• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18700

English Turkish Film Name Film Year Details
But my mom was left with a lot of debt, Anneme bir sürü kredi borcu kaldı, Falling Up-1 2009 info-icon
so I just had to get a job fast. bu yüzden hemen bir iş bulmam gerekiyordu. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm really sorry. Üzgünüm. Falling Up-1 2009 info-icon
She's amazing. Harika görünüyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Are you trying to make me jealous? Beni kıskandırmaya mı çalışıyorsun? Falling Up-1 2009 info-icon
You two are so different. You really shouldn't compare yourself. İkiniz çok farklısınız. Kendini onunla kıyaslamamalısın. Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, she's so much bigger... Bir kere o senden daha büyük... Falling Up-1 2009 info-icon
and greener. ve senden daha yeşil. Falling Up-1 2009 info-icon
[Scarlett]: Maybe you're right. Haklısın. Falling Up-1 2009 info-icon
"Give me your tired, "Bana verin; Falling Up-1 2009 info-icon
your poor"... bezgin, yorgun..." Falling Up-1 2009 info-icon
What is it? Gerisini biliyor musun? Falling Up-1 2009 info-icon
"Give me your tired, your poor, "Bana verin; Falling Up-1 2009 info-icon
your huddled masses yearning to breathe free. bezgin, yorgun, özgürce nefes almaya hasret kalmışlarınızı. Falling Up-1 2009 info-icon
Send these... Bana gönderin; Falling Up-1 2009 info-icon
homeless, tempest tossed to me. evsiz, sahipsiz kalmışlarınızı. Falling Up-1 2009 info-icon
I lift my lamp beside the golden door". Altın Kapı'nın önünde, elimde meşalem, bekliyorum". Falling Up-1 2009 info-icon
Now you're just showing off. Artistlik yapıyorsun. Falling Up-1 2009 info-icon
Not really. It's one of the only poems I remember. Pek sayılmaz. Bildiğim tek şiir. Falling Up-1 2009 info-icon
Emma Lazarus. I had to memorize it in, like, seventh grade. Emma Lazarus. Sanırım 7. sınıfta ezberletmişlerdi. Falling Up-1 2009 info-icon
What? This is where I get off. Ne oldu? Ben burada ayrılayım. Falling Up-1 2009 info-icon
I'll watch you go in from here. Burada bekleyip gidişini izleyeceğim. Falling Up-1 2009 info-icon
You don't have to. No, I want to. Zorunda değilsin. İzlemek istiyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Thanks for a great, uh, meeting. Teşekkür ederim, bu harika... Görüşme için. Falling Up-1 2009 info-icon
The great escape... Good evening, Miss Dowling. İyi akşamlar, Bayan Dowling. 1 Falling Up-1 2009 info-icon
No, that's just it. Hayır, hepsi o kadardı. Falling Up-1 2009 info-icon
She wasn't wearing anything under the dress. Elbisesinin altına hiçbir şey giymemişti. Falling Up-1 2009 info-icon
Well, of course she's too old. Elbette, çok yaşlı. Falling Up-1 2009 info-icon
Well, just because she left him, Sırf terk edildiği için, Falling Up-1 2009 info-icon
I don't see why she has to completely lose control. neden kendini salıverdi anlamıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Ellen? Ellen, I have to call you back. Ellen? Ellen, seni sonra tekrar arayabilir miyim? Falling Up-1 2009 info-icon
Yes, this is Mrs. Dowling. I need to speak with George. Ben Bayan Dowling. George'la görüşebilir miyim? Falling Up-1 2009 info-icon
Hey, George. Selam, George. Falling Up-1 2009 info-icon
You wanted to see me? Beni görmek istemişsin? Falling Up-1 2009 info-icon
I'm gonna get right to the point. Direk konuya girmek istiyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Did you or did you not... Scarlet Dowling'le... Falling Up-1 2009 info-icon
go on a date with Scarlett Dowling? çıktın mı, çıkmadın mı? Falling Up-1 2009 info-icon
I... I... no. I didn't go on a date. Buna tam olarak çıkma diyemeyiz. Falling Up-1 2009 info-icon
Don't lie to me, kid. The mother is fit to be tied. Bana yalan söyleme, ufaklık. Annesi çılgına dönmüştü. Falling Up-1 2009 info-icon
George, it wasn't a date. All right? It was a meeting. George, çıkma sayılmaz. Sadece basit bir buluşmaydı. Falling Up-1 2009 info-icon
Don't sass me. I hate to be sassed. Bana küstahlık etme. Küstahlıktan nefret ederim. Falling Up-1 2009 info-icon
Okay, just listen to me for a sec. I can totally explain. Bir saniye dinleyebilir misin? Açıklayabilirim. Falling Up-1 2009 info-icon
Her boyfriend, or her ex boyfriend or whatever... Sevgilisi, ya da eski sevgilisi, her neyse... Falling Up-1 2009 info-icon
Buck OD'd in the apartment, right? Buck. Kokain nöbeti geçirmişti, hatırlarsın. Falling Up-1 2009 info-icon
And they asked me up... Beni yukarı çağırdılar ve... Falling Up-1 2009 info-icon
and I went up there and I saved the kid... I saved him in the apartment. çıktım ve onu kurtardım... Falling Up-1 2009 info-icon
And she asked me out to thank me. Bana teşekkür etmek için davet etti. Falling Up-1 2009 info-icon
You've got a tattoo on your face. Yüzünde dövme var. Falling Up-1 2009 info-icon
A face tattoo. All right, that's it, you're fired. Yüz dövmesi. Pekâlâ, bu kadar yeter, kovuldun. Falling Up-1 2009 info-icon
Get out. Look, George, listen to me, please. Defol. George, beni dinlemelisin, lütfen. Falling Up-1 2009 info-icon
I really need this job. Bu işe gerçekten ihtiyacım var. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, well, you should've thought about that when you dated her, Romeo. Bunları kızla çıkarken düşünmeliydin, Romeo. Falling Up-1 2009 info-icon
You knew the rules. You broke the rules. You're out. Kuralları biliyordun. Kuralları çiğnedin, kovuldun. Falling Up-1 2009 info-icon
And don't use the front. Use the service elevator. Ön kapıdan çıkma. Servis asansörünü kullan. Falling Up-1 2009 info-icon
Hi. Hi, is Scarlett there? Merhaba, Scarlet orada mı? Falling Up-1 2009 info-icon
Um, it's the front desk calling. Lobiden arıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, what the hell are you doing? Orada ne halt ediyorsun hala? Falling Up-1 2009 info-icon
I'm calling your uncle! Amcanı arıyorum! Falling Up-1 2009 info-icon
Hi, Raul. Selam, Raul. Falling Up-1 2009 info-icon
Could I leave this with you? It's for Henry. Bunu sana bırakabilir miyim? Henry için. Falling Up-1 2009 info-icon
It's just a letter. Maybe I should call George. Sadece bir mektup. George'u arasam iyi olacak. Falling Up-1 2009 info-icon
No no, it's for Henry. Hayır, bu Henry için. Falling Up-1 2009 info-icon
I think you should call George. Bence George'u aramalısın. Falling Up-1 2009 info-icon
I'll give it to him myself. Ona kendim teslim ederim. Falling Up-1 2009 info-icon
You got fired. Kovuldun. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, I did. Thanks for being discreet. Evet, kovuldum. Nezaketin için teşekkür ederim. Falling Up-1 2009 info-icon
Why'd they can you? Nasıl oldu? Falling Up-1 2009 info-icon
Super found out that I went on a date with Scarlett. Amirim Scarlet'le çıktığımı öğrendi. Falling Up-1 2009 info-icon
You got fired over a girl. Bir kız yüzünden kovuldun. Falling Up-1 2009 info-icon
Do you have any idea how cool that is? I wish somebody would get fired for me. Bunun ne kadar havalı olduğunun farkında mısın? Keşke birileri de benim için kovulsa. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, well, it's not gonna be so cool when we lose the house. Evi kaybettiğimiz zaman, hiçte havalı olmayacak. Falling Up-1 2009 info-icon
Dad's gone. No one's going to take care of this for us. Babam gitti. Kimse bize yardım etmeyecek bu konuda. Falling Up-1 2009 info-icon
What am I supposed to do if I can't find another job? Yeni bir iş bulamazsam, ne yapacağım ben? Falling Up-1 2009 info-icon
Look, you're smart, okay? You got all your teeth. Zekisin, yaşın genç. Falling Up-1 2009 info-icon
Anyway, look, forget about the job, all right? Her neyse, bu iş meselesine takma kafanı, tamam mı? Falling Up-1 2009 info-icon
Jobs grow on trees. What are you gonna do about the girl? Her yerde iş var. Kız hakkında ne yapmayı düşünüyorsun? Falling Up-1 2009 info-icon
I'm not gonna do anything about the girl. Bir şey yapmayı düşünmüyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
It was her family that got me fired. Mmm. Beni kovduran onun ailesiydi. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm always gonna be a doorman to those people. O insanlara göre ben bir kapıcı parçasıyım. Falling Up-1 2009 info-icon
Well, looks like you don't have to worry about being the doorman anymore, Görünüşe göre bu kapıcı olayını düşünmene gerek kalmadı, Falling Up-1 2009 info-icon
so that's solved. yani, sorun çözüldü. Falling Up-1 2009 info-icon
And besides, we're not gonna lose the house. Ayrıca evi kaybetmeyeceğiz. Falling Up-1 2009 info-icon
Mom got a great job. Annemin harika bir işi var. Falling Up-1 2009 info-icon
She did? Mm hmm. Öyle mi? Falling Up-1 2009 info-icon
Is there something you want to tell me? Bana açıklamak istediğin bir şeyler var mı? Falling Up-1 2009 info-icon
Well, um... Görünüşe göre... Falling Up-1 2009 info-icon
apparently purple is the color this season. bu sezonun rengi pembe. Falling Up-1 2009 info-icon
Damn it, Mother, I am serious. Lanet olsu anne, ben ciddiyim. Falling Up-1 2009 info-icon
So am I. Look at these pictures. I look awful in purple. Ben de. Fotoğraflara bak. Pembe bana çok yakışıyor. Falling Up-1 2009 info-icon
What did you do to Henry? I had him fired. Henry'e ne yaptın? Kovulmasını sağladım. Falling Up-1 2009 info-icon
You can't date the help, Scarlett. It doesn't look good. Hizmetçiyle çıkamazsın, Scarlett. Bu hoş karşılanmaz. Falling Up-1 2009 info-icon
Henry is not the help, Mother. Henry hizmetçi değil anne. Falling Up-1 2009 info-icon
He's a human being. O da bir insan. Falling Up-1 2009 info-icon
All right, fine. He's a human being. Tamam. O da insan. Falling Up-1 2009 info-icon
But sweetheart, a doorman? Why on earth would you date a doorman? Ama tatlım, o bir kapıcı. Ne diye kapıcıyla çıkasın ki? Falling Up-1 2009 info-icon
How do you think that makes me feel? Bu bana nasıl hissettiriyor, biliyor musun? Falling Up-1 2009 info-icon
Meredith Dowling's daughter is going out with their doorman. Meredith Dowling'in kızı kapıcılarıyla çıkıyor. Falling Up-1 2009 info-icon
I just hope no one saw you together. Umarım kimse sizi birlikte görmemiştir. Falling Up-1 2009 info-icon
I had no idea what an elitist snob you are. Bu kadar gösteriş budalası olmana inanamıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
And don't be so dramatic. I just want what's best for you. Ve olayları dramatize etme. Ben senin için en iyi olanı istiyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18695
  • 18696
  • 18697
  • 18698
  • 18699
  • 18700
  • 18701
  • 18702
  • 18703
  • 18704
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact