• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18704

English Turkish Film Name Film Year Details
be quiet. Let them be. sakin ol. Bırak birlikte olsunlar. Falling Up-1 2009 info-icon
Henry. How are you? Henry. Nasılsın? Falling Up-1 2009 info-icon
Not too bad. How are you doing, Buck? Fena değil. Senden ne haber, Buck? Falling Up-1 2009 info-icon
Just trying to stay sober. Every day's a struggle. Ayık kalmaya çalışıyorum. Her gün yeni bir mücadele. Falling Up-1 2009 info-icon
Nice to see you, Buck. We were just leaving. Seni gördüğümüze sevindik, Buck. Biz de gitmek üzereydik. Falling Up-1 2009 info-icon
You're a hooker. Sürtüksün. Falling Up-1 2009 info-icon
Hey, you're not a hooker. Come on. Sen sürtük değilsin. Gel hadi. Falling Up-1 2009 info-icon
Well, that went well. Bu mutlu son sanırım... Falling Up-1 2009 info-icon
[Raul]: She sure is beautiful. Kesinlikle çok güzel. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, thanks, baby. Teşekkür ederim, bebeğim. Falling Up-1 2009 info-icon
No, I was talking about Lady Liberty. Bayan Özgürlük'ten bahsediyordum. Falling Up-1 2009 info-icon
Not that you're not beautiful and all. Sen çok güzel olmadığından değil tabi. Falling Up-1 2009 info-icon
It's just, you know, being up under her torch, Bilirsin, onun meşalesi altında olmak, Falling Up-1 2009 info-icon
she sort of makes us all feel equal. hepimize eşit olduğumuzu hissettiriyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Black or white, rich or poor, Siyah veya beyaz, zengin veya fakir, Falling Up-1 2009 info-icon
Mets or Yankees. Jets or Giants. Mets veya Yankees. Jets veya Giants. Falling Up-1 2009 info-icon
Nicks or Nets. Rangers or Islanders. Nicks veya Nets. Rangers veya Islanders. Falling Up-1 2009 info-icon
Nice. Broadway or peep shows. Bu iyiydi. Broadway veya ucuz gösteriler. Falling Up-1 2009 info-icon
Broadway or peep shows? Broadway veya ucuz gösteriler? Falling Up-1 2009 info-icon
Lower East or Crown Heights. Lower East veya Crown Heights. Falling Up-1 2009 info-icon
That's better. That's my baby. Bu daha iyiydi. İşte benim bebeğim. Falling Up-1 2009 info-icon
Queen of the Concrete... Cab or subway. Taksi veya metro? Falling Up-1 2009 info-icon
I'll go get the doctor. Gidip doktoru çağıracağım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, my God! Oh, thank you, God. Tanrım! Teşekkürler, Tanrım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
It's your brother. It's Skylar. Erkek kardeşin. Skylar. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Skylar! No. Skylar! Hayır. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I wouldn't be surprised if she killed her brother. Kardeşini bile öldürse şaşırmam. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Considering. Hesaba katma. 1 Falsely Accused-1 2016 info-icon
I mean, she looks like a killer. 1 Bence katil gibi duruyor. Falsely Accused-1 2016 info-icon
None of this is your fault. Hiçbiri senin hatan değil. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Get these off of me. Bunları benden uzak tut. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You gotta be quiet until your lawyer comes, okay? Avukatın gelene kadar sessiz kal, tamam mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
A lawyer. Shh... Avukat. Sus... Falsely Accused-1 2016 info-icon
You better lock her up for this. Bunun için onu içeri tıkabilirsiniz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
She stole a gun from my house. Evimden silah çaldı. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Skylar was found with four bullet holes in his chest, Skylar göğsünde dört mermi iziyle bulundu, Falsely Accused-1 2016 info-icon
a mile away from where you crashed. senin kaza yaptığın yerden bir mil uzaklıkta. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Please. Don't even start with that. Lütfen yine başlama. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You were there, Jake, you know it wasn't me. Sen de oradaydın, Jake, benim yapmadığımı biliyorsun. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I know that you didn't kill Skylar. I know it. Skylar' ı öldürmediğini biliyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay, but you have to be very quiet... Tamam ama çok sessiz olmalısın... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Were you drinking last night? Dün gece içiyor muydun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Screw you, Jake, you know I was sober! Siktir git, Jake, ayık olduğumu biliyorsun! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Then why were you driving so erratically from the party? O zaman partiden dönerken neden yamuk yamuk gidiyordun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
All I know is one minute, Sadece bir dakikasını hatırlıyorum, Falsely Accused-1 2016 info-icon
things were like any other party I've been to. her şey herhangi bir partideymişim gibiydi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Kids raging out. Loud music and booze. Harmless shit. Gençler kontrolden çıkmış. Müzik, içki. Zararsız bir bok işte. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm out on the porch. Been out there all of two minutes Dışarıda sundurmadaydım. Sadece iki dakika kaldım Falsely Accused-1 2016 info-icon
and I see this girl leaving the party. Upset. ve bu kızı partiden çıkarken gördüm. Üzgündü. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, she wasn't carrying a gun. Silahı yoktu. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Jesus. What. Jake? Tanrım, yapma. Jake? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Sorry, Shelly. I just wanted to make sure everything was okay. Pardon, Shelly. Sadece her şey yolunda mı diye bakınıyordum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You freaked me out. Korkuttun beni. Falsely Accused-1 2016 info-icon
What are you doing sneaking around out here? Burada sinsice dolaşıp ne yapıyorsun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm not sneaking around. I came for a noise complaint and I saw Sinsice dolaşmıyorum. Ses şikayeti üzerine geldim ve Falsely Accused-1 2016 info-icon
you out here on the road and I thought something was wrong. seni burada yolda gördüm. Bir şey olduğunu sandım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh. I'm here on standby. I'm Skylar's D.D. Burada duruyorum. Skylar' ın kardeşiyim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm not here by choice. İstediğim için burada değilim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm gonna pretend I didn't hear that. Bunu hiç duymamış gibi yapacağım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Underage drinking is major problem, Shelly. Yaşına göre içki içmen sorun yaratır, Shelly. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Now, it's my duty to... Şimdi bana düşmez ama... Falsely Accused-1 2016 info-icon
You're not... you're not scared, are you? Korkmadın, değil mi? Falsely Accused-1 2016 info-icon
What, me? Who's scared. Ok. Just... you... stay here... Ne ben mi? Kim korkmuş ki. tamam... Sen burada kal... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Smooth. Sticking right here. Sakin ol. Burada kal. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Boys, boys, boys, this right here is my inheritance. Beyler, beyler. Buradaki şey benim mirasım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Wow, that is nice. Dude. Check that out. Güzelmiş. Dostum. Şuna baksana. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Take a swig of that right there. A little bit of moonshine. Şundan biraz al. Kafayı bulursun. Falsely Accused-1 2016 info-icon
These are so expensive. Bunlar çok pahalı. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Put a little hair on your chest right there. Göğsüne bir delik açayım mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I knew you were scared. Korktuğunu biliyordum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Jesus, Shelly, I told you to wait. Tanrım, Shelly, beklemeni söylemiştim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Don't you listen to anyone? Kimseyi dinlemez misin sen? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Hey man. Turn 'em. Dostum. Çevirelim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Turn 'em? Çevirelim mi? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Dude, these things are awesome. Dostum bu şeyler harika. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I can see clear as day through these. Bununla gündüzmüş gibi görebiliyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
We're all sorts of ready for the Chinese invasion. Çin darbesi için hazırız. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh dude... Twelve O'clock. Dostum... Saat 12 yönünde. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, I see em. Gördüm. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Yea. Got em? Got eyes? Yakaladım? Gözleri mi var? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Nice. Good call. Good call. Güzel. Güzel gözlem. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You see somethin'? Bir şey görebiliyor musun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Got eyes. Got eyes for you. Senin için gözlemliyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
See? Told you that it was nothing. Gördün mü? sana bir şey yok demiştim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, no, no, don't run. Stop! Hayır, koşma. Dur! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Hey man, I think I just heard your sister. Dostum, sanırım kız kardeşinin sesini duydum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Yeah. Yeah, I did. Evet. Evet duydum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shelly? Shelly? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Dude, she drank way too much. Dostum çok içmiş. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Sh... Shelly... Sh... Shelly... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Get in the truck. Kamyona bin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shelly, are you okay? Shelly, iyi misin? Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, I'm not okay. Get in the truck. Hayır iyi değilim. Kamyona binin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
We have to get out of here right now. Buradan hemen gitmeliyiz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Dude, she's totally off her face, man. Dostum beti benzi atmış bunun. Falsely Accused-1 2016 info-icon
If you stay here, you die. Get in the truck. Burada kalırsanız ölürsünüz. Binin arabaya. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay, let's just go, let's go. Come on! Tamam. Gidelim, haydi! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Dude, what's going on? Neler oluyor, dostum? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I don't know, I have no clue. Bilmiyorum, haberim yok. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shelly, tell us what's going on. What happened? Shelly, neler olduğunu söyle bize. Ne oldu? Falsely Accused-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18699
  • 18700
  • 18701
  • 18702
  • 18703
  • 18704
  • 18705
  • 18706
  • 18707
  • 18708
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact