• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18571

English Turkish Film Name Film Year Details
Linda, honey, I've gotta go. Other people need to use the phone. Linda, kapatmam lazım. Diğerleri de telefon edecek. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I'm gonna be fine. You're gonna be fine. Bana bir şey olmayacak. Telaşlanma. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
[SOBBING] Stop saying that. Just find the stairs. Böyle konuşma. Merdivenleri bul, hadi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Linda, listen to me. You do everything to make my life better. Linda, hayatımı güzelleştirmek için elinden geleni yapıyorsun. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I want you to know that I absolutely love you. Seni çok sevdiğimi bil. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I absolutely love you. Seni çok seviyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Don't stop talking to me. Just stay talking to me. Kapatma sakın, konuşmaya devam et. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I'm gonna try to call you again in a few min... Birkaç dakika sonra tekrar aramaya çalışacağım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Please, just stay talking to me... Lütfen, susma. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
WOMAN [ON TV]: This is unconfirmed, but we are getting information... Henüz doğrulanmış değil... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Again, we want to emphasize this is unconfirmed, but there is speculation... Bilginin doğrulanmadığının altını çiziyoruz fakat gelen bilgi... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Grandma, are you awake? Babaanne, ayakta mısın? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Grandma, please wake up. Over. Babanne, uyan hadi. Tamam. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Grandma? Babaanne? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I know someone is in there. İçeride biri var, biliyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I won't hurt you. I'm only 4 years old. Sana zarar vermem. Daha dört yaşındayım ben. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
OSKAR: Lie number 64. 64. yalan. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I'm Oskar Schell, Grandma's grandson. Do you know where my grandma is? Ben de Oskar Schell. Babannenin torunu. Babaannem nerede biliyor musun? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Do you know where? It's kind of a matter of life and death. Nereye? Ölüm kalım meselesi bu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Are you a stranger? Yabancı mısın? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Technically? Teknik açıdan yani? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I wouldn't go into a stranger's bedroom. Yabancıların yatak odasına girmem ben. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
How come you don't speak? Neden konuşmuyorsun? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Are your vocal cords damaged or something? Ses tellerin mi zedelendi? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Or did something scare you to death? Yoksa ödün mü koptu? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
When was the last time you spoke? En son ne zaman konuştun? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Do you ever try to talk? Konuşmak için çaba sarf eder misin hiç? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Why don't you try to say something to me? Bana bir şeyler söylemeyi denesene. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"My name is the Renter." "Benim adım... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Do you have a criminal record? Sabıka kaydın var mı? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I had to tell someone. I couldn't keep it a secret anymore. Birine anlatmam gerekiyordu. Daha fazla sır olarak saklayamazdım bunu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Can I tell you my story? Sana kendi hikâyemi anlatabilir miyim? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
My father died at 9/11. Babam 11 Eylül'de öldü. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...because it was too hard and it always made me wanna cry. ...çünkü çok zor geliyordu ve sürekli beni ağlatıyordu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But one day, I had completely heavy boots and I went into his room anyway. Ama bir gün, her ne kadar yine çok zorlansam da odasına girdim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I miss doing Tae Kwon Do with him because it made me laugh. Onunla tekvando yapmayı özlüyorum çünkü çok eğlenirdik. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
When I went into his closet where his clothes and stuff were... Giysilerinin ve eşyalarının bulunduğu dolabına girdim... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...I reached up to get his old camera with the brown case... ...ve yukarıya uzanıp kahverengi kılıflı... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Inside was an envelope with "Black" written on it. Vazonun içinde, üzerinde "Black" yazan bir zarf vardı. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
And I knew that Dad had left something... Babamın benim için bir yerlere o anahtarın... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
There are 216 different addresses. Some of the Blacks live together, obviously. 216 farklı adres vardı. Bazı Black'ler aynı evde yaşıyor tabii hâliyle. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I calculate if I go to two every Saturday plus holidays... Hesaplamamı yaptım, her Cumartesi iki adrese gidersem... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...to go through all of them. But that's what I'll do. Go to every person named Black... ...hepsine gitmem 3 yılımı alacaktı. Ama yapacağım! Black soyadlı herkese gidip... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...and find out what the key fits and what Dad needed me to find. ...o anahtarın açtığı kilidi ve babamın bulmamı istediği şeyi bulacağım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I divided the people by zones and I really had to tell my mother another lie. Herkesi bölgelere göre ayırdım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
If she spoke to God, how come she didn't tell him not to kill her son... Madem Tanrı'yla konuşabiliyordu, neden ona oğlunu öldürmemesini söylemedi? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I didn't wanna get near him/her, because she/he scared me... Yanına pek yaklaşmak istemedim, çünkü adam/kadın beni korkutmuştu... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
What would this place be like if everybody had the same haircut? Herkes saçını aynı şekilde kestirseydi nasıl bir yer olurdu burası? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I see Mr. Black, who hasn't heard a sound in 24 years. 24 senedir tek bir ses bile duymamış olan Bay Black'le tanıştım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Which I can understand, because I miss Dad's voice that much. Ki hâlini anlayabiliyorum, çünkü ben de babamın sesini o kadar çok özlüyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Like when he would say "Are you up yet?" or... Mesela bana "uyandın mı" deyişini, veya... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Let's go do something. Hadi gidip bir şeyler yapalım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
And Astrid Black, who has the same drawing... Sonra da defalarca aynı adamın resimlerini çizip duran... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Boris Black, the doorman, who was once a schoolteacher in Russia... Boris Black adında bir kapıcıyla tanıştım, bir zamanlar Rusya'da öğretmenmiş... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
... but now says his brain is dying. Ramos Black, who has a coin collection... ...ama artık beyninin öldüğünü söylüyor. Ramos Black'in bozuk para koleksiyonu var... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...but doesn't have enough money to eat every day! ...ama adamın daha karnını doyuracak parası bile yok! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...but the key didn't fit and open anything Dad needed me to find. ...ama hiçbirine uymadı ve babamın bulmamı istediği şeyi bir türlü bulamadım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
So that I'd know without him everything is all right. Onu bulabilsem babam olmadan da yaşamıma devam edebileceğimi kanıtlamış olacaktım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I'm so scared I have to hold myself around my waist or I think I'll just break apart! O kadar çok korkuyorum ki parçalara ayrılmayayım diye ellerimi belime sarıyorum! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But I never forget what I heard him tell Mom about the Sixth Borough: Ama altıncı ilçeyle ilgili anneme söylediği şeyi asla unutmuyorum: Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
That if things were easy to find... "Kolay olsaydı... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
They wouldn't be worth finding. ...bulmaya değecek bir şey olmazdı." Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But I'm still scared every time I leave home, every time I hear a door open. Ama hâlâ ne zaman evden ayrılsam... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
... except I miss my dad more than ever... Üstelik şimdi babamı her zamankinden çok özlüyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It hurts too much. Canım çok acıyor. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Sometimes I think I might do something really bad. Çok kötü bir şey yaparım diye korkuyorum bazen. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Like you to what? Senin de benimle ne? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Sure. Next Saturday, 7 a.m. Elbette. Önümüzdeki Cumartesi, sabah 7'de. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I got there 23 minutes, 37 seconds early just in case. Ne olur ne olmaz diye oraya 23 dakika 37 saniye erken gittim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I didn't know if I wanted him to be there. Buluşmaya gelmesini istediğimden emin değildim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I didn't even know if I didn't want him to be there. Buluşmaya gelmesini istemediğimden de emin değildim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I'd give it the day to find out. Öğrenmek için bir günlük deneme yapacaktım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
If you're coming with me, there are rules. Benimle geleceksen bazı kurallar var. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
You are allotted two bathroom breaks, one 19 minute stop for eating. İki tuvalet molan, bir de 19 dakikalık yemek molan var. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
And sightseeing is strictly prohibited... Turistik yerleri gezmek kesinlikle yasak. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...although sites of historical merit may be noted. Ama tarihi öneme sahip yerler not edilebilir. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Rule number four is keep up. I can't stop and wait every two minutes. Dört numaralı kural: Hızıma ayak uyduracaksın. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Jean Black is in Zone H, map grid AQ 16. Jean Black H Bölgesi'nde. Haritanın AQ 16 bölmesinde yani. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It's in the Rockaways, 11.3 miles. This way. Rockaways'e gideceğiz. 18 km ötede. Bu taraftan. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I don't take the train. It's not safe. Ben trene binmem. Güvenli değil. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It's an obvious target. All public transportation is. Apaçık bir hedef. Tüm toplu taşıma araçları öyle. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He said, "I can't walk that far." "O kadar mesafeyi yürüyemem" demişti. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He said if I wanted him to go with me, it would have to be on the bus or a train. Benimle gelmesini istiyorsam otobüsle veya trenle gitmemiz gerekirmiş. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
And the train was a lot faster. And he wrote: Tren çok daha hızlıydı. En sona da şöyle yazmıştı: Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"Anyway, there's nothing to be afraid of." To which I said: "Korkacak hiçbir şey yok." Ben de şöyle cevap verdim: Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It's easy for you to say! Senin için söylemesi kolay tabii! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"Think about nothing." That's an oxymoron, like, "now, then." "Hiçbir şey düşünmediğini düşün." Bu bir oksimoron. "Hemen sonra" gibi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
An oxymoron is when two words contradict each other. Oksimoron, iki zıt ifadenin bir araya gelmesine denir. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
My father and I used to have oxymoron wars. Babamla eskiden oksimoron savaşları yapardık. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Seriously funny. Sah! Ciddi derecede komik. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Deafening silence. Fwa, fwa! Sağır edici sessizlik. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Original copies. Orijinal kopyalar. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Found missing! Kayıp bulundu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"Student teacher"? "Öğretmenlik Öğrencisi" mi? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Liquid gas. Likit gaz. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Clearly confused. 1 Apaçık bir şekilde kafası karışmış. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Living dead! Oh! Yaşayan ölüler! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
"Almost exactly." "Neredeyse tamamen." 1 Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Genuine imitation. Gerçekçi imitasyon. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Accidentally on purpose. Aah. Pardon, bilerek oldu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18566
  • 18567
  • 18568
  • 18569
  • 18570
  • 18571
  • 18572
  • 18573
  • 18574
  • 18575
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact