Search
English Turkish Sentence Translations Page 18777
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Built like a beer truck Moose Malloy. He's in the can. | Bira tırından yapılmış gibi. Moose Malloy. Hapiste. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hmm...I get it. | Anladım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
He's out of the can and he's lookin' for her, huh? | Hapisten çıktı ve kızı arıyor değil mi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You, ah...wouldn't have any idea where Velma is, would you? | Velma'nın nerede olduğunu bilmiyorsun değil mi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
But I can find out. | Ama bulabilirim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
If I like a guy, ceiling's the limit. | Eğer bir adamı beğenirsem, yapamayacağım bir şey yok. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
This stuff dies painless with me. Don't know what hit it. | Bu şey tüm ağrılarımı alıyor. Nasıl yapıyor bilmiyorum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You wouldn't happen to have a picture of her around, would you? | Sende kızın bir resmi falan yoktur değil mi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
But Tommy Ray must have one. | Ama Tommy Ray'de bir tane olmalı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
He didn't even know her name. | İsmini bile bilmiyordu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Why would he say that? | Neden böyle desin ki? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What was the name of that hotel again? | O otelin ismi neydi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Crescent. | Crescent. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Tommy Ray, please. | Tommy Ray, lütfen. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Tommy! Jessie Florian. | Tommy! Jessie Florian. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Oh, it's OK, it's OK. He's here. | İyi, iyi. Şimdi burada. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It took her nearly ten minutes to convince Tommy Ray I was kosher. | 'Bayan Florian'ın, Tommy Ray'i...' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Then I went back to Ray's hotel to get a picture of Velma | 'Daha sonra Ray'in benim için tuttuğu resmi almaya... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'that he'd held out on me.' | ...onun oteline gittim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Andrew, got that picture? | Andrew, resim sende mi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I figured there were plenty of girls as cute as lace pants, | 'Son 7 yılda Hollywood'dan geçen...' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'who'd passed through Hollywood in the last seven years. | '...dünyalar güzeli bir sürü kız olduğunu düşündüm.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Most of them had taken those pants off while tryin' to make it. | 'Çoğu da kalıcı olmaya çalışırken o dünyalarda kaybolup gitmişti.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'A friend who ran a club gave me an agent's name who knew most of them. | 'Kulüp işleten bir arkadaşım bana...' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Cute little redhead. Song and dance gal. | Güzel, kızıl. Dans edip, şarkı söyleyen. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I never forget a face. Nice legs, too. | Bir yüzü asla unutmam. Ayrıca güzel bacaklar. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
And generous with 'em. | Pek cüretkârmış. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
But it's not a Velma. | Ama bu Velma değil. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Linda! Linda...Gilbert. | Linda! Linda...Gilbert. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Did a couple of Busby Berkeley pictures, then she went nuts. | Busby Berkeley ile birkaç çekim yapmıştı, sonra uçtu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
But I really mean...ah, nuts. | Gerçektende... Uçtu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Where is she? | Şimdi nerede? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Camarillo. | Camarillo. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Changing her name to Linda Gilbert didn't help her make it, | 'İsmini Linda Gilbert olarak değiştirmek ona yardımcı olmadı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'or keep her out of an asylum. | 'veya onu akıl hastanesinde uzak tutamadı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'When I saw her I knew why she hadn't contacted Moose. | 'Onu gördüğümde, Moose ile neden iletişime geçmediğini anlamıştım.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'She wasn't getting in touch with anybody ever. | 'Bundan sonra kimseyle iletişime geçemeyecekti'. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I'd found Velma in only two days. DiMaggio was doing pretty good too. | 'Velma'yı 2 günde bulmuştum. DiMaggio'da oldukça iyi gidiyordu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'He'd now hit in 33 straight games. | '33 maçtır vuruş kaçırmıyordu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Nine away from the consecutive game hitting record.' | 'Ardışık vuruş rekorundan 9 vuruş uzaktaydı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hi, Mr Marlowe. | Selam, Bay Marlowe. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Kiss your five bucks goodbye, Georgie. | $5'ına güle güle diyebilirsin, Georgie. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Di Maggio's going all the way. | Di Maggio başaracak. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
We'll see. He's got nine more games to go. Each game gets tougher. | Göreceğiz. 9 maçı daha var. Her maç daha da zorlaşıyor. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I know what pressure is, Mr Marlowe. One time I won 19 straight. | Baskı nedir bilirim, Bay Marlowe. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
So you better watch how you spend that five bucks. | O $5'ı nasıl harcayağınıza dikkat etseniz iyi olur. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What about this Hitler? What about him? | Hitler ne durumda? Ne olmuş ona? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
He invaded Russia. So did Napoleon. | Rusya'yı işgal etti. Napolyon da etmişti. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
It's a lot easier than hitting a 42 straight, right? | 42 ardışık vuruştan daha kolay değil mi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Read all about it. Hitler invades Russia. | Yazıyor. Hitler, Rusya'yı işgal etmiş. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You're Philip Marlowe, private detective? | Sen Philip Marlowe'sun değil mi, özel dedektif olan? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Check. | Doğru. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'He smelled great.' | 'Harika kokuyordu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You've been recommended to me | Bana ağzını kapalı tutan,... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
as someone who can be trusted to say, ah...keep his mouth shut. | ...güvenilir biri olarak önerildiniz | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'd like to discuss a matter. My name's Lindsay Marriott. | Bir sorunu görüşmek istiyorum. Ben Lindsay Marriott. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Well, what's the problem? | Peki, sorun ne? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
It's a...very slight matter. | Çok ince bir mesele. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'm meeting some men tonight to pay them. I want someone with me. | Ödeme yapacağım birileriyle görüşeceğim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Do you carry a gun? | Silah taşır mısın? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Sometimes. You won't need it. | Bazen. İhtiyacın olmayacak. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'd probably be better off going alone...but I'm not much of a hero. | Yalnız gitsem daha iyi olur... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
And I'll be carrying a... large amount of money. | Oldukça yüklü miktarda para taşıyacağım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Yours? | Sizin paranız mı? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
No. I'm acting for a friend. | Hayır, bir arkadaşım için. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You want your hand holding? | Elinizi tutmamı mı istiyorsunuz? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I don't like your manner. | Tutumunuzu beğenmedim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I get a lot of complaints about that. Who recommended me? | Bu konuda çokça şikayet aldım. Beni kim önerdi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I have to confess that...I picked your name out of the phone book. | İtiraf etmeliyim ki, isminizi telefon rehberinden buldum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Well, why didn't you take the Triple A Detective Agency? | Niye AAA Dedektiflik Acentası'na gitmediniz? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Or any that come before me? | Ya da listede benden önce gelen birine? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I liked your name best. Really, I did. It's strong. | En çok sizin isminizi beğenmedim. Gerçekten. Çok çarpıcı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
OK, go ahead. | Devam edin. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Have you heard of Fei Tsui jade? | Fei Tsui yeşimini* hiç duydunuz mu? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
No. It's the only kind of real value. | Hayır. Gerçek değerin tam karşılığı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
A few nights ago, a friend was wearing a necklace of it... | Birkaç gece önce bir arkadaşım yeşimden yapılmış... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
and she was held up. | ...bir gerdanlık takıyordu ve onu çaldırdı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What's it worth? Well over a hundred thousand. | Ne kadar ediyor? Yüz binden fazla. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Go where I'm told, hand over the package of money | Gitmemi söylenen yere gitmek ve parayı teslim edip... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
and receive the necklace back. | ...gerdanlığı geri almak. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
$15,000, that's why I decided to have you with me. | $15,000, bu yüzden benimle gelmeniz gerektiğini düşündüm. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
And I'm willing to pay you a hundred dollars. | Size $100 ödeyeceğim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Now, wait a minute, | Bekleyin bir saniye... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You want to go off and park in some dark petting place. | Kuytu bir yere gidip, beklemeyi istiyorsunuz. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
There's only one problem. | Tek problem bu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
By now this thing's been very well planned. | Şu ana kadar bu şey çok iyi planlandı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
There's not much likelihood of them roughing you up, | Topla oynadığınız taktirde sizi hırpalamaları... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
as long as you play ball. | ...pekte olası değil. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
But I don't think they'll like the idea of twins, | Fakat oraya iki kişi gitme fikrini seveceklerini sanmıyorum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
one of us might get hurt. | Birimiz zarar görebiliriz. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Not much I can do, Mr Marriott. | Yapabileceğim pek bir şey yok, Bay Marriott. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
However, I will take your $100 and tag along for the ride. | Fakat $100'ınızı alıp, sizi gezintiye çıkaracağım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'll carry the shopping money. | Parayı alışveriş torbasında taşıyacağım. Arabayı da ben süreceğim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
That means you'll come. | Bu demektir ki geleceksiniz. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What the hell, you're goofy about my name. | Benim ismim niye orada yazıyor o zaman. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Speaking of names, this friend of yours, what's her name? | İsimlerden konu açılmışken, arkadaşınızın ismi ne? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'd prefer not to mention it. | Söylememeyi tercih ederim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Meet me at Beach Road at eight. Check. | 8'de Sahil Yolu'nda buluşalım. Anlaşıldı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
At eight, then. | Saat 8'de o zaman. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I like your name too. | Ben de senin ismini sevdim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |