• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18605

English Turkish Film Name Film Year Details
And like a zipper, pull it off. Ve bir fermuar gibi çek onu. Fermuar açar gibi çekiyorsun. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
What about the head? Peki ya kafası? Peki ya kafası? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
It's kosher. O koşer. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
It reminds you to look forward. İnsana önüne bakmayı hatırlatıyor. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
A real fish eater eats the cheeks. Gerçek bir balık sever balığın yanağını yer. Gerçek balık yiyen kişi, yanakları yer. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
They're the delicacy. En lezzetli tarafı orasıdır. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
For me? Bana mı? Bana mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Il boccone del re. Il boccone del re. Il boccone del re. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
That's "the king's bite." Yani "kral lokması". "Kral lokması" demek. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I knew you weren't a Virgil. Adının Virgil olmadığını biliyordum. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Fioravante. What does that mean? Fioravante. O ne demek? Fioravante. Ne demek bu? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Flower. Çiçek. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
What kind of flower? Ne tür bir çiçek? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Rudbeckia maxima. Rudbeckia maxima. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
That's a cabbage leaf coneflower. Bir lahana yapraklı koni çiçeği. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
A big six foot plant with big blue green leaves Büyük tirşe yaprakları ve sapsarı çiçekleri olan... Büyük mavi yeşil yaprakları ve parlak sarı yaprakları olan... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
and bright yellow flowers. ...1.82'lik koca bir bitki. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
And a big schnoz? Ve koca burnu olan? Koca burunlu yani? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
It's just a showpiece. İşte güzel bir emsali. Bu sadece göstermelik. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
It doesn't really work. Pek işe yaramıyor. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
When I was in... Ben altıncı sınıftayken,... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
sixth grade, Altıncı sınıftayken... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I used to sit next to this girl. ...bir kızın yanına otururdum. ...bir kızın yanında otururdum... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
She was Jewish. Yahudiydi. ...kız Yahudi'ydi. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
She had beautiful thick brown hair. Güzel kalın kahverengi saçları vardı. Kızın güzel kalın kahverengi saçları vardı. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
And I would only look at her straight on Ona sadece düz bakabiliyordum... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
because I had seen my nose in a three way mirror. ...çünkü burnumu üçlü bir aynada görüyordum. Çünkü burnumu üçlü bir aynada görürdüm. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You're a good cook. Sen iyi bir aşçısın. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
For a man. Bir erkeğe göre. Bir erkeğe göre. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Do you have any family? Bir ailen var mı? Bir ailen var mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
And you're not lonely? Yalnız hissetmiyor musun? Yalnız hissetmiyor musun? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You get used to it. İnsan alışıyor. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
So this is what you do? Yani yaptığın iş bu mu? Yani yaptığın bu mu? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You bring magic to the lonely. Yalnızlığa büyü yapıyorsun. Sen yalnızlığa sihir getiriyorsun. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
That's one way to put it. Bir anlamda öyle denilebilir. Öyle de denebilir. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
And you get paid for it. Ve bunan para alıyorsun. Ve bunun için para alıyorsun. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I don't have much time left. Pek zamanım kalmadı. Çok vaktim kalmadı. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Festina lente. Festina lente. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Hurry slowly, Avigal. Yavaşça acele et, Avigal. Yavaşça acele et, Avigal. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I like when you say my name. Adımı söylemenden hoşlanıyorum. Adımı söylemenden hoşlanıyorum. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You're going down, Papa Mo. Yeniliyorsun, Mo Baba. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I'm killing you. We should be playing for money. Canına okuyorum. Parasına oynamalıyız. Seni bitireceğim. Parasına oynamalıydık. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You're not going to get me out, old man. Beni yenemeyeceksin, moruk. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Okay, you only missed it by a foot. Bir ayak farkıyla kaçırdın. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Turn around. More, more, more. Dön arkanı. Biraz daha. Arkanı dön. Biraz daha, biraz daha. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Okay, ready? Tamam, hazır mısın? Tamam, hazır mısın? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Strike two. Vuruş iki. İkinci atış. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You like baseball? Yeah. Beyzbol sever misin? Evet. Beysbol'u sever misin? Evet. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
The Spanish guys teach me. İspanyol adamlar öğretti bana. İspanyollar öğretti. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Not like I'm so great or anything, but you know, I could play a little. Öyle çok iyi değilimdir, ama biraz oynayabilirim hani. Çok muhteşem falan değilim ama işte biraz oynarım. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Last game, we lost 20 to 3. Geçen maçta 20'e 3 yenildik. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Would've been worse, but they got this mercy rule thing. Daha da kötü bitebilirdi, ama prensiplerinde şu merhamet kuralı varmış. Daha beter olabilirdi ama şu merhamet kuralları vardı. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
What do you think? Money laundering? Ne düşünüyorsun? Kara para aklama? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Organ traffic? Organ ticareti? Organ ticareti mi? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Avigal? Avigal mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
That she should be involved in such a thing. O böyle bir şeye karışır mı hiç? Onun böyle organ trafiği içinde olması mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Organ traffic, where do you get that stuff? Organ ticaretiymiş, nereden buluyorsun böyle şeyleri? Böyle şeyler nereden aklına geliyor? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I read it... Stop talking. Şeyde okumuştum... Çok konuşma. Okudum. Kes konuşmayı. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Okay, you guys. Pekâlâ, çocuklar. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
This is going to be my spitter. Bu benim spitter'ım olacak. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Yeah! Way to go, Cefus! Evet! Yüre be, Cefus! Evet! Aferin, Cefus! Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Shh. Listen to me. Beni dinle. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Haitian Day parade... Haiti Günü töreninde... Haiti Günü töreninde... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
five bottle rockets I took right to the chest. ...tam göğsümden beş tüp roket isabet aldım. ...beş şişe roket, göğsümün sağına isabet etmişti. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Did I cry? Did I make a sound? Ağladım mı? Gıkım çıktı mı? Ağladım mı? Ses çıkardım mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Not a peep. I took it. Like a Sabra, I took it. Bir civciv gibi vurulmadım. Bir Sabra gibi vuruldum. Gıgım bile çıkmadı, durdum. Bir Sabra gibi durdum Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Don't forget your envelope. Zarfını unutma. Zarfını unutma. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You know, it's like candy, Seninle seks yapmak şekere benziyor. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Having sex with you. ...senle seks yapmak. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You have one piece, and you always want another. İnsan bir parça yiyor ve sürekli yenisini istiyor. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Do you have a girlfriend? Bir sevgilin var mı? Kız arkadaşın var mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I bet you don't say much. Bahse girerim pek konuşmuyorsundur. Bahse girerim, fazla konuşmuyorsunuzdur. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Get them into bed. Make them happy. Onları yatağa at. Onları mutlu et. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
And then what? Ve sonra ne? Peki sonra? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
The Portuguese have a word for it. Bunu karşılayan Portekizce bir kelime var. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
"Saudade." "Saudade". Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Yeah. A longing for something that doesn't exist. Evet. Olmayan bir şeye özlem duyma. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I'm ready. Ben hazırım. Hazırım. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Let's do the ménage. Üçlü ilişkiye girelim. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Call Bongo. Bongo'yu ara. Bongo'yu ara. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Bongo? Oh yeah. Bongo mu? Evet. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Murray. Murray. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Dan Bongo. Dan Bongo. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Have a piece of dark chocolate. Siyah çikolata alır mısın? Bitter çikolata al. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
It's good for you. Sana iyi gelir. Sana iyi gelir. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You know, you're top shelf. Çok kalitelisin. Biliyorsun musun, sen üstteki rafsın. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Hard to reach. Bulunmaz Hint kumaşısın. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
That's what makes you so good. Seni çok iyi kılan şey bu işte. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Hi. Hello. Merhaba. Merhaba. Selam. Merhaba. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Gather round. These are your kids? Toplanın. Bunlar senin çocukların mı? Toplanın. Bunlar senin çocukların mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
We're going to divide up into two teams İki takıma ayrılıp beyzbol oynayacağız, tamam mı? İki takıma ayrılacağız ve beysbol oynayacağız, oldu mu? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
What do you think? Ne diyorsunuz? Ne dersiniz? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
We don't play baseball. Biz beyzbol oynamayız. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
We're very serious people. We have to study. Biz çok ciddi insanlarız. Bizim ders çalışmamız gerek. Biz çok ciddi kişileriz. Çalışmamız lazım. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Dovi plays. Go, Twisters. Dovi oynuyor ama. Bastır, Twisters. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
It's a waste of time. Bu bir zaman kaybı. Bu zaman kaybı. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Sometimes wasting time Bazen zaman kaybetmek beden için sağlıklıdır. İyidir. Bazen zaman harcamak vücut için sağlıklıdır. İyidir. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I don't understand the concept of competition. Rekabet kavramını anlamıyorum. Rekabet kavramını anlamıyorum. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
He doesn't understand the concept. Kavramı anlayamıyormuş. Kavramı anlamıyormuş. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You're overanalyzing. Aşırı analiz ediyorsun. Fazla analiz ediyorsun. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18600
  • 18601
  • 18602
  • 18603
  • 18604
  • 18605
  • 18606
  • 18607
  • 18608
  • 18609
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact