• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18788

English Turkish Film Name Film Year Details
look over all that stuff, and give me a call. Hepsine şöyle bir bak ve beni ara. Fargo-3 2014 info-icon
He killed my goddamn dog. Köpeğimi öldürdü. Fargo-3 2014 info-icon
You said you were gonna find him. Onu bulacağını söylemiştin. Fargo-3 2014 info-icon
He raised his price. Parayı yükseltmiş. Bir milyon dolar mı? Fargo-3 2014 info-icon
He killed my damn dog and now he wants a million dollars? Köpeğimi öldürüp bir de üstüne bir milyon dolar mı istiyor? Fargo-3 2014 info-icon
"Eat a turd" is my response. Ben de ona "Bok ye!" diyorum. Ya eski karınızsa? Fargo-3 2014 info-icon
Son, you think my ex wife killed the damn dog? Sence eski karım mı köpeğimi öldürdü? Karısı yapmadı, dingil. Fargo-3 2014 info-icon
She's mean, but she got a human heart in her chest. Evet, adi biri ama göğsünde bir insan kalbi atıyor. Fargo-3 2014 info-icon
Hell, she loved the damn animal more than me. Kahrolasıca hayvanı benden çok seviyordu. Fargo-3 2014 info-icon
No, this is different. Hayır, bu farklı. Hasta ruhlu bir pezevenk küçük şeylere zarar vermeye başladı. Fargo-3 2014 info-icon
Who else knows about the money? Paradan haberi olan başka kim var? Fargo-3 2014 info-icon
Must be something, Vardır mutlaka... Fargo-3 2014 info-icon
or he wouldn't be blackmailing you. ...yoksa şantaj yapmazdı. Fargo-3 2014 info-icon
No, nobody knows. Yok, kimse bilmiyor. Fargo-3 2014 info-icon
Nobody can know. It's impossible. Kimse bilemez. İmkânı yok. Fargo-3 2014 info-icon
Burned alive by the Romans. You know what he said? Romalılar tarafından canlı canlı yakılmış. Ne demiş, biliyor musun? Fargo-3 2014 info-icon
That's a goddamn saint. Aziz diye buna denir. Fargo-3 2014 info-icon
Why, cause I'm Greek? Niye, Yunan'ım diye mi? Fargo-3 2014 info-icon
You ever make a New Year's resolution? Yeni yıl kararları alır mısın hiç? Fargo-3 2014 info-icon
Stop smoking, lose weight, and then Sigarayı bırakmak, kilo vermek ve... Fargo-3 2014 info-icon
I'd like to move onto the property İş bitene kadar evinde kalmak istiyorum. Fargo-3 2014 info-icon
There's an in law next to the garage. Garajın bitişiğinde bir kulübe var. Semenchko sana gösterir. Fargo-3 2014 info-icon
Goddamn hot in here. Ateş bastı burayı. Fargo-3 2014 info-icon
Your dad made a mistake. Baban bir hata yaptı. Gitmemesi gereken bir adamı bıraktım. Fargo-3 2014 info-icon
and tell 'em that, uh, 'cause of me, ...benim yüzümden... Fargo-3 2014 info-icon
Probably better to do it in person, don't you think? Yüz yüze söylemek daha iyi olur, öyle değil mi? Fargo-3 2014 info-icon
Bill Oswalt Polis Şefi. Fargo-3 2014 info-icon
Our suspect. Oh, yeah? Şüphelimiz. Ya? Fargo-3 2014 info-icon
Security camera caught him kidnappin' the naked fella. Güvenlik kameraları çıplak adamı kaçırdığını kaydetmiş. Fargo-3 2014 info-icon
Kidnapped him naked? No, dressed. Çıplak hâlde mi kaçırmış? Hayır, giyinik. Fargo-3 2014 info-icon
Phil McCormick. Phil McCormick. Fargo-3 2014 info-icon
Our perp cut his clothes off in the parking garage. Failimiz, garajda onun kıyafetlerini kesmiş. Hadi ya. Fargo-3 2014 info-icon
Did what? Not officially. Ne yaptın? Gayri resmî olarak. Fargo-3 2014 info-icon
No, I told him I was interested in some insurance, Sigorta baktığımı söyledim, ki doğru bu, sonra da fotoğrafı... Fargo-3 2014 info-icon
see the photo, and you should've seen his face. ...gösterdim. Suratını görmeliydin. Hayalet görmüşe döndü. Fargo-3 2014 info-icon
Lester knows this fella, all right, Lester bu adamı tanıyor. Ayaküstü bir sohbetten değil hem de. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, okay, but before you Tamam, ama sen bir şey Sana "Adamı rahatsız etme," demiştim. Fargo-3 2014 info-icon
I said he's not a And then what do you Sana onun kat... Sen gittin... Öyle olduğunu söylemedim. Fargo-3 2014 info-icon
And then what do you do? The next day even? Gittin sen ne yaptın? Hem de ertesi gün. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, but, I mean, what if he is involved, you know? Evet ama ya o da bunun içindeyse? Düşünsene bi'. Fargo-3 2014 info-icon
No! Hayır! Adam karısını yeni kaybetti, sen de üstüne iyice gidiyorsun. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, I know, but Yeah. Biliyorum ama... Bak... Fargo-3 2014 info-icon
Solve the naked guy. That's the case I gave you. Çıplak adamı çöz. Ben sana o davayı verdim. Gittin sen ne yaptın? Hem de ertesi gün. Fargo-3 2014 info-icon
put out an APB and we'll get him in. ...arama bülteni yayınlarsın, biz de yakalarız. Fargo-3 2014 info-icon
You know, just tell them the truth, you know, Onlara doğruyu söyle. Üzgün olduğunu söyle. Fargo-3 2014 info-icon
What you always tell me. Bana hep söylediğin gibi. Akıllı kızım benim. Fargo-3 2014 info-icon
As far as you know. Bildiğin kadarıyla öyleyim. Burada otur, ben birazdan gelirim. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, hi. I'm Merhaba. Ben... Fargo-3 2014 info-icon
I just drove over from Duluth PD. Duluth Karakolu'ndan geliyorum. Fargo-3 2014 info-icon
I need to speak with someone about Lester Nygaard. Biriyle Lester Nygaard hakkında konuşmak istiyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Maybe we should talk at my desk. Masamda konuşabiliriz. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah. Yeah. Yeah? Okay. Olur. Evet. Olur mu? Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
Have a seat. Buyurun. Fargo-3 2014 info-icon
You want some coffee? Kahve ister misiniz? Az önce yaptılar. Fargo-3 2014 info-icon
Uh, no, I I just got to Hayır, ben böyle... Fargo-3 2014 info-icon
three days back, I'm on patrol, you know, Üç gün önce, devriye geziyorken, bir adamı kenara çektim. Fargo-3 2014 info-icon
Silver Taurus, ran a stop sign, Gümüş Taurus, dur işareti yaptım... Fargo-3 2014 info-icon
and I, uh... ...ve... Fargo-3 2014 info-icon
I gave him a warning, see, but then ...ikaz ettim, sonra... Fargo-3 2014 info-icon
I don't know, I just I had a feelin'. Bilmiyorum. İçimde bir his doğdu. Nasıl bir his? Fargo-3 2014 info-icon
A bad feelin', real suspicious like. Kötü bir his. Şüpheli bir his. Fargo-3 2014 info-icon
So I ran his plates, and it turns out Plakasını kontrol ettim, sonra aracın... Fargo-3 2014 info-icon
that the car was registered to one of your victims. ...kurbanlarınızdan birine kayıtlı olduğunu gördüm. Fargo-3 2014 info-icon
What? Yeah, Lester Nygaard. Ne? Lester Nygaard. Fargo-3 2014 info-icon
Son of a Şerefsizin... Fargo-3 2014 info-icon
He told me his car was in the shop, so Arabasının tamirde olduğunu söylemişti de... Fargo-3 2014 info-icon
Oh, yeah? Yeah. Ya? Evet. Fargo-3 2014 info-icon
Lester wasn't driving. Direksiyondaki Lester değildi. Fargo-3 2014 info-icon
Now, I know that now because I checked the plate, Bunu biliyorum çünkü plakayı kontrol ettim... Fargo-3 2014 info-icon
but at the time, I This fella maybe? ...ama o anda Bu adam olabilir mi? Fargo-3 2014 info-icon
Holy cow. Yeah. Vay anam babam. Evet. Fargo-3 2014 info-icon
That's I I think that's him. Bu... Sanırım bu adamdı. Fargo-3 2014 info-icon
How did you Security camera, Nereden... Güvenlik kamerası. Fargo-3 2014 info-icon
caught him over St. Paul kidnapping an accountant. St. Paul'da bir muhasebeciyi kaçırırken görüntülemiş. Fargo-3 2014 info-icon
No kidding. Yeah. Deme ya. Öyle. Fargo-3 2014 info-icon
So, listen, one thing I'm not quite clear on, Anlayamadığım bir nokta var. Fargo-3 2014 info-icon
you said you only found out later Direksiyondakinin Lester olmadığını... Fargo-3 2014 info-icon
that it wasn't Lester driving, but I mean, ...daha sonradan öğrendiğinizi söylediniz ama... Fargo-3 2014 info-icon
you checked the fella's license and registration, didn't ya? ...adamın ehliyet ve ruhsatını kontrol ettiniz, değil mi? Fargo-3 2014 info-icon
You see, uh... I, uh, I asked, Durum şu ki... İstedim... Fargo-3 2014 info-icon
but he... ...ama... Fargo-3 2014 info-icon
threatened me, and I ...beni tehdit etti ve... Fargo-3 2014 info-icon
I know, it's no excuse, but, um, Biliyorum, mazeret sayılmaz ama... Fargo-3 2014 info-icon
and he had these really scary, uh, eyes, and I just ...ve korkutucu gözleri vardı, ben de... Fargo-3 2014 info-icon
Dad? Baba? Efendim? Fargo-3 2014 info-icon
Actually, they they give us these tokens. Aslına bakarsan bize bu jetonları verdiler. Fargo-3 2014 info-icon
Just put that in the coin slot. Para yerine at bunu. Tamam, teşekkürler. Fargo-3 2014 info-icon
It's just us. Ten years now. Bir başımızayız. On sene oldu. Fargo-3 2014 info-icon
They're out of M&M's. Bonibon bitmiş. Fargo-3 2014 info-icon
So you two drove all the way from Duluth, huh? Ta Duluth'tan buraya geldiniz demek? Fargo-3 2014 info-icon
so you two want to join me before you head back? Duluth'a dönmeden önce bana katılmak ister misiniz? Fargo-3 2014 info-icon
Oh, no. No, no, no. We don't want to be a bother. Hayır. Yok, hayır, hayır. Yük olmak istemeyiz. Fargo-3 2014 info-icon
It's no bother. Ne yükü canım. Fargo-3 2014 info-icon
We'll talk about the guy, you know, see what you remember. Bu adamdan bahsederiz. Ne hatırlıyorsun, bir bakarız. Fargo-3 2014 info-icon
Maybe a clue drops out. Belki bir ipucu buluruz. Lou'nun Yeri. Duluth'a dönmeden önce bana katılmak ister misiniz? Fargo-3 2014 info-icon
It's just a couple blocks up the street. Birkaç blok ötede. Fargo-3 2014 info-icon
Let me just put an APB out on this guy, Şu adama hemen bir arama emri çıkarıp geliyorum. Fargo-3 2014 info-icon
She seemed nice, huh? İyi biri gibi, ne dersin? Fargo-3 2014 info-icon
What? Ne var? Şaşırdım. Fargo-3 2014 info-icon
Just you two? İki kişi misiniz? Fargo-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18783
  • 18784
  • 18785
  • 18786
  • 18787
  • 18788
  • 18789
  • 18790
  • 18791
  • 18792
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact