Search
English Turkish Sentence Translations Page 18814
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Stop it, stop it! | Dur, Kes şunu! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
There's no one here, John! You made youself bleed! | orada kimse yok John! Kendine zarar veriyorsun! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Scorpy! I see him, I see him! | Scorpy! onu gördüm, onu görüyorum! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Well, fight it! | Savaş o zaman onunla! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
She cannot see us, John. | Beni göremez, John. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Aeryn... | Aeryn... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
what do you see... in the mirror... | orda ne görüyorsun... aynada... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
There is no mirror. There is no Scorpius... | Orda ayna yok . orda Scorpius da yok... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
You must confront your fears... with strength. | Korkularınla yüzleşmek zorundasın... dayanmak zorundasın. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
John... I have Ka D'Argo's son. | John... Ka D'Argo'nun oğlu elimde. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Surrender to me... or the boy dies. | Teslim ol... yoksa çocuk ölür. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Last time I saw my son | Oğlumu en son gördüğümde | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
was the night my wife was murdered. | O gece karım öldürülmüştü. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I sent him away to be safe and... | Onu güvende olması için gönderdim... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
he ends up a slave. | şimdiyse bir köle olmuş. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
And if you hadn't, he'd be dead by now, D'Argo. | Eğer göndermeseydin şimdiye ölmüş olurdu. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
All he'll care about is that you came back for him. | Oğlunu geri getirmek için John elinden geleni yapacaktır. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
There's a ship approaching. | Yaklaşan bir gemi var. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Jothee... | Jothee... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Jothee! It's you, it's really you! | Jothee! bu gerçekten sensin! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Father... you're choking me! | Baba... beni boğuyorsun! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
How did you escape Scorpius? | Scorpius'dan nasıl kaçtın? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
He let me go. | Gitmeme izin verdi. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
He... what? | O... ne yaptı? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
W why? | ne niye? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
This chip in my head, this chip... part of me, now... | Kafamın içindeki bu çip... artık benim bir parçam... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
wants it to control me. | beni kontrol etmek istiyor. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
So, I'm gonna go to Scorpy and have him take it out. | Bu yüzden Scorpy'e gidip onu çıkarttırmak zorundayım. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
'Least by swapping myself for Jothee, I can do you some good. | 'En azından kendimi Jothee ile takas edebilirim, Hala yapabiliyorken biraz iyilik yaparım. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
You have no idea how patient I have been for this moment. | Bu anı görmek için ne kadar sabretmek zorunda kaldığım hakkında hiçbir fikrin yok. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Since I got you here, tell me... | Buraya geldiğinden beri, söyle... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
what the frell did you put in my head? | Kafamın içinde ne var? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
A tiny chip. | Küçük bir çip. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
A tiny seed that's been growing in your brain. | Beyninin içinde büyüyen küçük bir tohum. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Touching every aspect of your... personality... | Her bir parçasına dokunuyor... karakterinin... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Are you ready to go down now and save Crichton? | aşağı inip Crichton'ı kurtarmaya hazır mısın? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Moya should prove a distraction | Moya dikkatleri dağıtmalı | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
And we go down there, burst through the front doors and storm the place. | Ve biz aşağı ineriz ön kapıları yakıp içerde fırtına estiririz. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
It's what we do best. | Yani en iyi yaptığımız şeyi. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
How long has Scorpius held Crichton? | Scorpius ne kadar süredir Crichton'ı elinde tutuyor? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Four arns. | Dört arn. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Then I recommend you bring down a basket, without any holes... | O halde deliksiz bir kova getirmenizi öneririm... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
so that Crichton's liquid remains are not lost. | Böylelikle Crichton'ın sıvı kalıntıları kaybolmaz. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
He's already dead, Aeryn. | O çoktan ölmüştür, Aeryn. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Scorpius, tell me something. | Scorpius, söyle bana. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Why are you so interested in this Human? | Bu insan neden bu kadar önemli? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
There's nothing impressive about the species. | Bu türün etkileyici hiç bir tarafı yok. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Try not to move so much! | Fazla hareket etmemeye çalış! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
It's kinda hard not to flinch here, Scorpy, with Frau Blucher ticklin' my prostate. | Buradan kaçmam oldukça zor Scorpy, özellikle Frau Blucher prostatımı gıdıklarken. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Crais, I'm coming aboard Talyn. | Talyn'in güvertesine geliyorum Crais. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Look, Crais, we're all going to die if you don't help us. | Bak Crais, eğer bize yardım etmezsen hepimiz ölücez. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Will other lives be lost in this attack? | Bu saldırı yüzünden başka insanlarda ölebilir? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
You can have anything you want, anything. | İstediğin her şeye sahipsin değil mi, her şeye. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Aeryn Sun... | Aeryn Sun... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
are you... offering yourself? | Sen... kendini mi teklif ediyorsun? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
So, while John's friends were planning his rescue, | Yani, John'un arkadaşları onu kurtarmaya planlıyordu, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Scorpius was planning to have a chat with the neuroclone in John's head. | Scorpius ise John'un kafasındaki nöral klonla konuşmayı planlıyordu. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Oh, don't stop now, Scorpy. | Oh, Sakın durma, Scorpy. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Roll me over and baste the other side. | Çevir beni ve diğer tarafıma da batır. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Are you going to take out the implant? | İmplantı çıkartıcak mısın? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I'm going in. | İçeri giricem. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
This is a place inside your memory, John. | Bu anılarının içerisinde bir yer, John. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Yes we're inside your brain... | Evet senin beyninin içindeyiz... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
and, no... I'm not Scorpius, | ve hayır... Ben Scorpius değilim, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
but he is. | ama o Scorpius. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Have you obtained the wormhole information? | Solucan deliği bilgilerini edinebildin mi? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I believe I've burrowed far enough. | Yeterince derine indiğimi düşünüyorum. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Is he ready to have the chip removed? | Çipin çıkartılmasına hazır mı? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
You don't expect me to help you save Crichton do you? | Sana Crichton'ı kurtarmanda yardım etmemi beklemiyorsun değil mi? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I thought you would want to. | İsteyebileceğini düşündüm. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I don't want to shame you, but I am not going back to that planet. | Seni utandırmak istemiyorum, ama ben o gezegende gitmiyorum. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I only just got my freedom back, | Özgürlüğümü daha yeni kazandım, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I'm not gonna risk losing it again. | Tekrar riske atmak istemiyorum. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
May the goddess be with you all. | Tanrıça sizinle birlikte olsun. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Scorpius wants your brain... | Scorpius senin beynin istiyor... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
he said nothing about your eyes. | Gözlerinle ilgili hiç bir şey söylemedi. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
So soft... | Öyleyse şu yumuşak... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
What the frell is that?! | Bu şeyde nedir?! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
That's Moya. | Moya. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
You're clear to land, Rygel. Get in there now! | Yolun açık, Rygel. Hemen git! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
His friends have no choice but to blow the hell out of everything... | Arkadaşlarını başka seçme şansı yoktur her şeyi havaya uçurup orayı cehenneme çevirirler | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
to get John out before Scorpy could extract his chip. | Scorpy John'un beynindeki çipi çıkarmadan önce onu kurtarmak zorundadırlar. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Don't shoot Crichton. I need him alive. | Crichton'a ateş etmeyin. Ona canlı ihtiyacım var. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
They should'a got there sooner, | Oradan bir an önce çıkmaları gerekir, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
'cause John's mind was already a mess. | 'çünkü John'un kafası çoktan karışmıştır. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Leave him. | Bırakın onu. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Come to me... come to me. | Bana gel... Gel bana. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Go down to the depository, hide in a container. T | Depo bölümüne in ve bir konteynırın içine saklan . | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
hat should protect us from Talyn's attack. | Bizi Talyn'in saldırısından koruması gerekir. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna go to Scorpius. | Ben Scorpius'a gidiyorum. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Frell you are. | Hadi ordan. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
D'Argo, carry him! | D'Argo, Taşı onu! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
They're in the depositing room! | Depo bölümüne gidiyorlar! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Zhaan, we've got company! | Zhaan, Gelenler var! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Rygel! Rygel! | Rygel! Rygel! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Almost there, Zhaan. | Gelmek üzereyim, Zhaan. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Right, into the container. | hemen, konteynırın içine . | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I didn't plan on becoming a deposit. | Buraya gelmeyi planlamamıştık. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Let's go! Come on! | Hadi! çabuk gelin! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Destroy the entire building. | Bütün binayı yok et. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |