Search
English Turkish Sentence Translations Page 18601
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but you know, in today's world, | ...ama, günümüz dünyasında, psikopat bir baltalı katile dönüşebilir. Ama anlarsın ya, günümüz dünyasında... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Well, thanks for telling me. | Bunu söylediğin için sağ ol. Bana söylediğin için teşekkürler. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Wait one second. I'm counting. | Bekle bir saniye. Sayıyorum. Bir saniye bekle. Sayıyorum. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I... I don't understand this. | Aklım ermedi bu işe. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Where'd you get the extra 500 bucks? | Fazlada 500 doları nereden aldın? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Tip. A tip? | Bahşiş. Bahşiş mi? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
She tipped you? Yeah. | Sana bahşiş mi verdi? Evet. Sana bahşiş mi verdi? Evet. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
She must've really liked you. | Senden bayağı hoşlanmış olmalı. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
You know, I hate to bring this | Bunu sana arz etmek istemem ama garsonlar arasındaki genel protokol,... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
to your attention, but the general protocol, | ...diğer servis verenler arasında genel protokol... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
certainly among waitresses is they'll pool their tips, | ...bir bahşiş havuzu oluşturup aralarında bölüşme şeklindedir. ...bahşişleri bir havuzda toplayıp paylaşmaktır. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Take two. Two. | İki yüzü senin olsun. İki yüz. İki yüzü al. İki yüz. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Perfect. I think that's appropriate division. | Mükemmel. Sanırım bu makul bir bölüşme. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
1,500 for you and 1,000 for me. | 1,500 sana, 1,000 bana. 1.500 sana ve 1.000 bana. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Very nice day's work, let me tell you. | Bugün iyi iş çıkardık, sana söylüyeyim. Kısa günün karı. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
This makes it official. | Bu olayı resmi kılıyor. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I'm your ho. | Senin fahişenim. Senin fahişen oldum. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Hey, it's the oldest profession. | Bu en eski meslek. Bu en eski meslektir. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Thanks, honey. | Sağ ol, hayatım. Teşekkürler, tatlım. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
You know, I picked out the fabric myself. | Kumaşını bizzat ben seçtim. Kumaşı kendim seçtim. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Oh, that's beautiful. | Çok güzel. Çok güzel. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I think I was high on acid at the time. | Sanırım alırken asit seviyem yüksekti. Sanırım, alırken bir fazla asit kullanmıştım. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Oh, feel it. It's great. | Dokunsana. Harika. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, yeah, it's... | Evet, evet. Bu... Evet, evet, bu... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, it's stuffed with turkey feathers or something. | Evet, hindi tüyüyle falan doldurulmuş zahir. Evet, hindi tüyü falanla doldurulmuş. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Hold on, hold on, hold on. | Bir saniye, bir saniye. Bekle, bekle, bekle. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Wait, calm yourselves. | Bir dakika, sakinleşin. Bekleyin, sakinleşin. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Oh, a gigolo? It's in the music business. | Tokmakçı mı? Müzikte kullanılan bir terim. Jigolo? Müzikte kullanılan bir şey. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
They, you know, there's the music and lyrics... | Şey yani şimdi müzik var bir de sözleri... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Oh yeah. And the gigolo parts. | Öyle mi? Ve tokmak kısımları. Evet. Ve jigolo parçaları vardır. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
It's me, Fior. Is Murray home yet? | Benim, Fior. Murray evde şu anda? Benim Fior. Murray eve gelmedi mi? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I can't get through to him. He hasn't been picking up. | Hayır, ona bağlayamam. Telefonlarını açmıyor çünkü. Ona ulaşamıyorum. Telefonunu açmıyor. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
No, no no no. There's no problem. | Hayır, hayır, hayır. Bir sorun yok. Hayır, hayır. Hiçbir sorun yok. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
All right, just tell him that I called. | Tamam, ona aradığımı söyleyin. Pekala, aradığımı söylersin. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Thanks. Bye. | Teşekkürler. Allahaısmarladık. Teşekkürler. Hoşçakal. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Would you like some company? | Birlikte zaman geçirmek ister misin? Eşlik etmemi ister misin? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
For how long? An hour or two. | Kaç saat? Bir iki saat. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Whatever you like. | Sen nasıl istersen. Ne kadar istersen. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Le professione del vechio del mondo. | Le professione del vechio del mondo. Le Professione del vechio del mondo. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I don't understand. | Anlamadın. Anlamadım. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I think you do. | Bence anladın. Bence anladın. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Shimshon. How are you? | Shimshon. Nasılsın? Shimshon, nasılsın? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Good. You going to play baseball, Dovi? | İyi. Beyzbol oynamaya mı gidiyorsun, Dovi? İyidir. Beyzbol mu oynayacaksın, Dovi? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Go, Twisters. | Bastır, Twisters. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Tell your mother I said hi. | Annene selam söylediğimi söyle. Annene selamımı söyle. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Okay, I will. | Oldu, söylerim. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Short men always pursued me. | Hep kısa adamlar beni buldu. Kısa erkekler hep beni arzulamıştır. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
My brothers, who are really tall, would get so upset. | Ağabeylerim, ki boyları maşallah, çok üzülürlerdi. Gerçekten uzun erkek kardeşlerim buna fena sinirlenirlerdi. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
"Why can't you find a tall man?" | "Niye uzun bir adam bulamıyorsun?" | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Like it's easy. | Sanki çok kolay da. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Good skin? | Cildi iyi mi? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Soft. Silky. | Yumuşak. İpek gibi. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Sense of humor? | Espri anlayışı var mı? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Well... | Şey yani... Åey... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Too much honey, get away from me. | Canımlı cicimliyse, benden ırak olsun. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
A man needs to be funny, no? | Erkek dediğin komik olur, yanılıyor muyum? Bir erkeğin komik olması lazım mı? Hayır. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
A man needs to be a man, not a woman. | Erkek dediğin erkek olur, kadın değil. Erkek, erkek gibi olmalı. Kadın gibi değil. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Not a pretty boy. | Sevimli bir oğlan olmaz. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
A beautiful son of a bitch, | Güzel yüzlü bir hıyarto sana seni sevdiğini söyler,... Sevimli aşağılık herif. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
He tells you that he loves you, | Sana seni sevdiğini söyler... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
but he's really thinking something else. | ...ama gerçekte başka bir şey düşünüyordur. ...ama aslında başka bir şey düşünüyordur. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I don't think we got that far. | O kadar ileri gittiğimizi sanmıyorum. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
So, if this... | Peki bu... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
does he have a name? | Bir adı var mı? Bir adı var mı? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Fioravante. | Fioravante. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I like it. Sexy. | Sevdim vallahi. Çok seksi. Bunu sevdim. Seksi. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
If this Fioravante... | Bu Fioravante... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
was an ice cream cone, | ...bir dondurma külahı olsa,... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
what flavor would you say that he was? | ...nasıl bir tadı olduğunu söylersin? ...nasıl bir tadı olduğunu söylerdin? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Pistachio. | Antep fıstığı. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Maybe I should try him, hmm? | Belki ben de onu bir denemeliyim, ha? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
No? Why not? | Hayır mı? Niye olmasın? Hayır mı? Neden olmasın? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Pistachio. | Antep fıstıklım. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Hey, we're in demand. | Müşterimiz var. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Why don't you just announce it? | Bir de anons etseydin bari. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, that's a pretty nice looking lady. | Oldukça güzel görünümlü bir bayan. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
We got another customer. Maybe more. | Başka bir müşterimiz de var. Belki daha fazla. Başka bir müşterimiz var. Belki daha fazla. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Really. How? Yeah, how? | Sahi mi, nasıl? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Word of mouth. Hi, God bless you, girls. | Dedikodunu yaparak. Selam kızlar, sağ olun var olun. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Keep... she likes tall guys. | Uzun adamlardan hoşlanıyor. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
You know, I mean, you got to see her. | Yani, onu bir görmen gerek. Demek istediğim onu bir görmelisin. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
You're not going to believe it. You can't be blasé about this. | Buna inanmayacaksın. Garanti veriyorum, dibin düşecek. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
She is... | O anatomik açıdan kusursuz biri. O... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I mean, I'm talking about, like, a miracle of physics. | Yani, bir fizik mucizesinden bahsediyorum. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I don't know what keeps her up. | Onun uykusunu kaçıran şey ne bilmiyorum. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Is this Dr. Parker's friend? | Bu Doktor Parker'ın arkadaşı mı? Bu Dr. Parker'ın arkadaşı mı? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Dr. Parker's wealthy friend. | Doktor Parker'ın varlıklı arkadaşı. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Dr. Parker's rich friend. Do me a favor. | Doktor Parker'ın zengin arkadaşı. Bana bir iyilik yap. Dr Parker'ın zengin arkadaşı. Bana bir iyilik yap. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Think of it as a performance. | Bunu bir performans olarak düşün. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Because that's what they want. They want you to play act anyhow. | Çünkü istedikleri bu. Nasıl olsa rol yapmanı istiyorlar. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
And the billing? | Ne kadar alacağız? | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Above the titling. | Normal aldığımızın üzerinde. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I'm going to give you a prepared envelope, | Sana hazır bir zarf vereceğim, ve içine bir şey koyacağız. Sana hazırlanmış bir zarf vereceğim ve içine bir şeyler koyacağız. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
And then if they give you a gratuity or something, | Ve sonra sana bahşiş falan verirlerse,... Ve sonra minnetlerini falan sunarken... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I'll give you a second envelope for that. | ...sana bunun için ikinci bir zarf vereceğim. ...ben sana bunun için ikinci bir zarf vereceğim. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
I know what you're thinking, but it seems right to charge. | Ne düşündüğünü biliyorum, ama bence hakkını alıyorsun. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
It doesn't always feel right. | Ama insan her zaman öyle hissetmiyor. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, only because you never did it before. | Evet, daha önce böyle bir şey yapmadın da ondan. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
It's like anything else. A butcher, first day on the job, | Diğer her şey gibi. Bir kasabın ilk iş günüde... | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |
he's got to cut up a cow. There's blood, there's bones. | ...bir ineği kesmesi gerektiğinde kan olur, kemik olur. ...danayı kesmek zorundadır. Kan olur, kemik olur. | Fading Gigolo-1 | 2013 | ![]() |