copper core to protect against thermal lance. | ...termal araçlara karşı koruma sağlayan bir de bakır çekirdeği var. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
A Class 3 electronic lock with a surefire Griffin retumbler | 3. sınıf bir elektronik kilit, Griffin mekanizması... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
and a biometric palm scanner. | ...biyometrik avuç tarayıcısı var. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
A "beauty" as in "good"? | İyi anlamda mı güzel? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
"Beauty" as in, she's going to start off playing hard to get. | Nazlanmaya başlayacak anlamında güzel. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Yo, why you got to be so negative all the time, man? | Neden sürekli böyle karamsarsın sen? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Can I have some light? | Biraz ışık alabilir miyim? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Got it. We got it! | Tamam. Geliyor. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Yo, that's some high end shit, too. | Bu çok gelişmiş bir şey. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We got the print. | El izini aldık. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Hey, this will work. | Hey, bu iş görür. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I'm impressed. 1 | Etkilendim. 1 | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Oh, no. Guys, guys! Guys, we have a problem. | Beyler, beyler. Bir sorunumuz var. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
US Diplomatic Security Service issued the warrants. | Tutuklama emrini ABD Diplomatik Güvenlik Servisi çıkarmış. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Is that the guy you saw in the favela? | Kenar mahallede gördüğün adam bu mu? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
So he's good. | Yani iyi. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Because he never misses his mark. | Çünkü hedefini asla ıskalamaz. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
This guy is Old Testament. | Adam Eski Ahit'ten çıkma gibi. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Yeah, but how? | İyi de nasıl? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
This thing's already been difficult without Wyatt Earp on our asses. | Kıçımızda Wyatt Earp olmadan da bu iş yeterince zordu. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Think we need to get some fresh air. | Bence biraz temiz hava almalıyız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Let's get a move on! | Harekete geçelim. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
It stopped about a block ahead. | Öndeki blokta durdu. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I don't feel like I'm under arrest. | Tutukluymuşum gibi gelmiyor bana. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
No, not a bit. | Hayır, hiç. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
From a guy who took the oath of a cop, then went against everything it stood for. | Polislik yemini eden, sonra savunduğu her şeye karşı çıkan birinin lafları. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
who beat a man half to death with a socket wrench. | ...bijon anahtarıyla ölesiye döven bir kabadayı bozuntusununkiler. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
You turn around and put your hands behind your back. | Dön ve ellerini sırtında birleştir. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy. | Senin hatan, bir seçme şansın olduğunu düşünmen. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Come on, boss. Another day. | Hadi, amirim. Başka zaman. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Come on, H, it's a lot of heat. | Mia. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
You should run, you know. | Bir iş tezgahlanıyor. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Dom, the window is too small, man. | Dom, zaman çok yetersiz. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Thanks, Vince. | Sağ ol, Vince. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Yeah, come on, baby. Who's good living? | Hadi, kankalar. Kim güzel yaşıyor? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Congratulations. Thank you. | Berbat karar, O'Conner. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Dom! | Hayatının yarısını senin gibilerden kaçarak geçirmiş. Hayatının yarısını senin gibilerden kaçarak geçirmiş. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We're coming in now. | Beklemem gerekiyordu. Saçmalık! Beklemem gerekiyordu. Saçmalık! | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Stagger step. Cover me. | ...ülkeyi yerlilerin elinden almaya çalışmış. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I got us a flight out. | Beni takip edin, çabuk! | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Are you crazy, Dom? We can't. | Diğer bir iz doğuya gidiyordu. Diğer bir iz doğuya gidiyordu. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
we pull him. | Hayır, çok dar. Sığmayız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I called in every cop on our payroll. | Cebimizde olan tüm polisleri çağırdım. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Well, the plan is working. | Plan işe yarıyor. Kasabadaki tüm rüşvet yiyen polisler peşinizde. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We're going right! | Ben polisim! Kim olduğunu zaten biliyorlar. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
You little bastard! | Seni küçük piç! | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Guys, there's a big group coming at you from the south. | Beyler, güneyinizden gelen büyük bir grup var. Hemen bir şey yapmalısınız. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
You are. | Ben babam hakkındaki her şeyi hatırlıyorum. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Just let the vault go. Get out of there. | Gitmenize izin veremem biliyorsunuz. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
No, I'm not leaving you. Now you stick with the plan! | Hayır, seni burada bırakmayacağım. Plana göre devam et. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |