• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18701

English Turkish Film Name Film Year Details
No, you just want what's best for you. Hayır, sen kendin için en iyi olanı istiyorsun. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm gonna date whoever I want. Kiminle istiyorsam onunla çıkarım. Falling Up-1 2009 info-icon
Okay? Whether it's the doorman, the trash man or the mayor. Anlaşıldı mı? Kapıcı, çöpçü, belediye başkanı... Falling Up-1 2009 info-icon
And it's gonna have nothing to do with their station in life, Benim için statüleri değil önemli olan, Falling Up-1 2009 info-icon
but everything to do with who they are. kim oldukları. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, Miss Dowling. Bayan Dowling. Falling Up-1 2009 info-icon
What a pleasant surprise. Yeah, can it, George. Ne kadar hoş bir sürpriz. Ne demezsin, George. Falling Up-1 2009 info-icon
Hire him back. Onu geri al. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, no no no, I'm sorry. There are strict rules about fraternization. Hayır, üzgünüm. Bu konuda katı kurallarımız var. Falling Up-1 2009 info-icon
Okay, well, give me his number. Tamam, bana numarasını ver. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm sorry. I can't do that either. Üzgünüm. Bunu da yapamam. Falling Up-1 2009 info-icon
I really am sorry. Gerçekten üzgünüm. Falling Up-1 2009 info-icon
Fine. Fine, be a jerk. Güzel. Güzel, bir pislik olmaya devam et. Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, I can get his number. You don't think I can get his number? Numarasını kendim de bulabilirim. Bulamayacağımı mı sanıyorsun? Falling Up-1 2009 info-icon
I can get it. Bulabilirim. Falling Up-1 2009 info-icon
76 Henry O'Sheas? 76 Henry O'Shea mi var? Falling Up-1 2009 info-icon
You're kidding, right? [Operator]: No, ma'am. I don't kid. Şaka yapıyorsunuz değil mi? Hayır bayan, yapmıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
No, I guess you don't. Yapmıyorsunuz. Falling Up-1 2009 info-icon
Okay. Okay, give 'em to me. Tamam. Numaraları alabilir miyim? Falling Up-1 2009 info-icon
I can only give you two numbers at a time. Bir seferde sadece iki numara verebilirim. Falling Up-1 2009 info-icon
If you want more, you'll have to call back. Fazlasını istiyorsanız tekrar aramanız gerekecek. Falling Up-1 2009 info-icon
Forget it. That's fine, forget it. Unut gitsin. Sorun değil. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, I want to talk to Scarlett Dowling. You're gonna have to wait outside. Scarlett Dowling'le görüşmek istiyorum. Dışarıda beklemeniz gerekecek. Falling Up-1 2009 info-icon
We cannot have all these animals in our lobby. Bu kadar çok hayvanın lobide durmasına izin veremem. Falling Up-1 2009 info-icon
Would you just get her down here? Çağıracak mısınız? Falling Up-1 2009 info-icon
These dogs crap on command and they eat uncooperative doormen. Bu köpekler komutumla, işbirliği yapmayan kapıcıyı yiyebilirler. Falling Up-1 2009 info-icon
Just get her down here. Arayacak mısınız? Falling Up-1 2009 info-icon
Are you a friend? What's your name? Arkadaşı mısınız? Adın ne? Falling Up-1 2009 info-icon
Raul, I'm Cate. I'm Henry's sister. Raul, Ben Cate. Henry'nin kız kardeşiyim. Falling Up-1 2009 info-icon
So would you just be a sport and call up for me? Şimdi bana bir iyilik yapıp, arar mısın lütfen? Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, it's Raul from downstairs. Lobiden Raul. Falling Up-1 2009 info-icon
There's some lady down here saying... Not today. Not today. Burada sizi görmek isteyen bir bayan var... Falling Up-1 2009 info-icon
Henry's sister. Henry'nin kız kardeşiymiş. Falling Up-1 2009 info-icon
She'll be right down. Az sonra burada olur. Falling Up-1 2009 info-icon
So you're Hank's sister? Demek Hank'in kız kardeşisin? Falling Up-1 2009 info-icon
He didn't tell me he had a sister. Kız kardeşi olduğundan hiç bahsetmemişti. Falling Up-1 2009 info-icon
Listen, I think that's bullshit what happened to Hank. Hank'e olanlar için ben de üzülüyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
We kinda miss him. Onu özlüyoruz. Falling Up-1 2009 info-icon
That's cute. Çok hoş. Falling Up-1 2009 info-icon
But Hank needs to go back to school. Maybe this will make that happen. Ama Hank'in okula dönmesi gerekiyordu. Belki bu dönmesini sağlar. Falling Up-1 2009 info-icon
Why'd he leave anyway? Neden ayrıldı ki? Falling Up-1 2009 info-icon
Our dad died. Babamızı kaybettik. Falling Up-1 2009 info-icon
Wow. Sorry to hear that. Bunu duyduğuma üzüldüm. Falling Up-1 2009 info-icon
I lost one of my dads too. Ben de babalarımdan birini kaybettim. Falling Up-1 2009 info-icon
So yeah, that's why Hank dropped out. Hank bu yüzden okuldan ayrıldı. Falling Up-1 2009 info-icon
That's f that's messed up. Karışık bir durummuş. Falling Up-1 2009 info-icon
Hi, you're Henry's sister? Yeah, Cate. Merhaba, Henry'nin kız kardeşi sen misin? Evet Cate. Falling Up-1 2009 info-icon
Scarlett. You want to take a walk? Scarlett. Biraz yürümek ister misin? Falling Up-1 2009 info-icon
I would love to. Excellent. Severek. Harika. Falling Up-1 2009 info-icon
Nice to meet you. Do you need a hand? Tanıştığımıza memnun oldum. Yardıma ihtiyacın var mı? Falling Up-1 2009 info-icon
I feel really bad about what happened to Henry. Henry'ye olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, he told me he was going to get fired, Bana kovulabileceğini söylediği halde, Falling Up-1 2009 info-icon
and I insisted. It's it's my fault. ısrar ettim. Bu benim hatam. Falling Up-1 2009 info-icon
Pardon me for saying, but that is bullshit. Üzgünüm ama saçmalıyorsun. Falling Up-1 2009 info-icon
Hank got fired because of Hank, not because of you, Hank'in kovulması kendi suçu, senin değil, Falling Up-1 2009 info-icon
not because of your mother, although she sounds colorful. kulağa ne kadar hoş gelse de, annenin de suçu değil. Falling Up-1 2009 info-icon
I heard about that. Olanları duydum. Falling Up-1 2009 info-icon
He got fired because of him, whatever he did. Kendi yaptıkları yüzünden kovuldu. Falling Up-1 2009 info-icon
I still feel awful. Yine de kendimi kötü hissediyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Hank will get another job. Hank başka bir iş bulacaktır. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm just happy to hear that you feel awful. Kendini kötü hissediyor olmana sevindim. Falling Up-1 2009 info-icon
You know, I think I can help him get his job back. Belki işini geri almasına yardım edebilirim. Falling Up-1 2009 info-icon
Maybe you shouldn't. Belki de yapmamalısın. Falling Up-1 2009 info-icon
You don't think he wants my help? Benim yardımımı kabul etmeyeceğini mi düşünüyorsun? Falling Up-1 2009 info-icon
No, it isn't that. Ooh, easy. Hayır, o bakımdan değil. Falling Up-1 2009 info-icon
It isn't that. It's just, you know, Hank needs to be back in school. Hank'in okuluna devam etmesi gerekiyor. Falling Up-1 2009 info-icon
He's too smart to be a doorman. Kapıcı olmak için fazlaca zeki. Falling Up-1 2009 info-icon
No, he's not. It's just that he wants to be a nurse. Hayır değil. Sadece o hemşire olmak istediği için. Falling Up-1 2009 info-icon
What's wrong with being a doorman? Kapıcı olmanın nesi yanlış? Falling Up-1 2009 info-icon
No nothing. Nothing's wrong with being a doorman. Hiç, hiçbir şeyi. Falling Up-1 2009 info-icon
I just think it's a misuse of Henry's talents. Sadece Henry'nin yeteneklerinin heba oluyor olması bakımından söyledim. Falling Up-1 2009 info-icon
We agree about that. Bu konuda hemfikiriz. Falling Up-1 2009 info-icon
This can't be it. Burası olamaz. Falling Up-1 2009 info-icon
What you lookin' at? Neye bakıyorsun sen? Falling Up-1 2009 info-icon
Grace: You need help finding something? Aradığınız şeyde yardımcı olabilir miyim? Falling Up-1 2009 info-icon
"Grand Theft Anal"? "Grand Theft Anal"? Falling Up-1 2009 info-icon
Section 4, Male Erotic. 4. Reyon, Erkek Erotizmi. Falling Up-1 2009 info-icon
Mom. Henry. Anne. Henry. Falling Up-1 2009 info-icon
What a nice surprise. Ne hoş bir sürpriz. Falling Up-1 2009 info-icon
What are you doing here? I'm working. Burada ne arıyorsun? Çalışıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
No, you don't work here. This is a sick sick place for sick perverted... Hayır, burada çalışıyor olamazsın. Burası sapık heriflerin olduğu hastalıklı bir yer... Falling Up-1 2009 info-icon
Shh! Hush. Şşşş. Falling Up-1 2009 info-icon
It's a video store, honey, for for adults. Burası bir video mağazası, tatlım, yetişkinler için. Falling Up-1 2009 info-icon
[Girl on TV]: Yes, take me! Okay. Tamam. Falling Up-1 2009 info-icon
We need to talk. Not here. Outside. Konuşmamız lazım. Burada değil, dışarıda. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm working. Don't you need to get to work? Çalışıyorum. Senin işe gitmen gerekmiyor mu? Falling Up-1 2009 info-icon
Hey, Gracie. Oh. Selam, Gracie. Falling Up-1 2009 info-icon
Great job on the dildo display. Thank you, Lazlo. Yapay penis tanıtımında iyi iş çıkardın. Teşekkür ederim, Lazslo. Falling Up-1 2009 info-icon
I would like you to meet my son Henry. Hey! Oğlumla tanış, Henry. Selam! Falling Up-1 2009 info-icon
It's a great pleasure. Yeah, it's sure. Great. Sizinle tanışmak büyük zevk. Evet, bundan eminim. Falling Up-1 2009 info-icon
Look, I'm sorry to tell you that my mother needs to resign... Üzgünüm ama annem mağazanızdaki işinden, Falling Up-1 2009 info-icon
from your store. Really? istifa ediyor. Gerçekten mi? Falling Up-1 2009 info-icon
But she's employee of the week. Ama o 'Haftanın Çalışanı'. Falling Up-1 2009 info-icon
Hey, Henry, what do you do? Henry, Sen ne iş yapıyorsun? Falling Up-1 2009 info-icon
Uh, I'm a nurse. Hemşireyim. Falling Up-1 2009 info-icon
Ooh. Well, to each his own. Herkesin işi kendine. Falling Up-1 2009 info-icon
You know, when the customers come in here and they figure out that... Biliyor musun, müşteriler buraya gelip... Falling Up-1 2009 info-icon
Gracie is working here, Gracie'nin burada çalıştığını gördüklerinde, Falling Up-1 2009 info-icon
well, it makes them more relaxed. kendilerini daha rahat hissediyorlar. Falling Up-1 2009 info-icon
They feel like they're at home, 'cause maybe their mothers... Kendilerini evlerinde hissediyorlar, Belki anneleri... Falling Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18696
  • 18697
  • 18698
  • 18699
  • 18700
  • 18701
  • 18702
  • 18703
  • 18704
  • 18705
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact