• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18813

English Turkish Film Name Film Year Details
Peacekeeper genius who rose through the ranks to wrest control of Captain Crais's ship. Peacekeeper süper zekası ile Crais'in rütbesini ve gemisini ele geçirdi. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Did I say evil? Şeytan demiş miydim? Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You did. Good. Evet demiştin. İyi. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You are unfit for duty by any measure. Her açıdan bu görev için uygun değilsin. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
I personally intend to see you stripped of rank and office. Şahsen rütbenin ve memuriyetinin elinden alınmasını görmek isterim. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
So you can take command of my ship? Yani sen benim gemimin komutasını alabilecek misin? Farscape Undressed-1 2001 info-icon
I already have. Çoktan aldım. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Get off my ship! Gemimden defol! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Why must you force me... to display my physical superiority to your kind as well?! Neden fiziksel üstünlüğümü... ırkınıza karşı sergilemem için beni zorluyorsun?! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You see, Crichton and his module have navigated a wormhole Gördüğünüz gibi, Crichton ve modülü solucan deliğinde yolculuk yapabiliyor Farscape Undressed-1 2001 info-icon
and Scorpius wants that knowledge Ve Scorpius bu bilgiyi istiyor Farscape Undressed-1 2001 info-icon
and he doesn't care how he gets it. Nasıl alacağını ise umursamıyor . Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Give me Crichton now, and I'll get you all the information he possesses Crichton bana ver ve, istediğin bütün bilgileri sana vermesini sağlıyım Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Torture alone would be ineffective. İşkence tek başına yetersiz kalacaktır. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Only the Aurora Chair can extract the information we need. Sadece Aurora sandalyesi istediğim bilgileri bana verebilir. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Sieze him. Tutuklayın onu. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Segment his mind, as many layers as it takes... Beynini parçalayın, ne kadar olursa olsun... Farscape Undressed-1 2001 info-icon
No... no... please... Hayır... hayır... lütfen... Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Crichton will tell us. Crichton bize söyleyecektir. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You stay the hell out of my mind, you fr benim beynimden uzak dur, seni lane.. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Unbeknownst to any of Crichton's shipmates, Scorpius had actually implanted a neurochip into Crichton's head hiç kimsenin haberi olmadan, Scorpius Crichton'ın beynine bir nöral çip yerleştirdi Farscape Undressed-1 2001 info-icon
… during a brutal interrogation. … acımasız bir sorgu sırasında. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
His friends save him, Arkadaşları onu kurtardı, Farscape Undressed-1 2001 info-icon
but during most of the second season they have no idea ama ikinci sezon boyunca neler olduğu konusunda hiç bir fikirleri yoktu Farscape Undressed-1 2001 info-icon
that the chip is in his head, slowly taking over his brain, Kafasındaki çip ise yavaş yavaş beynini ele geçiriyordu, Farscape Undressed-1 2001 info-icon
… and most charming personality. … Ve sevimli kişiliğinin bir çoğunu. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
What the frell was that for?! Buda neydi böyle?! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
It was nothin', just clearin' my head. Hiç bir şey', Sadece' aklımı dağıtıyordum. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You're out of your mind, John. Delice davranıyorsun, John. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
I know… Biliyorum… Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Images of Scorpius would pop up, torturing and confusing him. Hayali Scorpius aniden ortaya çıkıp, john'un aklını karıştırarak işkence ediyordu. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Why don't you leave me alone, Scorpy? Niye beni yalnız bırakmıyorsun, Scorpy? Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Because the wormhole technology locked in your brain, makes you... to my knowledge, Çünkü solucan deliği teknolojisi senin beyninin içinde saklı, bu seni... benim bilgi hazinem yapar, Farscape Undressed-1 2001 info-icon
unique in the galaxy. Galaksideki eşsiz şey. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Unique. eşsiz. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
And unique... is always valuable. eşsiz ve... her zaman değerli. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
And through all this insanity there is one thing which kept John sane. Tüm bu delilik içinde John'u sakin tutan tek şey ise . Farscape Undressed-1 2001 info-icon
His relationship with Aeryn. Aeryn'la olan ilişkisi. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You see, of all the relationships onboard Moya none is more intense, complex or as frustrating Gördüğünüz gibi, Moya üzerindeki hiç bir ilişki aşırı, Karmaşık yada sinir bozucu değildir Farscape Undressed-1 2001 info-icon
as John and Aeryn. yani John ve Aeryn'in ki gibi. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Well, my character was born to be a soldier. Benim karakterim bir asker olarak doğdu. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
She believes that emotions are baggage O hisleri birer yük olarak görüyor Farscape Undressed-1 2001 info-icon
something that can get you killed. bazen ise seni öldürebilecek şeyler. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
And then one day along comes this... Ve bir gün bu şey geliyor... Farscape Undressed-1 2001 info-icon
man, this Human, adam, Bu insan, Farscape Undressed-1 2001 info-icon
who speaks a language she does not understand. John'un dediği bazı şeyleri anlamıyor. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
It's a language about caring, about trusting, about Önemsemek, güvenmek, Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Love ve aşk hakkındaki Farscape Undressed-1 2001 info-icon
It's never that easy. Asla kolay değildir. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Never will be. Asla olmayacak. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
But it is... damn interesting. Ama bu... Lanet ilginçlik. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
what!… Ne!… Farscape Undressed-1 2001 info-icon
If Scorpius gets me... Eğer Scorpius beni ele geçirirse... Farscape Undressed-1 2001 info-icon
I know... sh shoot you. Biliyorum seni... vurucam. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
No. No, no, no... shoot him. Hayır. hayır, hayır, ... onu vur. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Look, we have talk. Bak, konuşmamız lazım. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Not here, you'll get us both killed. Şimdi olmaz, İkimizi de öldürteceksin. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
A Aeryn... I have to tell you how I feel, I have to tell you. A Aeryn... Anlatmak zorundayım sana olan hislerimi, anlatmak zorundayım. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
No you don't. Hayır değilsin. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
about last night. Dün gece hakkında. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Yes, it's fine, John. It's just not top priority right now. Evet, sorun yok, John. şu anki önceliğimiz bu değil. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Are you always gonna do this? Hep bunu yapmak zorunda mısın? Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Keep the entire world at a distance... keep everybody away?! Herkesle arana mesafe koymanı... Herkesi kendinden uzak tutmanı?! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Is this your... female? Bu senin... Kadının mı? Farscape Undressed-1 2001 info-icon
I am no one's female! Ben hiç kimsenin kadını değilim! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Oh, and when exactly is that gonna change, Aeryn?! Oh, Ve bu tam olarak ne zaman değişecek, Aeryn?! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
I told you you wouldn't like what I had to say! Diyeceğim şeylerden hoşlanmayacağını söylemiştim! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
I don't! Hoşlanmadım da! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Last time we stood here... we didn't say goodbye. Geçen sefer burda durduğumuzda... Güle güle diyememiştik. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
It wasn't goodbye as it turned out Gerek yoktu o zaman geri dönmüştüm Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Here's hoping history repeats itself. Umarım tarih tekerrür eder. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You see, that's what people wanna see Gördün mü işte insanları asıl istediği şey bu Farscape Undressed-1 2001 info-icon
passion, romance, a great love story; Romeo and Juliet. Tutku,romantizm, büyük bir aşk hikayesi; Romeo ve Juliet. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
It ended so well for them. onlar için çok iyi bir şekilde bitecek. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
This could be different. Bu değişebilir. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Don't tell me there's a happy ending. Sakın bana mutlu bir son var deme. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
We've barely started. İşler çok zorlu başladı. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Down! Get down! Geri çekilin! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Don't move! Or I'll fill you full of... Kımıldama! yada beynini bir sürü... Farscape Undressed-1 2001 info-icon
little yellow bolts of light! Küçük sarı ışıklı yıldırımla doldururum! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You wanna be the next to mess with me? Well, get in line! Benimle uğraşacak sıradaki kişi olmak ister misin? iyi o zaman sırana geç! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
It doesn't get better than this, baby! bu bebekten daha iyi bir şey olabilirimi! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
But you say that you want to go back to this place, Earth... Ama sen bu yere gitmek istediğini söylüyorsun, Dünya... Farscape Undressed-1 2001 info-icon
a place that you tell me has so much disease and suffering. bana söylediğine göre orda çok fazla kargaşa ve hastalık varmış. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Well, you guys don't have chocolate. İyi ama sizde de çikolata yok. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
No, I am widening my perspective! That is what I do, Hayır, ben bakış açımı geliştiriyorum! İşte yaptığım şey bu, Farscape Undressed-1 2001 info-icon
that's what makes me, me! Beni ben yapan budur! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
God, another critter. Tanrım, Başka bir yaratık daha. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Freeze!" Kımıldama!" Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You didn't kill 'em. Onları öldürmedin. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Guess I'm not that kind of a guy. Tahmin et ne oldu ben o tarz biri değilim. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
All right, you're almost there, Pekala, Neredeyse bitti, Farscape Undressed-1 2001 info-icon
you almost have everything you need to know to start Season Three. 3. sezona başlamak için gereken her şeyi biliyorsunuz Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Pilot, are you ready? Pilot, Hazırmısın? Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Okay, the evil Scorpius has planted the chip inside John Crichton's head. Tamam, Şeytani Scorpius John Crichton'ın kafasının içine bir çip yerleştirdi. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
He's goin' nuts... he's hallucinating Scorpy all over the place. Kafayı yemeye başlıyor... Her yerde Scorpy'i görmeye başlıyor. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
D'Argo is off lookin' for his son, and Aeryn is.... D'Argo oğlunu arıyor, ve Aeryn ise.... Farscape Undressed-1 2001 info-icon
You know what? Put away the pens and pencils, sit back and enjoy. Bakın ne diyicem? Kalem ve kağıtlarınız bir kenara bırakın ve arkanıza yaslanıp eğlencenin keyfine varın. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
Pilot, roll the tape. Pilot, Kaseti oynat. Farscape Undressed-1 2001 info-icon
I am in control, I am in control of me! Kontrol bende, Kontrol bende! Farscape Undressed-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18808
  • 18809
  • 18810
  • 18811
  • 18812
  • 18813
  • 18814
  • 18815
  • 18816
  • 18817
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact