• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18750

English Turkish Film Name Film Year Details
How can you love me so much? How can anyone love another so much? "Nasıl bu kadar sevebiliyorsun? Bir insan, başkasını nasıl bu kadar sever?" Fanaa-1 2006 info-icon
Don't come close to me, this storm will destroy you. "Bana yaklaşma, bu fırtına seni mahveder." Fanaa-1 2006 info-icon
Think about it, if l go today l won't come back tomorrow. "Bir düşün şu söylediğimi: Bugün gidersem, yarın dönmeyeceğim." Fanaa-1 2006 info-icon
At this time we are at the Bureau of Military lntelligence. Şu an Askeri İstihbarat Teşkilatı'nın önündeyiz. Fanaa-1 2006 info-icon
There is not much information forthcoming on the blast.. Patlamayla ilgili henüz detaylı bir açıklama yapılmış değil... Fanaa-1 2006 info-icon
..but here is the head of the Anti Terrorist Unit. ...fakat Terörle Mücadele Birimi başkanı işte geliyor. Fanaa-1 2006 info-icon
Mr. Susheel Rawat. Mr. Rawat. What can you tell us about the blast? Bay Susheel Rawat. Bay Rawat, patlamayla ilgili açıklama yapar mısınız? Fanaa-1 2006 info-icon
When we know more. We'll tell you more. Elimize bilgi ulaştıkça sizlerle de paylaşırız. Fanaa-1 2006 info-icon
But something to go on, who is responsible. En azından bir açıklama yapsanız, sorumlusu kim? Şu an başka bir şey diyemem. Fanaa-1 2006 info-icon
These media people. Şu gazeteceliler yok mu. Fanaa-1 2006 info-icon
They start 24 hour channels and then get after us to fill the time. 24 saatlik yayın yapıyorlar sonra araları dolduramayınca bize geliyorlar. Fanaa-1 2006 info-icon
Sir, Tyagi has been called from intelligence agency RAW Efendim, RAW istihbarat teşkilatından Tyagi çağrıldı. Fanaa-1 2006 info-icon
Tyagi? Now things will be out of control. Tyagi mi? Şimdi işler kontrolden çıkacak. Fanaa-1 2006 info-icon
So Tyagi, case solved yet? Ee, Tyagi çözebildin mi bakalım? Fanaa-1 2006 info-icon
So what does your psychology mumbo jumbo say? Psikoloji zımbırtın ne diyor söylesene. Fanaa-1 2006 info-icon
This is his work. Bu onun işi. Fanaa-1 2006 info-icon
Who? Who are you talking about? Kimin? Kimden bahsediyorsun? Fanaa-1 2006 info-icon
These two are telling the truth. Bu ikisi doğruyu söylüyor. Fanaa-1 2006 info-icon
They haven't seen him. They were simply given instructions. Onu görmemişler. Sadece emirleri uygulamışlar. Fanaa-1 2006 info-icon
The master planner is someone else. İşi planlayan başka biri. Fanaa-1 2006 info-icon
Do you need an invitation to tell me his name? Who is it? Adını söylemeyi düşünüyor musun? Kimmiş bu? Fanaa-1 2006 info-icon
This man has changed the face of the lKF. Bu adam BKC'nin yüzünü değiştirdi. Fanaa-1 2006 info-icon
He has taken a rag tag group and made it a professional organization. Bir sokak çetesini alıp profesyonel bir teşkilatlanmaya çevirdi. Fanaa-1 2006 info-icon
A group on par with the most deadly in the world. Dünyanın en ölümcül gruplarından biri haline getirdi. Fanaa-1 2006 info-icon
On par with the best intelligence agencies in the world. CIA, KGB, MOSSAD'ın da aralarında bulunduğu en iyi istihbaratlarla yarışır hale geldiler. Fanaa-1 2006 info-icon
lt's because of this man that 8 ships and.. Sekiz gemi ve Bombay Limanı'nın bir bölümü... Fanaa-1 2006 info-icon
lt's because of this man that lslamabad airport's.. İslamabat Havalimanı'nın yeni ek binası bu adam yüzünden... Fanaa-1 2006 info-icon
.. new wing was destroyed even before it could be completed. ...daha tamamlanamadan yerle bir oldu. Fanaa-1 2006 info-icon
He has changed the face of terrorism in lndia and Pakistan Hindistan ve Pakistan'daki terörün şeklini değiştirdi. Fanaa-1 2006 info-icon
Those blood shot eyes and.. Kan kusan fanatik teröristler artık geçmişte kaldı. Fanaa-1 2006 info-icon
This man is a thinker. A planner. No one knows his name. Bu adam aklını kullanıyor. Planlıyor. Adınıysa hiç kimse bilmiyor. Fanaa-1 2006 info-icon
No one knows his past, or where he comes from. Kimse geçmişini yahut nereden geldiğini bilmiyor. Fanaa-1 2006 info-icon
He can be anyone. Herhangi biri olabilir. Fanaa-1 2006 info-icon
The man sitting next to you on the train.. Trende yanında oturan adam ya da... Fanaa-1 2006 info-icon
..or a bank teller, or even the cigarette seller outside. ...bir dilenci, hatta sokakta sigara satan biri bile olabilir. Fanaa-1 2006 info-icon
He is intelligent and he's dangerous, and he can be anyone. Çok zeki ve tehlikeli biri. Herhangi birinin kılığına bürünebilir. Fanaa-1 2006 info-icon
For if we don't, he can take terrorism to a level beyond.. Zira bulamazsak terörizmi hayal edebileceğimizden... Fanaa-1 2006 info-icon
..our imagination because our imagination is be nothing like his. ...çok daha farklı boyutlara taşıyabilir. Fanaa-1 2006 info-icon
l'm sorry Grandfather, the mission was not entirely successful. Özür dilerim dede, görev tam anlamıyla başarıya ulaşamadı. Fanaa-1 2006 info-icon
l had set everything. Her şeyi ayarladım. O aptallar emirlere uymadı sadece. Fanaa-1 2006 info-icon
Not everyone can be like my grandson. A perfect soldier. Herkes torunum gibi mükemmel asker olamıyor tabii. Fanaa-1 2006 info-icon
But even he slipped this once. That too for some woman. Ama torunum bile hataya meyletti. Hem de bir kadın için. Fanaa-1 2006 info-icon
lt's very unusual that you were carried away like this. Aklının böyle başından gitmesi çok alışılmadık bir şey. Fanaa-1 2006 info-icon
And the woman what about her? Peki ya şu kadın, neyin nesidir? O Allah'a emanet artık. Fanaa-1 2006 info-icon
You don't have to worry about this soldier sir. Bu asker konusunda endişe etmenize gerek yok efendim. Fanaa-1 2006 info-icon
My concentration was, is.. Konsantrasyonum önceden de, şimdi de, sonra da hep bağımsızlığımızda olacak. Fanaa-1 2006 info-icon
l am a soldier and nothing else. Ben sadece ve sadece bir askerim. Duymak istediğim de buydu evladım. Fanaa-1 2006 info-icon
Now l'll meet you after the Bangkok operation. May God keep you. Bangkok operasyonundan sonra görüşürüz. Allah'a emanet ol. Fanaa-1 2006 info-icon
You had taken me to my goal, Zooni. Beni amacıma ulaştırdın Zooni. Fanaa-1 2006 info-icon
should never have taken you off that train. But l became weak. Seni o trenden asla götürmemeliydim. Kendi duygularıma yenik düştüm. Fanaa-1 2006 info-icon
And l fell in love with you. Ve sana âşık oldum. Fanaa-1 2006 info-icon
l hope you can forgive me. Umarım beni affedebilirsin. Fanaa-1 2006 info-icon
l should never have brought you into my life. Never. Seni hayatıma sokmamalıydım. Hiçbir şekilde hem de. Fanaa-1 2006 info-icon
God be with you, Zooni. Allah yardımcın olsun Zooni. Fanaa-1 2006 info-icon
You are the Defence Secretary. Siz Savunma Bakanısınız. Fanaa-1 2006 info-icon
Do something. Get that Tyagi off my back! Bir şeyler yapın. Tyagi'yi yakamdan düşürün! Fanaa-1 2006 info-icon
Last year the Al Qaeda's attempt on Delhi airport .. Geçen yıl El Kaide'nin Delhi Havalimanına yapacağı saldırı Tyagi sayesinde patladı. Fanaa-1 2006 info-icon
She got lucky, once. Bir seferlik şansı yaver gitti. Şimdi de kendini önemli bir istihbaratçı sanıyor. Fanaa-1 2006 info-icon
l can't do anything now. Şu an bir şey yapamam. Fanaa-1 2006 info-icon
The Defence Minister himself has asked her to be on this case. Savunma Bakanı bizzat onun da bu soruşturmada yer almasını istedi. Fanaa-1 2006 info-icon
Sir, it's nothing less than the Armageddon. Efendim, ortalık mahşer alanı gibi. Fanaa-1 2006 info-icon
The press shouldn't even get a whiff of this. Basına en ufak bilgi dahi sızdırılmamalı. Fanaa-1 2006 info-icon
This lKF has made our life hell. BKC hayatımızı yeterince zehir etti. Fanaa-1 2006 info-icon
First the President Palace bombing.. Önce Cumhurbaşkanlığı Köşkünü bombaladı... Fanaa-1 2006 info-icon
..then Karachi Oil refinery and last year it was the.. ...sonra Karaçi Petrol Rafinerisine saldırdı ve geçen yıl da... Fanaa-1 2006 info-icon
..plane hijacking. And now we hear they've stolen parts from us, ...uçak kaçırdılar. Şimdi de bizden bir takım ekipmanları çalmışlar. Fanaa-1 2006 info-icon
Pakistan and Russia and are ready with a nuclear missile! Pakistan ve Rusya, ellerinde... Fanaa-1 2006 info-icon
Sir, This is their way of forcing lndia out of Kashmir. Efendim, bu şekilde Hindistan'ı Keşmir'den çıkarmaya çalışıyorlar. Fanaa-1 2006 info-icon
When Kashmir's ruler, Hari Singh, decided to join lndia.. Keşmir'in Hükümdarı Hari Singh 1947'de Hindistan'a katılmaya karar vermişti... Fanaa-1 2006 info-icon
But the Kashmiri's had also been promised a vote, Fakat Keşmirlilere oy hakkı vaat edildi, Hindistan ya da... Fanaa-1 2006 info-icon
a referendum to decide whether they wanted to stay a.. ...Pakistan'a mı katılmak istedikleri yoksa bağımsız mı... Fanaa-1 2006 info-icon
..part of lndia, join Pakistan or then be independent. ...kalmak istedikleriyle ilgili bir referandum vaadi. Fanaa-1 2006 info-icon
All these years later they are still to get that referendum. Üstünden yıllar geçmiş olsa da bu referandum onların hakkı. Fanaa-1 2006 info-icon
What referendum are you talking about? Sen ne referandumundan bahsediyorsun? Fanaa-1 2006 info-icon
When half of Kashmir is occupied by Pakistan, how is it possible? Keşmir'in yarısı Pakistan hakimiyetindeyken ne referandumu? Fanaa-1 2006 info-icon
A referendum needs to include all of Kashmir, Referandum dediğin Keşmir'in tamamına yapılır, bu haldeyken olur mu? Fanaa-1 2006 info-icon
This is not an lndia Pakistan issue any more. Bu olay artık basit bir Hindistan Pakistan sorunu olmaktan çıktı. Fanaa-1 2006 info-icon
lKF wants both lndia and Pakistan to leave Kashmir. BKC hem Pakistan hem de Hindistan'ın Keşmir'den çekilmesini istiyor. Fanaa-1 2006 info-icon
They want a separate country. An independent Kashmir. Bağımsız bir ülke olmak istiyorlar. Özgür bir Keşmir. Fanaa-1 2006 info-icon
Please, l know the history of lndia and Pakistan. Yapmayın lütfen, Hindistan ve Pakistan tarihini biliyorum. Fanaa-1 2006 info-icon
Tell me about this bomb. Bana bombadan bahsedin. Fanaa-1 2006 info-icon
How powerful is this bomb, Mrs. Tyagi, and what are the dangers? Gücü nedir Bayan Tyagi? Ayrıca ne gibi bir tehlikeyle karşı karşıyayız? Fanaa-1 2006 info-icon
ln the last few years over 15,000 people have been killed in Mumbai, Son birkaç yılda Bombay, Oklahoma, New York... Fanaa-1 2006 info-icon
And losses have run into millions. Ve maddi kayıplar da milyonları buldu. Fanaa-1 2006 info-icon
But if they use this bomb Ama bu bomba kullanılacak olursa... Fanaa-1 2006 info-icon
That city can also be our capital, New Delhi. Bu şehir aynı zamanda başkentimiz Yeni Delhi de olabilir. Fanaa-1 2006 info-icon
We must stop this bomb. Whatever it takes. Ne pahasına olursa olsun bu bombayı durdurmalıyız. Fanaa-1 2006 info-icon
But Sir, this bomb is useless for them. Ama efendim, bomba onların hiçbir işine yaramaz. Fanaa-1 2006 info-icon
The missile needs a special, lndian made trigger. Füzeler özel, Hindistan yapımı bir tetikleyiciyle çalışıyor. Fanaa-1 2006 info-icon
lf they don't have that, they can't use the bomb Tetikleyici olmadan füze hiçbir işlerine yaramaz. Fanaa-1 2006 info-icon
Only until they get the trigger. Only until then. Tetikleyiciyi ele geçirene kadar ama. Sadece ele geçirmelerine bakar. Fanaa-1 2006 info-icon
Sir, there's nothing to worry about. Outside of Delhi, Efendim, endişelenecek bir şey yok. Delhi dışında... Fanaa-1 2006 info-icon
We have 6 triggers at various military bases around the country. ...ülkedeki çeşitli askeri üslerde 6 adet tetikleyicimiz var. Fanaa-1 2006 info-icon
ln Rajasthan, Kutch, Darjeeling, Racasthan, Kutch, Darjeeling... Fanaa-1 2006 info-icon
Amritsar, Leh and Kashmir. They are safe there. ...Amritsar, Leh ve Keşmir'de. Bütün tetikleyiciler güvende. Fanaa-1 2006 info-icon
l want all the triggers brought to Delhi. Hepsinin Delhi'ye getirilmesini istiyorum. Fanaa-1 2006 info-icon
ln the next 12 hours they will all be here, Sir. 12 saat içerisinde hepsi burada olacak efendim. Fanaa-1 2006 info-icon
Get me the Defence Minister of Pakistan, Pakistan'ın Savunma Bakanını bağlayın... Fanaa-1 2006 info-icon
..l want to share this information with him. ...bu istihbaratı onunla paylaşmam lazım. Fanaa-1 2006 info-icon
We can be sure. Just as we are taking steps to secure the triggers, Emin olamayız. Tetikleyicileri güvende tutmak için... Fanaa-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18745
  • 18746
  • 18747
  • 18748
  • 18749
  • 18750
  • 18751
  • 18752
  • 18753
  • 18754
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact