Search
English Turkish Sentence Translations Page 18699
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Girls just want you to be the alpha, you know? | Kızlar biraz maço olmanı isterler, anlarsın ya. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You be strong and assertive, you'll have to beat 'em off with a stick. | Güçlü, kendine güveni tam, gerektiğinde onları susturabilen. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You want a guy to be the alpha? | Sen maço erkeklerden mi hoşlanırsın? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Me? Hell no. | Ben mi? Kesinlikle hayır. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Wait a second. Why are we talking about this? | Bir saniye. Neden bunları konuşuyoruz? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, I mean, there's no girl. | Ortada kız falan yok. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hank, you're Lying to me. | Hank, yalan söyleme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You're a terrible liar. What's her name? | Yalan söylemeyi beceremiyorsun. Adı ne? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
When would I have had time to meet a girl? | Bir kızla görüşmeye vaktim mi var sanki? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, may she lives in the building. | Bilemiyorum, belki de o apartmanda oturuyordur. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
(laughs) She lives in the building. | O apartmanda oturuyor değil mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What's her name? You're good. | Adı ne? Çok zekisin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What's her name? Uh, Scarlett Scarlett Dowling. | Adı ne? Scarlett. Scarlett Dowling. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Scarlett Dowling? Mmm. | Scarlett Dowling? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, good luck. What is she, | Bol şans. Kız bir çeşit, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
some kind of high maintenance trust fund kid or something? | zengin ve şımarık, bir mirasyedi mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Probably. | Bilemiyorum. Muhtemelen. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You asked her out yet? No, of course not. | Henüz çıkma teklif etmedin mi? Elbette ki hayır. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Because rich girls from Fifth Avenue don't date their doormen. | Çünkü 5. Cadde'nin zengin kızları, kapıcılarıyla çıkmazlar. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Plus I would get fired. Mmm. | Artı, kovulabilirim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yep, that would be bad. | Evet, bu kötü olurdu. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Miss Dowling. Henry, please don't call me that. | Merhaba, Bayan Dowling. Henry, lütfen bana böyle hitap etme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's Scarlett. Sorry, Scarlett. | Scarlett yeterli. Özür dilerim, Scarlett. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
How's Buck doing? | Buck iyileşti mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Rehab. | Rehabilitasyon görüyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Well, I guess that's a good thing. | Sanırım bu iyi bir gelişme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Listen, Henry, | Dinle, Henry, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I think I figured out how I want to thank you. | Sanırım sana nasıl teşekkür edeceğimi buldum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I want to take you somewhere. Oh, yeah? | Seni bir yerlere götürmek istiyorum. Öyle mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, and it's a surprise. | Evet, sürpriz. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna bring those up as soon as they arrive, Miss Dowling. | Onları gelir gelmez size getireceğim, Bayan Dowling. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hi, George. Hello, Scarlett. | Merhaba, George. Merhaba, Scarlett. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
George, did you know that Henry here... | George, biliyor musun? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
is the best doorman that we've ever had? | Henry şimdiye kadar ki en iyi kapıcımız? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. Henry's, uh... | Evet. Henry'nin... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
he's got a real way with the residents. | apartman sakinleriyle farklı bir ilişkisi var. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You keep it up, Henry. | Böyle devam et, Henry. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Keep it up. | Aynen böyle. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so what is with the tape? I don't know. | Bu yara bandı ne iş? Bende bilmiyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's been one of the great mysteries of the building. | Apartmandaki en büyük gizemlerden biri bu. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I don't think anyone's been able to ask him. | Sanırım hiç kimse sormaya cesaret edemedi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm not asking him. | Ben de sormuyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
So you'll come? 1 | Peki, gelecek misin? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I don't think that's such a good idea. | Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Um, they don't like us getting too friendly with the residents... | Apartman sakinleriyle fazla laubali olmamızdan hoşlanmıyor... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
and I'm pretty sure George would fire me. | Eminim, George beni kovar. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I can't afford that right now. | Ve şu an bunu göze alamam. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so we won't go out. | Tamam, anlaşılan çıkamıyoruz. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
We'll have a meeting. | Ama bir görüşme ayarlayabiliriz. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
A meeting? Yes, a meeting. | Bir görüşme? Evet, görüşme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And it starts tomorrow at 7:00 PM, | Yarın akşam 7 de, | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Pier 83 on the Westside Highway. | Westside otoyolundaki 83. iskelede. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
(elevator dings) Mum's the word. | Kimsenin haberi olmayacak. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Scarlett, I can't. Yes, you can. | Scarlett, yapamam. Evet, yapabilirsin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, I can't. I really want to, but I can't. | Hayır yapamam. Çok istiyorum, ama yapamam. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You said Pier 83? Mm hmm. | 83. İskele dedin değil mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
At 7:00? Yes. | Saat 7 de? Evet. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Sounds like a good place for a meeting. | Tamam. Bir görüşme için güzel bir yere benziyor. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Meeting. | Görüşme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It's just a meeting. | Sadece bir görüşme. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry. You weren't waiting long, were you? | Özür dilerim. Çok bekletmedim, değil mi? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No no. I couldn't find a cab... | Hayır. Taksi bulamadım ve... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What? No, nothing. | Ne oldu? Hiç. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Uh... Why are you looking at me like that? | Neden bana öyle baktın? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You just you look great. | Harika görünüyorsun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I look like a Mormon missionary. | Bende Mormon misyonerlere benziyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, you look great. | Yok, harika görünüyorsun. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Well, maybe we should... Yeah. | Pekâlâ, sanırım artık... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
go in. I didn't know where we were going. | içeri girebiliriz. Nereye gidiyoruz. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
How about a hint? A hint? | Bir ipucuna ne dersin? İpucu? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Well, let's see... it's bigger than a breadbox... | Pekâlâ, ekmek kutusundan büyüktür ve... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
and it floats. | suyun üzerinde durabilir. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Hi, two tickets, please. | Merhaba, iki bilet lütfen. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
[Henry]: Oh no, I've got this. | Ben ısmarlıyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, don't be silly. I asked you here. | Saçmalama, seni ben davet ettim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, I insist. I wasn't raised like that. | Israr ediyorum. Ben böyle yetiştirilmedim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Two, please. Thank you. | İki tane lütfen. Teşekkürler. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
(beeps) Your card's declined. | Kartınız reddedildi. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What? Got another one? | Nasıl yani? Başka bir tane var mı? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Uh, that can't be right. | Hayır, bu olamaz. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
You want me to try it again? | Tekrar denememi ister misiniz? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, I have cash. | Hayır, bende nakit var. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I was supposed to pay anyway. | Nasılsa ben ödeyecektim. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Your machine must be broken. | Makineniz bozulmuş olmalı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, the machine's broken. | Evet, kesin öyledir. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Sorry about that. Here you go. Have a good time. | Bunun için üzgünüm. İyi eğlenceler. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
Why be a doorman? | Neden kapıcı oldun? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I thought you were studying to be a nurse. | Hemşirelik okuduğunu sanıyordum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
My uncle Colin, he's been a doorman forever. | Colin Amcam, uzun zamandır kapıcıdır. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
He got me the job. | Bu işi o ayarladı. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
But why a doorman? | Tamam da neden kapıcılık? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I mean, no offense. I just... | Yanlış anlama, sadece... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I thought you might do something in the medical field. | sağlık sektöründe de çalışabilirdin. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
It just seems... | Biraz şey görünüyor... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
What? Beneath me? | Ne? Yakışık almıyor mu? | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
No, not that. | Hayır, o anlamda değil. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm not really in nursing school. | Aslında artık hemşirelik okumuyorum. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I was, but... | Yani, okuyordum, ama... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
And his life insurance... | Ve sağlık sigortası... | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |
well, whatever. It's complicated. | her neyse. Bu biraz karmaşık. | Falling Up-1 | 2009 | ![]() |