• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18761

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, you're cool as balls, you burned out old hash head. Peki,taşaklı adamsın seni dumanlı haşhaş kafa. Fanboys-1 2008 info-icon
Wonder Twins power activate. Muhteşem İkizler güç aktive edildi. Fanboys-1 2008 info-icon
It's been interesting. Çok ilginçti. Fanboys-1 2008 info-icon
You need it more than I do. Benden daha çok ihtiyacın var. Fanboys-1 2008 info-icon
Wow. Thank you. I, uh Vay canına. Teşekkürler. Ben, a Fanboys-1 2008 info-icon
Who's up for Texas, boys? Kim Teksas yolcusu, çocuklar? Fanboys-1 2008 info-icon
HeyShe's /ump, she's /ump, she's /ump Hey. Fanboys-1 2008 info-icon
Yeah!She might be dead Evet! Fanboys-1 2008 info-icon
Yes!Bah, ba ba, ba da da da Evet! Fanboys-1 2008 info-icon
Thank you for the b/ue ba/s, /adiesl Damat sancısı için teşekkürler hanımlar. Fanboys-1 2008 info-icon
Harrison Ford is the greatest actor of a/ timel Harrison Ford tüm zamanların en iyi oyuncusu. Fanboys-1 2008 info-icon
In the history of cinema? Sinema tarihinde mi? Fanboys-1 2008 info-icon
He's Han Solo, Indiana Jones. Yes! O Han Solo, Indiana Jones. Evet! Fanboys-1 2008 info-icon
Deckard from B/ade Runner: Yes. Exactly. Blade Runner'da Deckard. Evet. Kesinlikle. Fanboys-1 2008 info-icon
Greatest actor of all time. Tüm zamanların en iyi oyuncusu. Fanboys-1 2008 info-icon
He's never done a bad movie: Hiç kötü filmde oynamadı. Fanboys-1 2008 info-icon
Does that sign say "electric fence"? Watch this. Ready? Şu elektrikli tel işareti mi? İzleyin. Hazır mı? Fanboys-1 2008 info-icon
Let's just hope she's still here. Hala orada olduğunu umalım. Fanboys-1 2008 info-icon
Oh, she'/ be here: Oh, orada olacaktır. Fanboys-1 2008 info-icon
Give her a taste of that white chocolate. Ona beyaz çikolatanın tadını ver. Fanboys-1 2008 info-icon
'Toid me. You ready? Ferahlat beni. Hazır mısın? Fanboys-1 2008 info-icon
Yeah. Thank you. Nice. Evet. Teşekkürler. Güzel. Fanboys-1 2008 info-icon
Go get her. Git al onu. Fanboys-1 2008 info-icon
Hi there. Yes, I have Selam. Fanboys-1 2008 info-icon
Oh, my God! There's a star in the sky Aman tanrım! Fanboys-1 2008 info-icon
Rogue Leader, I presume? Rogue Leader, galiba? Fanboys-1 2008 info-icon
Red 6? Kırmızı 6? Fanboys-1 2008 info-icon
Let me just put my glasses on. Gözlüklerimi takmama izin ver. Fanboys-1 2008 info-icon
You're a kid. You're 12. Sen bir çocuksun. 12 yaşında falansın. Fanboys-1 2008 info-icon
I'm 10. You're 10? 10. 10 yaşında mısın? Fanboys-1 2008 info-icon
I'm a pedophile! I'm a pedophile! Ben bir pedofilim! Ben bir pedofilim! Fanboys-1 2008 info-icon
I'm a pedophile! Give us a moment, please. Ben bir pedofilim! Bize biraz zaman ver, lütfen. Fanboys-1 2008 info-icon
I have to leave this state at once. Bu eyaleti hemen terketmeliyim. Fanboys-1 2008 info-icon
Yea! Yea! Evet! Evet! Fanboys-1 2008 info-icon
We drove a thousand miles, Windows. Bin mil seyahat ettik, Windows. Fanboys-1 2008 info-icon
A thousand. For what? Bin mil. Ne için? Fanboys-1 2008 info-icon
So you can get funky with Strawberry Shortcakes? Sen çilekli kurabiyeni yiyebilesin diye mi? Fanboys-1 2008 info-icon
It's not really sex if it's cyber sex. Sanal seksse seks sayılmaz ki. Fanboys-1 2008 info-icon
Relax. We're gonna sit down. We're gonna put on our thinking caps. Rahatla. Oraya oturacağız. Düşünme başlıklarımızı takacağız. Fanboys-1 2008 info-icon
And we're gonna get a better plan. No, it's Ve daha iyi bir plan yapacağız. Hayır, o Fanboys-1 2008 info-icon
I have to be back by Monday. Pazartesiye kadar evde olmalıyım. Fanboys-1 2008 info-icon
I haven't told you guys this yet, but my Size daha söylemedim ama Fanboys-1 2008 info-icon
My dad gave me the company. babam şirketi bana verdi. Fanboys-1 2008 info-icon
Hey! Thanks, man. Hey! Teşekkürler dostum. Fanboys-1 2008 info-icon
Yeah, the whole thing. The whole thing is mine now. Evet, bütün herşeyi. Herşey artık benim. Fanboys-1 2008 info-icon
What's the new game plan? Yeni oyun planımız ne? Fanboys-1 2008 info-icon
Let's get in the van and get the hell out of here. Minibüse atlayalım ve buradan çekip gidelim. Fanboys-1 2008 info-icon
This is just a minor setback. It's a minor setback for you. Sadece küçük bir pürüz. Senin için küçük bir pürüz. Fanboys-1 2008 info-icon
I live in the real world, okay? I have to go back to work. Ben gerçek dünyada yaşıyorum tamam mı? İşe geri dönmeliyim. Fanboys-1 2008 info-icon
You have to go back to... your mom's garage. Sende annenin garajına dönmelisin. Fanboys-1 2008 info-icon
It's a carriage house. It's a garage, man. Orası taşıt evi. Orası bir garaj, dostum. Fanboys-1 2008 info-icon
Say it again. It's a garage. Tekrar söyle. Orası bir garaj. Fanboys-1 2008 info-icon
Excuse me. Excuse me. Guysl Afedersiniz. Afedersiniz. Beyler. Fanboys-1 2008 info-icon
Holding my schlong! Okay! Okay. Aletimi tut! Tamam! Tamam. Fanboys-1 2008 info-icon
Harry Know/es: Harry who? Harry Knowles. Harry kim? Fanboys-1 2008 info-icon
Hello. This man is the ultimate fanboy, Eric. Merhaba. Bu adam en üst seviye fanboy, Eric. Fanboys-1 2008 info-icon
His Web site "Ain't it Coo/ News" is /ike every geek's homepage: Web sitesi "Ain't it Cool News" her ineğin anasayfası gibi. Fanboys-1 2008 info-icon
Which one of you's Windows? Hanginiz Windows? Fanboys-1 2008 info-icon
I'm Windows. Ben Windows. Fanboys-1 2008 info-icon
Nice to meet you Ohl Tanıştığımıza sevindim. Oh. Fanboys-1 2008 info-icon
Oh, God! Ohh! Oh, tanrım! Ohh! Fanboys-1 2008 info-icon
Harry Knowles is kicking Windows's ass. Harry Knowles Windows'un kıçını tekmeliyor. Fanboys-1 2008 info-icon
Now, you listen to me, perv. Şimdi, dinle beni, ahmak. Fanboys-1 2008 info-icon
If you ever e mail my niece again, I will hunt you down like a T 1000. Eğer yeğenime bir daha mail atarsan, seni T 1000 gibi avlarım. Fanboys-1 2008 info-icon
Okay, Mr. Knowles, he didn't know Okay. Tamam, Bay Knowles, o bilmiyordu. Tamam. Fanboys-1 2008 info-icon
You will release my friends. Back! Arkadaşlarımı salacaksın. Geri! Fanboys-1 2008 info-icon
We wanted to break into the Skywalker Ranch. Kimmy said she'd give us the floor plans. Skywalker Çiftliği'ne girmek istedik. Kimmy onda kat planları olduğunu söyledi. Fanboys-1 2008 info-icon
We were gonna break in and steal Episode I, that's it. İçeri sızıp Bölüm I'i çalacaktık, sadece bu. Fanboys-1 2008 info-icon
That is the stupidest thing I've heard since Schumacher put nips on Batman. Bu Schumacher'in Batman'e göğüs uçları takmasından beri duyduğum en aptalca şey. Fanboys-1 2008 info-icon
Ohh! These aren't the droids you're looking for, man. Ohh! Onlar aradığın droidler değil dostum. Fanboys-1 2008 info-icon
Heh! Anybody else have any stupid comments? Heh! Daha başka aptalca yorumu olan var mı? Fanboys-1 2008 info-icon
It's very stupid, but true. We've been planning this since we were like six. Çok aptalca, ama gerçek. Bunu altı yaşımızdan beri planlıyoruz. Fanboys-1 2008 info-icon
Listen. Harry, Harry, Harry. Dinle. Harry, Harry, Harry. Fanboys-1 2008 info-icon
If you help us out, we'll give you all the exclusive spoilers and all. Eğer bize yardım edersen, sana özel spoiler'ları herşeyi veririz. Fanboys-1 2008 info-icon
Okay? Ohh. Tamam mı? Ohh. Fanboys-1 2008 info-icon
That's an interesting offer. Episode Vwas directed by who? Bu ilginç bir teklif. Bölüm 5 kim tarafından yönetildi? Fanboys-1 2008 info-icon
Irvin Kershner. That was just a warm up. Irvin Kershner. Bu sadece ısınmaydı. Fanboys-1 2008 info-icon
You: In Episode VI when Leia shoots down two scout troopers::: Sen: Bölüm VI'da Leia iki izci Stormtrooper'ı vurduğunda... Fanboys-1 2008 info-icon
Why doesn't she take one of the speeder bikes instead of walking? neden yürümek yerine hız motorlarından birini almadı? Fanboys-1 2008 info-icon
If you pay attention closely, the speeder bikes were destroyed. Eğer dikkatli bakarsan, motorlar yok edilmişti. Fanboys-1 2008 info-icon
And then Luke refers to it later on in the dialogue. Ve daha sonra Luke bir konuşmada bundan bahsetmişti. Fanboys-1 2008 info-icon
Impressive. I wasn't really worried about you though. Etkileyici. Zaten senden endişelenmemiştim. Fanboys-1 2008 info-icon
What was Luke Skywalker's call sign during the rebel assault in Episode IV? Bölüm IV'te asilerin saldırısında Luke'un kullandığı çağrı kodu neydi? Fanboys-1 2008 info-icon
Red 5. Kırmızı 5. Fanboys-1 2008 info-icon
You are a/ on/y as strong as your weakest /ink: Ancak zayıf halkanız kadar güçlüsünüzdür. Fanboys-1 2008 info-icon
He/o, weakest /ink: Merhaba, zayıf halka. Fanboys-1 2008 info-icon
What? What is the name of Chewbacca's home planet? Ne? Chewbacca'nın gezegeninin adı nedir? Fanboys-1 2008 info-icon
It's never discussed in the movies. That's not fair. Filmlerde asla geçmedi ki. Bu adil değil. Fanboys-1 2008 info-icon
I know: I know: Biliyorum. Biliyorum. Fanboys-1 2008 info-icon
Do you give up? Vaz mı geçiyorsun? Fanboys-1 2008 info-icon
Come on, man. Say it. Hadi dostum. Söyle şunu. Fanboys-1 2008 info-icon
Kashyyyk. Kashyyyk. Chewie's home planet is Kashyyyk. Kashyyyk. Kashyyyk. Chewie'nin gezegeni Kashyyyk. Fanboys-1 2008 info-icon
Chewie's home planet is Kashyyyk. Chewie'nin gezegeni Kashyyyk. Fanboys-1 2008 info-icon
Well played, boys. I'll help you. İyi oyundu, çocuklar. Size yardım edeceğim. Fanboys-1 2008 info-icon
You're gonna meet my friend in Vegas. Vegas'ta arkadaşımla buluşacaksınız. Fanboys-1 2008 info-icon
He's got everything you need. Okay? Okay. İhtiyacınız olan herşey onda. Tamam mı? Tamam mı. Fanboys-1 2008 info-icon
How will we know who he is? Oh, don't worry. You'll know. Kim olduğunu nasıl bileceğiz? Oh, endişelenmeyin. Bileceksiniz. Fanboys-1 2008 info-icon
The password: Scruffy Nerfherder. Şifre: Scruffy Nerfherder. Fanboys-1 2008 info-icon
Scruffy Nerfherder. Good luck, boys. Scruffy Nerfherder. İyi şanslar çocuklar. Fanboys-1 2008 info-icon
Nice detailing. Güzel detay. Fanboys-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18756
  • 18757
  • 18758
  • 18759
  • 18760
  • 18761
  • 18762
  • 18763
  • 18764
  • 18765
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact