Search
English Turkish Sentence Translations Page 18809
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come, come, we go. | Gel, Gel gidiyoruz. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Come, I show you. | Gel, sana ne gösterecem. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Come and see. Granddad will show you. | Gel bak deden sana neler gösterecek. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Look at trees. See trees? See birds? Pretty birds! | Ağaçlara bak. Gördün mü ağaçları? Kuşları gördün mü? Ne kadar güzeller değil mi! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
See, other birds fly there. | Bak, uçan kuşları görüyormusn. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Look, there a car. | Bak, bu araba. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Want to dance? | Dans etmek istermisin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Up little one. Up little one. | Hoppaaa. Hoppaaa. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Very good. You want more? | Çok iyi. Biraz daha mı istiyorsun? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Okay, more. | Tamam,biraz daha o zaman. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Lot of fun! | Keyfine bak evlat! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
"I'm from a planet called 'Earth'... I'm human." | "Ben Dünya denilen bir gezegendenim. İnsanım." | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
"Whoo! Ha! Have I got your attention now?!" | "Kim! Ha! Şimdi dikkatini çekebildim mi?" | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Hi, my name is Ben Browder and I'd like to welcome you to this special presentation: | Merhaba, benim adım Ben Browder ve özel bir takdim ile karşınızdayım: | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Farscape... | Farscape. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
what the frell is that? | O da nedir? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Now, some of you may be aware that Farscape is our attempt to entertain you with something a bit out of the ordinary. | şimdi, belki bazılarınız fark etmiştir Bu Farscape bizi eğlendirmek için bazen normalin biraz dışına çıkıyor. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
But that may be all that you know about us, and that's why we made this special. | Ama belki bu bizi tanımadığınız içindir ve işte bu, neden özel bir bölüm yaptığımızın cevabı. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
This presentation It's a crash course primer on Farscape. | Bu sunuş tarzı Farscape'in ilk rotasını parçalayan şeydir. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
For those of you who don't know the show but who may plan on watching our third season 1 | Belki bunlar size bu diziyi bilmeyen varmıdır dedirtebilir ama 3. sezonumuzu izlemek isteyenler olabilir 1 | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
So, I'm coming to you live, at least at the time that we shot this, from one of our sets... | Bu yüzden, işte karşınızdayım, setlerimizden birinde bu belgeseli çektik... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
in beautiful Sydney, Australia, which is where Farscape is filmed. | işte burası Farscape'in çekildiği yer güzel Sydney Australia | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Grab your pens and pencils and come with me. | Kalem ve kağıtlarınız alıp beni takip edin. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
My characters name is John Crichton. | Canlandırdığım karekterin adı John Crichton. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
He's an astronaut and he's a test pilot. | O bir astronot aynı zamanda bir test pilotu. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
He was conducting a mission... of his own design, in the Farscape One module. | Görevin sorumlusu... ve buda kendi tasarımı olan Farscape 1, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Canaveral | Canaveral | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Things went horribly wrong. | İşler korkunç derecede yanlı gidiyor. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
He gets sucked through a wormhole, | ve bir solucan deliğine kapılıp, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
dumped in a distant part of the universe, right into the middle of a battle. | evrenin uzak bir köşesine gidiyor, bir savaşın tam ortasına. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Canaveral, I've been hit! | Canaveral, isabet aldım! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
And he ends up on a ship... | Ve sonunda bir gemiye iniş yapıyor... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
That's big.... That's really big. | Bu şey Büyük.... Bu gerçekten büyük. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
...a really, really big, living ship, | ...gerçekten çok büyük, Moya adında, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
called Moya. | yaşayan bir gemi. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Oh, hell.... Can anybody hear me? Canaveral?! | Oh, Kahretsin.... Beni duyan var mı? Canaveral?! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
He soon discovers Moya's populated by a band of escaping prisoners. | Yakında Moya’nın mürettebatının da kaçak uzaylı mahkümlardan oluştuğunu öğrenecektir. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
There's two of them make that escaping 'alien' prisoners. | İkisi ordadır yani kaçak uzaylık mahkümlar. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I've always wondered what a hero should say when he meets extraterrestrial life forms. | Her zaman merak etmişimdir bir kahraman uzaylı hayat formları ile tanışınca ne demelidir diye. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Hi. My name's John... John Cri | Merhaba benim adım John... John Cri | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Well, that wasn't it. | Pekala, bunun olmaması lazımdı. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
These aliens don't like him. They don't trust him. | Bu uzaylılar ondan hoşlanmazlar ve hiç güvenmezler. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Well, you'll get the idea. | Neyse, Aklına bir fikir gelecektir. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I'm Rygel the 16th, Dominar to over six hundred billion people. | Benim adım 16. Rygel, 600 milyardan fazla kişinin hükümdarı. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I don't need to talk to you. | Seninle konuşmaya ihtiyacım yok. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I'm not here to harm you. Hell, I wouldn't know 'how' to harm you. | Sana zarar vermek istemiyorum. Lanet olsun sana nasıl zarar vereceğimi bile bilmiyorum. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
We can no more trust you than we can trust 'that'. | Sana ona güvendiğimizden daha fazla güvenemeyiz. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
"That" is another alien. | "Bu" ise başka bir uzaylı. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
That, changes everything. | Bu her şeyi değiştirebilir. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Hi, uh, my name's John Cr | Merhaba, uh, benim adım John Cr | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
What is your rank and regiment? And why are you out of uniform? ... | Rütben ve birliğin? ve neden üniforma giymiyorsun? ... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Rank and regiment, now! | Rütbe ve birlik, hemen! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Boy meets girl. | Oğlan kızla tanışır. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
... girl kicks boys ass. | ... kız oğlanın kıçına tekmeyi basar. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Ladies and gentlemen, the beautiful, the talented... | Bayanlar ve baylar, Güzel, Yetenekli... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Miss Claudia Black. | Bayan Claudia Black. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Thank you. Hello. | Teşekkürler. Merhaba. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I play officer Aeryn Sun, | Canlandırdığım karakterin adı Aeryn Sun, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
and she is born and bred to be a soldier. | o asker olmak için doğdu ve eğitildi. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
The minute this one comes into her life, she's thrown out of the Peacekeepers. | Onun hayatına girdiği anda, Peacekeeper'lıktan ayrıldı. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Peacekeepers those are the bad guys. | Peacekeeperlar bunlar kötü adamlar. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Are they? | Onlar mı? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Yes, they are. That's debatable. | Evet onlar. İşte bu tartışılabilir. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
No, it's not. Let's not talk about it right now. | Hayır tartışılamaz. şimdi bunu tartışmanın sırası değil. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
No, no. We're gonna talk about D'Argo. | Hayır şimdi D'Argo hakkında konuşalım. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Big guy movie trailer voice. | Koca adam film müziğinin sesi. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
ET Extra Tentacles. | ET Ekstra dokunaçlı. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
And these two hit it off right from the start. | Ve bu ikisi daha en başından yanlış bir başlangıç yaptılar. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Get your hands offa me! | Ellerini üzerimden çek! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I have no idea what goes on in that tiny little brain of yours, D'Argo! | Senin şu ufak beyninde neler olduğu konusunda hiç bir fikrim yok, D'Argo! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
I have no idea why you do anything that you do! | Benimde senin yaptığın hiç bir şey hakkında hiç bir fikrim yok! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Well, catch a clue pal, 'cause I'm tired of stickin' my hand out, | Pekala, Alsana bir ipucu dilli arkadaş, 'Çünkü yoruldum' Ellerim kopuyor, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
… only to have you snap at it!" | … Sadece ısırmaya çalıştığın için!" | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Everytime I let down my guard... you disappoint me. | Gardımı indirdiğim her an... beni hayal kırıklığına uğrattın. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Sorry... I'm only human. | Özür dilerim... ben yanlızca bir insanım. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Well, it didn't happen overnight, but gradually | Bunların hepsi bir gecede olmadı ama yavaş yavaş | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
they discovered they had things they could learn from one another. | Birbilerinden bir şeyler öğrenebileceklerini anladılar. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Very mature... | Olgunca... | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
important things. | önemli şeyler. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
One, two, three… | Bir,iki,üç… | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Again I win! | Yine ben kazandım! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
No, I win. Paper wraps rock. | Hayır, ben kazandım. Kağıt taşı sarar. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Oh, paper cannot possibly beat rock. | Oh, Kağıdın taşı yenmesine imkan yok. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
It does paper beats rock. | Evet var kağıt taşı yener. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Rock rips through paper. | Taş kağıdı yırtar. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Well, D'Argo, that's not how it works. Paper beats rock. | D'Argo, Bu iş böyle olmaz. kağıt taşı yener. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
It's unrealistic! | Saçma! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Well, it's the rules! | Ama kurallar böyle! | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, but they also learned that they can depend on each other | Evet, birbirlerine güvenebileceklerini öğrenecekler | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
for friendship and moral support. | Arkadaşlık ve Yardımlaşma için. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
The time has come for farewells, my friend. | Ayrılık zamanı geldi, Arkadaşım. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Oh, this is not happening. Just feel free to wake me up any time, D'Argo. | Oh, işte bu asla olmayacak. Dilediğin zaman çekinmeden beni uyandır, D'Argo. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Well, now I can only speak truth, and that comes as good and bad news. | Artık yalnızca doğruyu söyleyebilirim, ve işte geliyor hem iyi hem kötü haberler. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
All right. Give me the bad news first. | Pekala. ilk önce kötü haberi ver. | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
The bad news is that you're married, | kötü haber evlendin, | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
… and you must endure as a statue for 80 cycles in a strange world. | … ve yabacı bir gezegende 80 devre bir heykel olarak dayanacaksın . | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
What's the good news? | iyi haber ne? | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Chiana and I are having 'fantastic' sex. | Chiana ve ben Muhteşem bir seks yaşıyoruz | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Hm. Let's move on to another one of your great friendships | Hm. hadi başka bir büyük arkadaşlığa geçelim | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |
Zhaan… | Zhaan… | Farscape Undressed-1 | 2001 | ![]() |