Search
English Turkish Sentence Translations Page 18577
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Did you get a drawing? | Resim aldın mı? | Extremely Loud incredibly Close-5 | 2011 | ![]() |
So many of them had lost something or somebody, Mom. | Çoğu bir şey ya da birilerini kaybetmişti, anne. | Extremely Loud incredibly Close-5 | 2011 | ![]() |
...because he liked how it felt. Ah. | ...içine sokmasını. | Extremely Loud incredibly Close-5 | 2011 | ![]() |
Yes, you do. | Evet, söylüyorsun. | Extremely Loud incredibly Close-5 | 2011 | ![]() |
You're going to school awful early. | Okula çok erken gidiyorsun. | Extremely Loud incredibly Close-5 | 2011 | ![]() |
... and your own excellence. | ...kanıtlamış oldun. | Extremely Loud incredibly Close-5 | 2011 | ![]() |
April 15, 11:42 AM. flight to Greece. | 15 Nisan, sabah 11:42 Yunanistan'a uçuş. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I remember what you were just after birth... and here three days of your wedding. | Sadece sen doğduktan sonrasını hatırlıyorum. Şimdiyse 3 gün sonra düğünün var. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
No, this time I will not cry. | Hayır, bu sefer ağlamayacağım. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Okay, another episode after landing. I love you. | Diğer çekimler inişten sonra. Seni seviyorum. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Touching. Will be surprised. | Çok dokunaklı. Ona sürpriz olacak. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I started when she told me about the wedding, and I liked it. | Düğünden bahsettiği andan itibaren başladım. Şimdiyse hoşuma gitmeye başladı. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
A beautiful gift. Plus a solid check. | Güzel bir hediye olacak. Ayrıca yüklü bir çek de vereceğim ona. 1 | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
It's not every day seems to be a daughter married. 1 | Kızının düğünü her gün yaşanacak bir olay değil. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Fortunately. Marriage is at all stupid. | Neyse, evlilik aptalların işidir. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
And even at the age of 22 years, with the first better Greek... | Hem de daha 22 yaşındayken, tanıştığı ilk Yunanlıyla... | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I also got married young. | Bende çok genç evlenmiştim. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Nikos! What's wrong? | Nikos! Bir sorun mu var? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Co to ma być? Feta. | Nedir bu? Yunan peyniri. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
No. It is not made from sheep's milk, but cow. | Hayır, bu koyun sütünden yapılmamış. bu inek peyniri. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I bring...? Thank you, you do not need. | Yenisini getireyim mi? Gerek yok. Teşekkürler. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
No! Please do not eat that stuff. | Hayır! Şu şeyden yemeyin lütfen. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Where are we? Wait a minute, I'll check. | Neredeyiz acaba? Bir dakika kontrol edeyim. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Welcome to Germany. We passed through the border. | Almanya'ya giriyoruz, sınırı geçtik. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Amazing equipment. | Müthiş bir alet. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Especially this version. You can accurately track the flight. | Özellikle bu sürümüyle tüm uçuşu izleyebiliyorsun. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Strange. We changed course. It cuts to the delay. | Tuhaf, rota değişmiş gecikme olacak. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Do not you thought to be a pilot? | Hiç pilot olmayı düşündünüz mü? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I thought. But I would have to go on a course for beginners. | Düşündüm tabii, ama evvela kursa gitmem lazımdı. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
And I'm not a beginner. I do not quite me now stand, | Acemi olarak başlamayı istemedim. Zaten bunun tekrarı gibi olurdu. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
for three days I spend married daughter. My princess. | Üç gün sonra kızımın düğünü var. Minik prensesim evleniyor. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
A great simulator is that you can travel anywhere, anytime. | Bu harika simülatörde istediğin zaman istediğin yere uçabiliyorsun. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I dream of, for example, Japan. Airport, Terminal 2A, a flight to... | Dilediğin her yere. Mesela 5 yıl önce kızımla Japonya Tokyo Havalimanı | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Tokyo. 5 years ago, with her daughter. Super shopping. | Terminal 2/A uçtum. Süper alışveriş yaptık. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Saint Felicien. We were on this day in insane dairies. | Saint Felicien. O gün mandırada delicesine süt içtik. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Every year we discover a part of France, its culture and cuisine. | Her sene Fransa'nın bir parçasını keşfe çıkarız. Kültür ve yemek gezileri. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Small Cecile in my renault 5 | Minik Cecile Renault 5'imde otururken. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
With it opened driving school. Now I have a clio. | Ona sürücü kursunda biniyordum. Şimdi Clio'm var. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Megeve. We go in February, I have a house there. | Şubatta Megeve'ye gitmiştik. Orda bir evim var. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
This year I broke my leg. | O sene ayağımı kırmıştım. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
It's the birth of her daughter. | Kızımın doğduğu seneydi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
A father? He's dead. | Babası nerde? Vefat etti. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry. Do not be. | Çok üzüldüm. Boş ver üzülme. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
It is not always the first to go best. | Erken ölenlerin hepsi iyi değildir. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
My little daughter after birth. Pretty. And what happened to mommy? | Küçük kızım, doğumdan hemen sonrası. İyi ama annesine ne oldu? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Seared her face that died. | Yüzü sararıp soldu ve ölüverdi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
But just broke her leg. Always something. | Oysa sadece bacağını kırmıştı. Hayatta her şey olabiliyor işte. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Note! | Dikkat! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Is that you? I did not know you were here. | Sensin demek? Burada olduğunu bilmiyordum. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
It's the fake boobs allowed to fly? | Yapay göğüsle uçmana izin veriyorlar mı? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I was given a dispensation for the wedding. They put you near the toilet? Adequately. | Düğüne gittiğim için ayrıcalık yaptılar.Seni tuvaletin yanına mı oturttular? Tam sana layık. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Very funny. Leave me alone. | Çok komik. Kaybol buradan. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Nice pendant. From his wife? Again pushed the boat out in the Leclerc? | Hoş kolye. Eşinden mi? Gemiden denize atılmışsın ha gene? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
It Corsica? Halved heart. | Korsika işi mi? Yarım kalp. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
And so the second half... Charming. | ya diğer yarısına ne demeli ...büyüleyici. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Where is your...? Sylvie. | Seninki nerede..neydi adı.? Sylvie. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Arrive on the wedding day, she did not want to look at you. | Düğünde yüzünü görmeyi hiç istememişti, ama yine de geldin. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Uncle Roger! This uncle was still alive? | Roger Amca! Hala yaşıyor musun? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Alain! I know it's you! | Alain! Biliyorum bu sensin | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Damn! Open the door! | Aç kapıyı Allah'ın belası. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Ladies and gentlemen, due to problems we have to turn around | Bayanlar ve baylar hava muhalefeti nedeniyle rotamızı değiştirmek zorunda kaldık. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
and land in Munich. | Münih'e iniyoruz. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Unusual phenomenon in the sky. | Havada alışılmadık olgular mevcut. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
The Icelandic volcano that throws a cloud of dust, | İzlanda'dan fışkıran volkanik kül bulutları, | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
paralyzed traffic in northern Europe. | Kuzey Avrupa trafiğini felç etti. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Honey, there are no flights. We are all here already a few hours. | Tatlım, tüm uçuşlar iptal edilmiş. Hepimiz birkaç saattir burada bekliyoruz. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
This is turn on the TV. I think I have a TV in Greece? | Televizyonu açıver. Herhalde Yunanistan’da TV vardır. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
You know what, arrange a chain of people to the Iceland volcano and ugasimy. | İzlanda volkanı yüzünden insanların mahsur kaldığını duymuşsundur. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I'm just saying that there are no flights, and trains clogged. | Sana diyorum ki, tüm uçuşlar iptal edildi ve trenlerde de hiç yer yok. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
This may be a sign. Marriage without dress and wedding guests are none. | Bu bir işaret olmalı. Gelinlik ve misafirler olmadan düğün olmaz. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
What "father"? Do not worry, he's probably on his way to Paris. | Baban mı? Onu kafana takma. Eminim şu anda Paris yolundadır. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I know: you no longer have cars. But it must help me. | Hiç arabanız olmadığını biliyorum ama bana yardımcı olun. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Nothing I can do. Come on, because the bus will depart! | Yapabileceğim bir şey yok. Haydi otobüs kalkmak üzere. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Ma Pan córkÄ™? Mam. A co? | Bayım, lütfen, sizin çocuğunuz var mı? Evet var. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
My little daughter is getting married. I am a father like you. | Küçük kızım evleniyor. Ben de bir babayım tıpkı sizin gibi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
'Please... Give me a car! | Lütfen... Bana bir araba bulun. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
There are no cars. | Maalesef, hiç araba yok. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Alain, come on! Why? | Alain, gel hadi! Bekle biraz. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Cry Uncle! | Amca ağla! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Stop it! | Yapmayın şunu! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Now please stop! Toy car... | Lütfen durun artık! Araba... | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
This is our last car. I keep it VIP. Sound of Silence. | Bu, son aracımız.VIP misafirler için ayırmıştım. Kimseye söylemeyin. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Ile? 4 tysiÄ…ce euro. | Ne kadar? 4 bin Euro. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Co?! | Neee?! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Yes, honey. Do not worry, I found the car. | Evet tatlım. Üzülme bir araba buldum. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Yes, I have your dress. | Evet gelinliğini de getiriyorum. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Mom? She got on a bus to Paris. You can not count on it. | Annen mi? Otobüsle Paris'e dönüyor. Onu hesaba katma. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Fortunately, you have a dad. Here comes uncle with your friends. | İyi ki baban var. İşte Amca da arkadaşlarınla yanıma geliyor. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Good day. ZarÄ…bisty car. | İyi günler, arabanız müthiş. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
For 4000! | 4000'e zor buldum. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
You do not have to thank me for. | Teşekkür etmene gerek yok. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Who's calling? Mom? Do not answer! 1 | Kim arıyor? Annen mi? Sakın açma! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Here we go. Get in quick! Pack up the car! | Paketlerinizi koyup hemen binin. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
What bus? I am with my father. Yes, we dress and everything. | Ne otobüsü? Babanla beraberim. Evet, gelinlik de yanımızda | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Say hello to my daughter. | Kızımıza merhaba de. Selam. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
See? I'll call you on the way. For now. | Duydun mu? Yolda tekrar ararım. Şimdilik hoşça kal. 1 | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
You want to be playing games? You'll get the desire. | Demek benimle oyun oynamak istiyorsun? Arzuna kavuşacaksın. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Uncle, what are you doing? | Amca, ne yapıyorsun? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Already sat between you and I for her. | Yeteri kadar aranızda kaldım. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I want to live a few more years. Hi there. | Birkaç sene daha yaşamak istiyorum. Hadi eyvallah. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |