Search
English Turkish Sentence Translations Page 18661
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I figured it was worth a shot. | Denemeye değer diye düşünmüştüm. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You do anything like that again, | Bir daha böyle bir şey yaparsan... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
and I will use the gun. | ...ben de silah kullanırım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Turn around. | Dön! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Bag. | Çuvalı geçir. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What do you call them... Spidery bastards? | Onlara ne diyorsunuz, şu örümceğimsi puştlara? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Skitters. That's good. | Sıçrayanlar. İyiymiş. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
We call them cooties, you know, | Biz onlara "bit" diyoruz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
like the, uh... Kids' game. | Şu çocuk oyunundaki gibi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Well, before the cooties came, | Bu bitler gelmeden önce... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I was always going up against cops | ...polislerle sürekli başım dertteydi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
and, you know, people like me. | Bir de benim gibi tiplerle. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
But you go around killing people today, even the bad guys, | Ama bu aralar insanları öldürmek için çıktığında, öldürdüklerin... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
and people tend to get a bit uptight. | ...kötü adamlar bile olsa insanlar hafiften sinirlenmeye meyilli. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
But cooties... it's open season on them. | Ama Bitler söz konusu olunca. Onlar için her daim av mevsimi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You killed any? | Hiç onlardan birini öldürdün mü? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
A few. | Birkaç tane. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Rifle. | Tüfekle. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Shoot for the head? | Kafadan mı vurdun? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It seems to do the trick. | Püf noktası bu sanırım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Well, I hate to be the one to tell you, friend, | Bunu sana söyleyen ben olduğum için üzgünüm arkadaşım ama... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
but you've been going about it all wrong! | ...bu konuda tamamen yanılıyorsun! | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You don't shoot for the head. 1 | Kafadan vurmazsın. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You take out a couple of legs. | Bir çift bacağını yaralarsın. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You slow them down. It weakens them. | Yavaşlatırsın. Bu onları zayıflatır. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Then you take the head shot. | Sonra kafaya ateş edersin. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You ever go one on one? | Hiç teke tek karşılaştın mı? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
This one I did solo. | Bunu tek başıma hakladım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Thought I was gonna die, but I didn't... it did. | Öleceğimi sandım ama ölmedim. O öldü. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You ever take down a ship? | Hiç gemi düşürdün mü? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
The cooties and their robot friends | Bitler ve robot dostları... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
respond to sound, right? | ...sese duyarlı, değil mi? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
The ships... they go off heat. You know that? | Gemiler ise ısıya doğru gidiyor. Bunu biliyor muydun? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Well, we raided the armory, right? | Cephaneliği bastık. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
We got ourselves a genuine bazooka, right? | Gerçek bir bazuka bulduk, tamam mı? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
And we're like, "all right." | Vay be dedik. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
So we... we peel this engine block | Sonra eski bir Volkswagen’in motorunu... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
out of an old volkswagen, right, and we set it on fire. | ...çıkarıp, arabayı ateşe verdik. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It gets hot enough, magnesium just, you know, | Ortam epey ısındı. Magnezyum falan anlarsın işte... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
ignites, like staring into the heart of the sun. | Güneşin merkezi gibi yanıp tutuşuyordu. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Having a few beers, lo and behold... | Bir kaç bira yuvarladık, bak şu işe ya... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
In comes this airship, right? | Bu gemi geldi, tamam mı? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Billy takes a bazooka, | Billy bazukayı kaptı... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
gets a cootie bird in its sights, | ...Bit gemisine çevirdi... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
lets a shell fly. | ...mermiyi yolladı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It arcs. | Mermi kavis çizerek ilerledi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I mean, it's going... I don't know. | Yani gidiyor... Bilmiyorum ki. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
The ship must have sensed something, right? | Gemi bir şeyler hissetmiş olmalı öyle değil mi? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
It must have sensed it, | Bunu hissetmiş olmalı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
'cause it... it just deked out of the way. | Çünkü yönünü değiştirdi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
That would've been sweet. | Zevkli olacaktı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you think I could have a beer? | Sence ben de bir bira alabilir miyim? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Why the hell not? | Neden olmasın? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Don't go anywhere. | Bir yere kımıldama. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You've got one hour. | Bir saatin var. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Do you know them? | Onları tanıyor musun? 1 | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Wonder what happened to them. | Acaba onlara ne oldu dersin. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
As far as I heard, | Duyduğum kadarıyla... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
people from this area | ...bu bölgenin halkı... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
were herded to the camp in Stockton. | ...Stockton'daki kampa sürülmüş. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Then nuked. | Sonra da nükleer bomba atıldı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
After the kids were taken. | Çocuklar alındıktan sonra. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
What can I do for you, doc? | Sizin için ne yapabilirim Doktor? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I had some more thoughts on the housing. | Evlerle ilgili birkaç şey düşündüm. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Mm. You're still on that. | Hala o konuda mısınız? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Actually, yes, 'cause it's still not fair. | Aslında evet. Çünkü hala oturmayan şeyler var. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You back already? | Döndün mü? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
We have a problem. | Sorun çıktı. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Come on, I just want a beer. | Hadi ama sadece bir bira istiyorum. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Ain't we civilized? | Elbette. Medeni insanlar değil miyiz? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Got ourselves and old, uh, fridge there | Külüstür bir buzdolabı edindik... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
running off our genny. | ...biramızı soğutuyor. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
So, he your only kid, the one I sent back to town? | Kasabaya yolladığım oğlan tek çocuğun mu? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
No, I have two other boys. | Hayır, iki oğlum daha var. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
They with you? | Yanındalar mı? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
One is. The other one's harnessed. | Biri yanımda, diğeri ele geçirildi. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You know where he is? | Nerede olduğunu biliyor musun? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, he was seen in a group | Evet, birkaç gün önce şu yöne... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
a couple days ago, headed this way. | ...doğru giden bir gurupta görüldü. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Well, you know, | Biliyor musun... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Maggie saw some of them down by the hospital. | ...Maggie onları hastanenin aşağısında gördü. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Maybe he's with them. | Belki de oğlun onlarladır. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You know, if I were you... | Yerinde olsam... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I would find him, | ...onu bulur... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
and I would put him out of his misery. | ...ızdırabına bir son verirdim. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
That's no way to live. | Yaşamasına imkân yok. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You have kids? | Çocuğun var mı? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
Boy and a girl. | Bir oğlan, bir kız. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
They, uh... they're with their mother in Florida. | Florida'da annelerinin yanındalar. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I suppose I should use the past tense now. | Geçmiş zaman kullanmalıyım sanırım. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
So, when you gonna do it? When you gonna make your move? | Ne zaman yapacaksın? Ne zaman harekete geçeceksin? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You've been, uh, eyeballing Billy's sidearm | Geldiğinden beri Billy'nin silahını... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
since you got here. | ...gözetleyip duruyorsun. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
That obvious, huh? | Belli oldu ha? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
I tend to notice little things like that. | Böyle şeyler gözümden kaçmaz. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
You know... Here, I'm thinking | Güzel güzel sohbet ettiğimizi... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
we're having this good conversation, | ...düşünürken, meğer... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
yet you had ulterior motives. | ...senin gizli düşüncelerin varmış. | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
So, you don't have | Demek adamlarınla... | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |
a lot of good conversation with your men, huh? | ...doğru dürüst sohbetler edemiyorsun, öyle mi? | Falling Skies-1 | 2011 | ![]() |