Search
English Turkish Sentence Translations Page 18818
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is not a good idea. | Bu iyi bir fikir değil. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I will not tell anyone. | Kimseye söylemem. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Fuck me! Fuck me! | Hadi! Hadi! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Leave me alone! Help! | Bırak beni! İmdat! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Klavs, what's happening? Stop, please! | Klavs neler oluyor? Dur lütfen! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She accused you of rape? Yes. I was cross examined. | Sizi tecavüzle mi suçladı? Evet. Çapraz sorgulamaya alındım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Then I was accused of yet another rape. | Sonra da yetmezmiş gibi başka bir tecavüzle de suçlandım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
How did you avoid prosecution? | Kovuşturmayı nasıl engellediniz? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I did as they said. Like who said? | Söyledikleri gibi yaptım. Kimlerin söylediği gibi? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
The school, of course. | Okulun elbette ki. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Half of Denmark's business leaders went to Griffen Holm. | Danimarka'nın iş adamlarının yarısı Griffen Holm'dan mezun olmuş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
They could not afford more scandals. Kirsten dropped the charges | Daha fazla skandalı göze alamazlardı. Kirsten suçlamaları düşürdü. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
They accepted my resignation and I kept quiet. | İstifamı kabul ettiler. Ben de sessiz kaldım. Olay orada kapandı. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
If you speak the truth, why did she do it? | Doğruyu söylüyorsanız kız bunu neden yapmış olabilir? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I have asked myself over and over again. | Ben de bunu kendime defalarca sordum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I don't understand this case. | Bu davayı hiç anlayamadım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
He talked about another rape in Fensmark Forest. | Fensmark Ormanı'ndaki başka bir tecavüzden bahsetti. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Henning mentioned it in his papers. In his box of madness? | Henning notlarında bahsetmiş. Delilik kutusundaki mi? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
A toast to our host! Ulrik, old friend. | Ev sahibimizin şerefine. Ulrik, eski dostum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for letting us use your wonderful home again | Harika evini yine kullanmamıza izin verdiğin için teşekkürler. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Despite our bad luck with the weather. Cheers for Ulrik. | Hava konusundaki kötü şansımıza rağmen! Ulrik'in şerefine! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
This year's prize is a cottage in Provence. | Bu yılki ödülse Provence'da yazlık bir ev. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Be on your guard, gentlemen. Ulrik. | Tetikte olun beyler. Ulrik. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Let the hunt begin! | Av başlasın! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Ditlev, Ulrik, we need to talk. Now? | Ditlev, Ulrik. Konuşmamız gerek. Şimdi mi? Evet. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Okay, us three will go together. | Tamam. Üçümüz birlikte gidelim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Section Q? | Şube Q mu? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Apparently they have asked the fraud division to investigate Bjarnes finances. | Görünüşe göre... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Can they do that without prosecuting him? | Onu yargılamadan bunu yapabilirler mi? Bunu durdurmak için hiçbir şey yapamam. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
As Bjarne's former defense attorney, I am too involved. | Zaten Bjarne'ın eski savunma avukatı olarak işe fazlasıyla bulaştım. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What's going on, Bent? | Neler oluyor Bent? Mesele nedir? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Let me clarify that you did not hear this from me. | Açıkça söyleyim bunu benden duymadınız. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
They are looking for Kirsten Lassen. | Kirsten Lassen'i arıyorlar. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
It's best that I do not hear from you again. | En iyisi sizinle bir daha görüşmemem. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
There could be many reasons they are looking for her. | Kızı arıyor olmalarının pek çok nedeni olabilir. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Shit. She may be dead. | Kahretsin! Ölmüş de olabilir. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I'll put Alberg on it. Ditlev... | Bu işi Alberg'e devredeceğim. Ditlev... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We must bury this, once and for all. | ...bunu sonsuza dek gömmek zorundayız. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
It is not our fault. They're just stupid. | Bizim suçumuz değil. Yalnızca onlar aptal. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Are you cold? We can make hot chocolate when we get home. | Üşüyor musun? Eve gittiğimizde sıcak çikolata yapabiliriz. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do not be afraid. | Korkma! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do not be afraid. Do not be afraid. | Korkma. Sakın korkma! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Leave us alone. | Bizi rahat bırak. Bizi rahat bıraksana. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Leave us alone. | Bizi rahat bırak dedim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Rape, Fensmark Forest. May 15, 1994. | 15 Mayıs 1994'te Fensmark Ormanı'nda tecavüz. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
They pulled a hood over her head. She lost all track of time. | Başına bir çuval geçirmişler bu yüzden bütün zaman kavramını kaybetmiş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She saw nothing. She heard at least two people who giggled. | Hiçbir şey görmemiş. Yalnızca en az iki kişinin güldüğünü duymuş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
One of them was a girl. | Gülenlerden biri de bir kızmış. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She fainted. | Bayılmış. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
She woke up an hour later. Nude. | Bir saat sonra çıplak vaziyette kendine gelmiş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
All her clothes were gone. | Bütün giysileri gitmiş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
May I see. | Bakabilir miyim? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
That's where you send the kids when you want to get rid of them. | Çocuklardan kurtulmak istediğinde yolladığın yer. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
They live here, go to school six days a week | Burada yaşayıp haftanın altı günü okula giderler ve... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
And their only day off is Sunday. | ...yalnızca Pazar günleri boştur. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Thomas and Marie were killed on Sunday. | Thomas ve Marie Pazar günü öldürüldüler. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
The girl in the woods? | Peki ya ormandaki kız? Yine bir Pazar günü. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Back to the box of madness. | Delilik kutusuna dönelim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Sunday, October 24th. | 24 Ekim Pazar 1993. Adamın biri neredeyse ölene kadar dövülmüş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Who made the coffee? Rose. | Kahveyi kim yaptı? Rose. Mükemmel. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Sunday, November 6. Assault. The perpetrators wore hoods. | 6 Kasım Pazar günü saldırı. Failler çuval giyiyormuş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Did you go to Griffen Holm boarding school from 1993 till 1996? | 1993'ten 1996'ya kadar Griffen Holm yatılı okulunda bulundunuz mu? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do you remember a girl named Kirsten Marie Lassen? | Kirsten Marie Lassen isimli bir kız hatırlıyor musunuz? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
What a bunch of crap cases. | Bir avuç boktan dava! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Kirsten was with Ditlev Pram. | Kirsten, Ditlev Pram'la birlikteymiş. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
The Ditlev Pram? Yes, he left final year. Good Chap. | Ditlev Pram mı? Evet, son yıl bırakmış. İyi bir çocuk. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Who is it? A sexy magnate. | O da kim? Seksi bir kodaman. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
He owns the largest hotel chain in Scandinavia. | İskandinavya'nın en büyük oteller zincirinin sahibi. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Private hospitals, pharmacies... Not a guy you just call. | Özel hastaneler, eczaneler! Öylece arayabileceğiniz bir adam değil. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Anything else? She was a loner who played truant. | Başka bir şey var mı? Okuldan kaçan yalnız bir kızmış. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
No one knew her, but everyone has mentioned Pram and Ulrik Dybbøl. | Kızı kimse tanımıyor ama herkes Pram ve Ulrik Dybbøl'den söz etti. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Bjarne then? No, but I'm not finished. | Peki ya Bjarne? Hayır ama henüz bitirmedim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
People have just stopped working. Stay until you have talked with everyone. | Çalışma saati az önce bitti ama herkesle konuşana kadar kal. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Good work, Rose. | İyi işti Rose. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Call her whole class. Bite me. | Kızın bütün sınıfını ara. Yapma be! Bunu evet olarak kabul edeceğim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Assad. Here he is. | Esat. İşte burada. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
DITLEV PRAM OPENS HOTEL CHAIN IN NORWAY | Ditlev Pram Norveç'te Oteller Zinciri Açıyor | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Some employees work part time at my private hospitals. | Bazı işçiler özel hastanelerimde yarı zamanlı çalışırlar. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
I heard a rumor | Kulağıma bir şeyler çalındı. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You're spreading lies about who you think did this to you. | Sana bunu yapanlar hakkında bir takım yalanlar yaydığını duydum. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
It's a mess, Frank. | Bu berbat bir durum Frank. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You do not have to lift a finger. Sign the contract | Parmağını bile kaldırmana gerek yok. Sözleşmeyi imzala ve böylece... | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
So you get a nice, big amount in your account every year | ...her yıl hesabına büyük miktarda ödeme al. Hem de tam altı yıl boyunca! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
You can focus on the good in life. | Bu sayede hayatına en iyi şekilde odaklanabilirsin. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Here let me adjust that! | Bırak da bunu ayarlayayım! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Do we agree? | Anlaştık mı? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Cheese Frank. | Gülümse Frank. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Honey, the police are here. | Canım, polis burada. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
All right. I will come. | Pekâlâ. Hemen geleceğim. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Carl Mørck. Ditlev Pram. | Carl Mørck. Ditlev Pram. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Assad. Ditlev Pram. | Esat. Ditlev Pram. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
We want to ask about your classmates at Griffen Holm. | Griffen Holm'daki sınıf arkadaşlarınız hakkında birkaç soru sormak istiyoruz. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Exciting. Can I offer you something? | Heyecan verici. Size bir şeyler ikram edebilir miyim? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
No, thank you. Coffee, please. | Hayır, teşekkürler. Kahve lütfen. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Sit down. | Buyurun oturun. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Did you sleep? Are you feeling better? Yes. | Uyudun mu? Daha iyi hissediyor musun? Evet. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
And a snack. | Atıştırmalık bir şeyler de olsun! | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Have you ever heard of the phone? Sure. | Telefon diye bir şey duydunuz mu? Kesinlikle. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Question on. Did you know Kirsten Marie Lassen? | Sorun bakalım. Kirsten Marie Lassen'i tanıyor muydunuz? | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |
Kimmie? Sure. Her you do not forget. | Kimmie mi? Elbette. Unutamayacağınız türden biri. | Fasandrberne-1 | 2014 | ![]() |