• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18707

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, to me it looks like melting marshmallows. Eriyen şekerlemeler gibi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Makes me want a rice krispies treat. Pirinç tanelilerinden istiyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
What? I love rice krispy treats. Ne? Ben pirinç tanelileri severim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Alright, we really should get going. Tamam, artık gitmeliyiz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
The more time we spend here, Burada çok zaman harcarsak, Falsely Accused-1 2016 info-icon
the less likely we are to find Skylar. Skylar' ı o kadar geç buluruz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
So, let's go find my dad's bike. O zaman gidip babanın motorunu bulalım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Definitely looks like a guy who would Gerçekten küçük bir kızı çatı arasına Falsely Accused-1 2016 info-icon
keep a little girl in his attic. atabilecek adama benziyor. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I hate to think so but I really think it's true. İnanasım gelmiyor ama ne yazık ki doğru. Falsely Accused-1 2016 info-icon
He was on the hunting trip with my dad. Babamla beraber o da avdaydı. Falsely Accused-1 2016 info-icon
They grew up hunting together... Beraber ava giderlerdi... Falsely Accused-1 2016 info-icon
...and he was on the exact same trip the day my dad was killed. ...ve babamın öldüğü av gezisinde o da vardı. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I used to go in and out of that house with no problem. O eve hiçbir sorun olmadan girip çıkardım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
The first time I try to go in in a long time, Uzun zamandan sonra ilk defa girmeye çalıştığımda, Falsely Accused-1 2016 info-icon
and we've got a serious issue. önemli bir meselemiz var. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Are you sure she's up there? Onun orada olduğundan emin misin? Falsely Accused-1 2016 info-icon
The same exact girl that was there Kardeşimin vurulduğu günkü Falsely Accused-1 2016 info-icon
the day my brother was shot. aynı kız orada. Falsely Accused-1 2016 info-icon
It's so weird. Çok tuhaf. Falsely Accused-1 2016 info-icon
It's like she knows I'm the only one who wants to help her. Sanki ona tek yardım edecek kişi benmişim gibiydi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I haven't told anyone yet because they are all just Henüz kimseye anlatmadım çünkü Falsely Accused-1 2016 info-icon
gonna to think that I'm crazy. deli olduğumu düşünecekler. Falsely Accused-1 2016 info-icon
But, I know that she knows something. Ama onun bir şeyler bildiğinden eminim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Well, in all fairness, it does sound a little... Tüm olasılıklara rağmen biraz şey gibi... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Yeah, I know, I know. Evet, biliyorum, anlıyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
But, I just know that something isn't right. Ama bir şeylerin doğru olmadığını biliyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I also need to go in there to get some more bullets. Oraya girip ihtiyacım olan birkaç mermiyi alacağım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I've got a really strong feeling that they were the Çok kuvvetli bir hissim var. Onlar Falsely Accused-1 2016 info-icon
exact same ones that were used to kill Skyler. Skyler' ı öldüren aynı kişiler. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shit. It's Jeremy. Kahretsin. Bu Jeremy. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I know you're here! Burada olduğunu biliyorum! Falsely Accused-1 2016 info-icon
I don't think he's talking to us. Bizimle konuştuğunu sanmıyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
What if it's the little girl? Ya küçük kızla konuşuyorsa? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Maybe she's been trying to escape? Belki de kaçmaya çalışıyordur? Falsely Accused-1 2016 info-icon
You better come out before I have to come in a find you. Ben seni bulmadan önce çıksan iyi olur. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I can hear you! Seni duyabiliyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
It's Jake. Bu Jake. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay. Once he's gone, we gotta get out of here. Okay? Tamam, o uzaklaştığında, buradan çıkıyoruz. Tamam mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay, go! Evet, gidelim! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Aw, shit! Kahretsin! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Does this happen a lot? Bu her zaman olur mu? Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, not at all. Maybe the battery's shot. Pek değil. Belki de akü bitmiştir. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, I doubt that. I'm popping the hood. Olabilir. Kaputu açıyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Um, do you have a screwdriver? Tornavidan var mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
How about a dime? On sentin var mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
This can't be happening... Bu olamaz... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Try it now. Try it now. Dene şimdi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, Shelly! Where have you been? Shelly! Nerelerdeydin? Falsely Accused-1 2016 info-icon
They didn't call you? Seni aramadılar mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Who was supposed to call me? Kim arayacaktı ki beni? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Unbelievable is right. Şaşırtıcı demek doğru. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You can't just disappear like this. Böyle ortalıktan kaybolamazsın. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You have to stay in touch with me at all times. Benimle her zaman iletişim kurardın. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Whatever. I'm not some kid. Her neyse. Ben çocuk değilim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Really, Shell? With everything that's going on? Gerçekten mi, Shell? Bu kadar olandan sonra mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Imagine me here worried sick thinking the worst. Burada en kötüsünü düşündüğümü bilmeni isterim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
We have to stay in constant contact, okay? Her zaman iletişimde olmalıyız, tamam mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay. I get it. Tamam. Anladım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Hello? Aunt Beth? Merhaba? Beth teyze? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Hi, I'm Shelly's boyfriend. Roy. Selam ben Shelly'nin erkek arkadaşı. Roy. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Nice... to meet you. Memnun oldum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
So, you're alright? İyi misin? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I tried to reach you over a dozen times last night. Geçen gece sana binlerce kez ulaşmaya çalıştım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
My phone ran out of battery. Telefonumun pili bitti. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Well, then charge it. Mmm hmm? O zaman şarj et. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Really, just figure out a way to stay in touch with me. Please. Lütfen benimle bir şekilde iletişim kur. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay, I will. Tamam. Kuracağım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shelly and I are going to spend a lot of time together Shelly ve ben beraber burada kalmak istiyoruz, Falsely Accused-1 2016 info-icon
if that's alright with you. şayet sizin için de uygunsa. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Uh, I don't see why not. Neden olmasın ki? Falsely Accused-1 2016 info-icon
As long as you make sure that she calls her Aunt. Teyzesini aramaya ikna edersen tamam. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay, well, I'm pulling a double. I got the night shift. Çift vardiya yapıyorum. Gece vardiyam var. Falsely Accused-1 2016 info-icon
There's macaroni salad in the fridge. Dolapta makarna salatası var. Falsely Accused-1 2016 info-icon
It's really delicious. So help yourself. Gerçekten lezzetlidir. Keyfinize bakın. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Thank you, Ma'am. You have a great night. Teşekkürler efendim. İyi geceler. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Ma'am? Efendim mi? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I love you, Shell. Seni seviyorum, Shell. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Take the bag? Çantayı aldın mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Me and my dad, we used to ride this every Sunday. Babam ve ben her pazar bunu sürerdik. Falsely Accused-1 2016 info-icon
It's one hell of a bike. Ne motormuş. Falsely Accused-1 2016 info-icon
So, you ready? Hazır mısın? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Yea, I uh... Evet. Falsely Accused-1 2016 info-icon
...I've been ready. Hazırım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay. Well... Tamam... Falsely Accused-1 2016 info-icon
So, uh... just... hop on? Haydi atla. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Yeah. Just hop on. Evet, atla haydi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, um, it's just I... I... never... Yani, ben... hiç... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, you're a first timer? İlk defa mı biniyorsun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I know, I know. My parents are super risk adenturers, but... Biliyorum. Ailem macerayı severdi. Fakat... Falsely Accused-1 2016 info-icon
I make due. I make my own decisions. Kendi kararlarımı verirdim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Ok, well, um, Don't be nervous. Tamam, sinirlenme. Falsely Accused-1 2016 info-icon
And hang on tight. Sıkı tutun. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Alright. If anything happens, we meet back at the bike. Eğer bir şey olursa motorun orada buluşuruz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Alright. Okay. Tamam. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Ok, Hold your breath. Tamam, nefesini tut. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay, the sting, it should subside soon. Tamam, Tamam iğne sadece yakında geçer. Falsely Accused-1 2016 info-icon
We gotta just wrap it up, okay? Sarmalıyız, tamam mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
God, this place is a hell hole. Tanrım burası cehennem gibi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'll go upstairs. Down that way, Yukarı çıkacağım. Şuradan doğru, Falsely Accused-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18702
  • 18703
  • 18704
  • 18705
  • 18706
  • 18707
  • 18708
  • 18709
  • 18710
  • 18711
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact