• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18574

English Turkish Film Name Film Year Details
...cousins, business partners, people I'd never heard of. Kuzenlerine, iş ortaklarına, adını bile duymadığım insanlara. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He wrote about all the things he wanted to do but never did... Hep yapmak isteyip de hiç yapamadığı şeyleri... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...and all the things he did do but didn't want to. ...ve hiç istemediği hâlde yapmak zorunda kaldığı şeyleri yazdı. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Shared all the things he never shared with me. Benimle hiçbir zaman paylaşmadığı şeyleri o insanlarla paylaştı. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
[VOICE BREAKING] You know, all the things that I wanted to know about him. Onunla ilgili bilmek istediğim her şeyi yani. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Do you need a hug? Size sarılmamı ister misiniz? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I'll be okay, thanks. Gerek yok, teşekkür ederim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Didn't he write a letter to you? Size mektup yazmadı mı? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Yeah, but I was afraid to open it. Yazdı ama açıp okumaya korkuyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I would have been extremely curious. Ben olsam aşırı derecede merak ederdim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Well, my wife told me I was being ridiculous. Karım saçmaladığımı söyledi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Childish. But you were his child. Çocukça davrandığımı. Ama siz onun çocuğuydunuz. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I was afraid it was gonna be some sort of confessional. Bir çeşit günah çıkarma mektubu olmasından korkuyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I was hoping he would tell me he was sorry... Üzgün olduğunu söylemesini umuyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
... or that he loved me. Ya da beni sevdiğini söylemesini. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Or something personal about us, but he didn't. Ya da ikimizle ilgili herhangi kişisel bir şeyi. Ama hiçbirini söylememişti. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
At the end of the letter, he says: Mektubun sonunda şöyle diyordu: Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"There's something that I want you to have in the blue vase... "Yatak odasının rafındaki mavi vazonun içinde almanı istediğim bir şey var. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I think you'll understand why I wanted you to have it." Neden almanı istediğimi anlayacaksın." Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But I had sold the blue vase! Or I... Ama mavi vazoyu satmıştım! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Actually, I gave it away to your dad, I guess, before I'd opened the letter. Yani babana vermişim herhâlde. Mektubu açmadan evvel. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
So that's why I've been trying to find it. İşte bu yüzden onu bulmaya çalışıyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
You met my dad? Babamla tanıştınız mı? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Do you remember him? Onu hatırlıyor musunuz? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Uh, he mentioned something about an anniversary. Yıl dönümü gibi bir şeyden bahsetmişti. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
OSKAR: September 14th. 14 Eylül. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
WILLIAM: And that he had a surprise planned for your mom. Annen için bir sürpriz hazırladığını söylemişti. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Happy anniversary. Yıl dönümünüz kutlu olsun. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Something about a fancy restaurant. Lüks bir restorandan falan bahsediyordu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
His tuxedo. Smokini. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Without the key, I was stuck. Anahtarı kaybedince kendimi bir çıkmazın içinde buldum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
That's why you needed to find my dad. Bu yüzden babamı bulmanız gerekti. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But I didn't know how to find him. I didn't even know his name. Ama nasıl bulacağımı bilmiyordum. Adını bile bilmiyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
For a few weeks, I'd wander over to my dad's neighborhood... Birkaç hafta boyunca belki ona rastlarım diye babamın mahallesinde dolaşıp durdum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I put up signs saying that the guy who got the vase at the estate sale... "75. sokaktaki emlak satışından vazoyu alan kişi lütfen benimle... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...at 75th Street, please come contact me. ...irtibata geçsin" yazan ilanlar astım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But that was a week after... Ama bir hafta öncesinde... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
... and people were putting up posters everywhere. ...ve insanlar her yere poster asıp duruyordu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...you don't have to look anymore. Artık aramanıza gerek yok. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I'm sorry, I know you've been looking for something and this isn't it. Çok üzgünüm, senin aradığın şeyin bu olmadığını biliyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Let's you and I go to the bank. Gel, bankaya beraber gidelim. Kasada ne olduğunu öğrenip onu paylaşalım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
You're nice. But no, thank you. İyi birisiniz. Ama hayır, teşekkür ederim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Hey, you're gonna be all right there? İyisin, değil mi? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Can I tell you something I never told anybody else? Size başka hiç kimseye söylemediğim bir şeyi söyleyebilir miyim? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
On that day, they let us out of school basically as soon as we got there. O gün okula gitmemizle bizi evlere yollamaları bir oldu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I walked home. Eve kadar yürüdüm. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
My friend told me he would call, so I went to look at the answering machine. Arkadaşım arayacağını söylemişti, o yüzden telesekreteri kontrol ettim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
There were all these messages. Bir sürü mesaj vardı. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
From your friend? Arkadaşından mı? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
From my dad. Babamdan. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But there's something I've never told anyone. Başka hiç kimseye söylemediğim bir şey var. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Not anybody else, not anybody ever. Hiç kimseye, bir kişiye bile. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
The phone rang. Telefon çaldı. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I couldn't pick up the phone. I just couldn't do it. Telefonu açamadım. Yapamadım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It rang, and rang, and rang, and I couldn't move. Çaldı, çaldı, çaldı, ama ben kıpırdayamadım bile. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I wanted to pick it up, but I couldn't. I just couldn't. Açmak istedim ama yapamadım. Bir türlü açamadım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
The answering machine came on. There was a beep. Telesekretere yöneldi. Bip sesi geldi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
THOMAS [ON RECORDING]: Are you there? Orada mısın? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
OSKAR: "Are you there?" "Orada mısın?" Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"Are you there?" THOMAS: Are you there? "Orada mısın?" Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"Are you there?" "Orada mısın?" Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He needed me and I couldn't pick it up. Onun bana ihtiyacı vardı ama ben telefonu açamadım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I was scared. I just couldn't do it. Çok korkmuştum. Açamadım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"Are you there?" He asked nine times. I know because I've counted. "Orada mısın?" 9 kez sordu. Biliyorum çünkü saydım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
And why didn't he say "Anyone"? Niye "evde kimse var mı" demedi? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"Is anyone there?" "You" is just one person. "Evde kimse var mı" da diyebilirdi. Ama o tekil şahıs kullandı, "orada mısın" dedi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I think he knew I was there. Orada olduğumu biliyordu bence. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Maybe he kept saying it to give me time to be brave enough to pick up. Belki de telefonu açmak için gerekli gücü toplayabileyim diye o kadar kez söyledi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
The longest space between the third and the fourth, which is 15 seconds. En uzun boşluk üç ve dördüncü arasında. 15 saniyelik bir boşluk. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
THOMAS: Are you there? Orada mısın? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
You can hear people in the background crying. Arkadaki insanların ağlayışları duyuluyordu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Are you there? OSKAR: You can hear helicopters. Orada mısın? Helikopterlerin sesi duyuluyordu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
OSKAR: You can hear glass breaking. Cam kırılma sesleri duyuluyordu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
THOMAS: Are you there? Are you the... Orada mısın? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Do you forgive me? Beni affediyor musunuz? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
For what? For not being able to pick up? Ne için? Telefonu açamadığın için mi? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
For not being able to tell anyone. Kimseye söyleyemediğim için. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Of course I forgive you. Tabii ki seni affediyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I can't tell you how much better that makes me feel. Ne kadar rahatladığımı tahmin bile edemezsiniz. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I hope you find what you're looking for. Umarım aradığınızı bulursunuz. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I've got to go. Benim gitmem gerek. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
LINDA: Hey, give it to me, give it to me, give it to me, give it to me. Ver onu canım bana, ver hadi. Ver hadi canım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It's okay, it's okay, give that to me. Geçti canım, geçti artık. Ver hadi onu bana. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Give it to me, give it to me, give it to me, it's okay. Ver hadi, ver onu bana canım. Ver hadi, geçti artık. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Let go, let go, let go, let go, let go, let go, let go, let go. Bırak, bırak hadi, bırak, bırak. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It's okay, I got it. It's all right. Let go. Let go, let go, baby. Geçti artık. Geçti canım. Bırak hadi, bırak tatlım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Let it go, let it go, it's all right. It's all right, let it go, let it go. Bırak hadi, bırak. Geçti canım. Geçti artık, bırak hadi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Let it go. It's all right, it's all right, it's all right. It's okay. Bırak hadi. Hepsi geçti. Geçti canım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I promise I'll be better soon, I promise! I'll be normal! Yakın zamanda düzeleceğim, söz veriyorum! Normal bir çocuk olacağım! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
That is the last thing that I would want. You are perfect. Kendini değiştirmeni istemiyorum ki. Sen mükemmel bir çocuksun. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I tried incredibly hard, Mom. I don't know how I could have tried any harder. İnanılmaz derecede çaba sarf ettim, anne. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
You don't know. I do. Bilmiyorsun. Biliyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But you really don't know, Mom. Sahiden bilmiyorsun, anne. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I know how proud your dad would have been that you didn't stop looking. Aramayı bırakmadığın için baban seninle ne kadar gurur duyardı, biliyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Sweetie, do you think I would ever let you out of my sight? Tatlım, seni gözlerimin önünden bir saniye bile ayırır mıyım sence? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Do you think I would let anything happen to you? Başına bir şey gelmesine izin verir miyim sence? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I always knew where you were. Nerede olduğunu hep biliyordum. Başından beri. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
You did? Biliyor muydun? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...for a school project on the census, I knew you were up to something. ...istediğini söylediğinde bir şeyler karıştırdığını anlamıştım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
The census isn't for another seven years. Nüfus konusunu işlemenize daha yedi yıl var. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18569
  • 18570
  • 18571
  • 18572
  • 18573
  • 18574
  • 18575
  • 18576
  • 18577
  • 18578
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact