• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18708

English Turkish Film Name Film Year Details
see if I can find the bullets, or anything, alright? kurşunları ya da başka bir şey bulabilecek miyim, bakalım? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I know you're in here, you little shit. Burada olduğunu biliyordum, ufaklık. Falsely Accused-1 2016 info-icon
That's you, ain't it, Shelly? Bu sensin, değil mi, Shelly? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Come on out. Haydi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Huh? Snooping around again? God Damn fool. Yine mi burnunu sokuyorsun? Allahın belası aptal. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Well, you ain't getting out this time. Bu sefer dışarı çıkamayacaksın. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Uh, uh. That's for sure. Bundan eminim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Jake! He's heading down the cornfield! Jake! Mısır tarlasına doğru gidiyor! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Jake, she's here. Jake, o burada. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Please don't leave me again. Beni bir daha bırakma lütfen. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You ain't getting out of here this time. Bu sefer buradan çıkamayacaksın. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Lanuit! Lanuit! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Lanuit! Eat your food! Lanuit! Yemeğini ye! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, Rocky? Rocky? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Come here, pup. Come here, boy. Buraya gel oğlum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Jeremy, is that you? Jeremy, sen misin? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Pop, I've been out. I told you I was going out this morning. Pop, dışarıdaydım. Bu sabah çıkacağımı söylemiştim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Going out? We... we had a breech here tonight. Dışarı mı? Bu gece burada kıçımızı kurtaracağız. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Somebody broke into the house. Birisi evimize girdi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Well, did you take care of it? Bunu önemsiyor musun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, I didn't take care of it. You come on over here. Hayır, önemsemiyorum. Buraya gel. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Sit on down. Otur. Falsely Accused-1 2016 info-icon
This is your mess. Bu senin yüzünden. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Pop, I'm gonna take care of it. Bununla ilgileneceğim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Yeah, right. Evet, tamam. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Another day, another dollar, Rocky. Yeni bir gün, yeni para, Rocky. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Let's go get 'em, boy. C'mon. C'mon. Gidip alalım oğlum. Haydi, haydi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shelly... Shelly... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Thank God you made it out. Tanrıya şükür başarmışsın. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Thank God we made it out. That was insane! Hele şükür başardık. Çok çılgıncaydı! Falsely Accused-1 2016 info-icon
That guy wants you dead. Adam seni ölü istiyor. Falsely Accused-1 2016 info-icon
He was... he was ready to... O. O her şeye hazırdı. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I know. Because they know I'm onto them. Çünkü onları tanıdığımı biliyorlar. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You've got to be careful. Dikkatli olmalısın. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Careful is not an option. Dikkat tam bir seçenek değil. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Look, I know you want answers and I know you want them now, Bazı cevaplar istiyorsun hem de hemen biliyorum, Falsely Accused-1 2016 info-icon
but we've gotta be smart. ama zeki olmalıyız. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Look, Roy, I saw her in there. Bak, Roy, onu orada gördüm. Falsely Accused-1 2016 info-icon
That same girl that was there the day my brother was killed Kardeşimin öldürüldüğü geceki aynı kız Falsely Accused-1 2016 info-icon
and she has to know something. ve bir şeyler biliyor olmalı. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Who's gonna believe us? Bize kim inanacak? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I mean, we're just gonna say we broke in and we saw her? Yani, içeri girip onu gördüğümüzü mü söyleyeceğiz? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I know. I know. We need hard evidence before we can get Biliyorum, orası için arama emri çıkartamadan Falsely Accused-1 2016 info-icon
a search warrant on that place. geçerli bir kanıt bulmalıyız. Falsely Accused-1 2016 info-icon
We need to think this through. Biraz kafa yoralım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I've got the perfect place for that. İyi bir yer biliyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay. Let's go there. Now. Tamam. Gidelim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh my... unbelievable. İnanılmaz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You can see everything from up here. Buradan her yeri görebiliyorsun. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I thought we could map out our master plan from up here. Bence planımızı buradan doğru yapabiliriz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Well, good call. Evet, güzel fikir. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You know, I've been here for five years and... Beş yıldır buradayım... Falsely Accused-1 2016 info-icon
...I haven't made a single friend... ...bir tek arkadaş edinmedim... Falsely Accused-1 2016 info-icon
until you. ta ki sana kadar. Falsely Accused-1 2016 info-icon
The little girl. We have to find her. Küçük kızı. Onu bulmalıyız. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Did you even listen to anything I just said? Benim söylediklerimi hiç dinledin mi? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Of course I was listening to what you just said, Tabii ki söylediklerini dinledim, Falsely Accused-1 2016 info-icon
but I obviously have other things on my mind too. ama kafamda başka şeyler de var. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You know, It's been a long night. Yani, çok uzun bir gece oldu. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, no. Don't start with me, Roy. Not you, too. hayır benimle başlama, Roy. Sen değilsin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I was just saying that maybe we should get some sleep Biraz uyumaktan bahsediyorum, Falsely Accused-1 2016 info-icon
so we can make better decisions for tomorrow. yarın daha iyi fikirler üretebiliriz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm sick of people telling me what I need. İnsanların neye ihtiyacım olduğunu söylemelerinden bıktım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Well, maybe you shouldn't be. Maybe you should Sen böyle yapmamalısın. Belki de sen Falsely Accused-1 2016 info-icon
respect the fact that I'm trying to help you. sana yardım etmeme saygı göstermelisin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shelly. Shelly. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You know what? There's no rest for the weary, Roy. Ne biliyor musun? Sıkıcı olanlara yer yok, Roy. Falsely Accused-1 2016 info-icon
What do you mean you don't know where she is? Nerede olduğunu bilmiyorum ne demek? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I... I've been looking all over for her. I don't know... Onu her yerde arıyorum. Bilmiyorum... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Well, she's not here. Please find her. O burada değil. Lütfen bul onu. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm doing everything I can but nobody believes me. Elimden gelen her şeyi yapıyorum ama kimse inanmıyor. Falsely Accused-1 2016 info-icon
It's like I'm the only sane one and nobody gives a shit. Sanki en çılgın olan benmişim ve kimse bir şey söylemiyor. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Surprised to see you. Seni gördüğüme şaşırdım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Figured I might find you here. Seni burada bulacağımı düşündüm. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Skylar would have believed you. Skylar sana inanırdı. Falsely Accused-1 2016 info-icon
He's the only one. Bir tek o vardı. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You know, you should go. Artık gitmelisin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I don't need you. Or anybody else. Seni istemiyorum. Ya da bir başkasını. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I can just... Ben sadece... Falsely Accused-1 2016 info-icon
you know I can figure this out on my own. bunu kendi başıma halledebilirim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
So, that's it, then? Bu kadar, ya sonra? Falsely Accused-1 2016 info-icon
It's all about you. Tamamıyla kendinle ilgili. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Look, you may think that you don't need me and... Bana ihtiyacın olmadığını düşünebilirsin... Falsely Accused-1 2016 info-icon
and that's fine... ve bu olabilir... Falsely Accused-1 2016 info-icon
...but, what about the fact that I need you? Peki ya benim sana ihtiyacım varsa? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Doesn't that mean anything to you? Bu sana bir şey ifade etmiyor mu? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Of course it means something to me. Tabii ki ifade ediyor. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, my God. Wait. No, you need help. Hey! Aman Tanrım. Bekle. Hayır, yardıma ihtiyacın var. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Wait! Let me help you. Bekle. Bırakta yardım edeyim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Wait, I wanna help you. Hey! Dur sana yardım edeceğim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Sheesh. I've been looking all over for you. Sheesh. Her yerde seni arıyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I woke up and you were gone. What happened? Uyandığımda yanımda yoktun. Ne oldu? Falsely Accused-1 2016 info-icon
The little girl. I saw her. Küçük kız. Onu gördüm. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, I did, Roy. Seriously. Hayır, gördüm, Roy. gerçekten. Falsely Accused-1 2016 info-icon
She was right there in front of me. Tam önümdeydi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I was so close to her. Ona çok yakındım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Look, the best thing we can do right now is get you some rest. Şu an yapabileceğimiz en iyi şey senin biraz dinlenmen. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, I can't just leave her out here. Hayır, onu burada bırakamam. Falsely Accused-1 2016 info-icon
She's all by herself. Burada tek başına. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You need to get in the car. You're running on fumes, okay? Arabaya binmelisin. Benzinin mi bitmek üzere? Falsely Accused-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18703
  • 18704
  • 18705
  • 18706
  • 18707
  • 18708
  • 18709
  • 18710
  • 18711
  • 18712
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact