• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18573

English Turkish Film Name Film Year Details
... but I just wanted you to know that I'm okay. ...benim bir şeyim olmadığını bil. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
The third message was at 9:58. Üçüncü mesaj 9:58'de bırakılmış. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
A bunch of us were walking home with Minch's mom... Minch'in annesiyle beraber bir grup öğrenci eve doğru yürüyorduk. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I stopped at a deli at the corner of 92nd and Broadway to get a Juicy Juice. Meyve suyu almak için 92. sokak ve Broadway'in köşesindeki... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I know I was there at that exact time because I saved the receipt. Tam 9:58'de orada olduğumu biliyordum çünkü fişi saklamıştım. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It had the time on it. Üzerinde saati yazıyordu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
THOMAS [ON RECORDING]: Hello? Alo? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I have to play you all of them. Hepsini dinlemen gerek. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
The fourth message was at 10:07. Dördüncü mesaj 10:07'de bırakılmış. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Given that the average walking speed for a child my age is 4.4 feet per second... Benim yaşımdaki bir çocuğun ortalama yürüme hızını saniyede 1.32 metre alırsak... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...and that it was 9 minutes between those two messages... ...iki mesajın arasında da 9 dakikalık bir süre olduğuna göre... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...I calculated that I walked 2376 feet... ...hesaplamalarıma göre 713 metre yürümüşüm. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
... putting me in front of the United Church on Broadway. Yani o sırada Broadway Kilisesi'nin önünden geçiyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I know this because I went back and measured. Biliyorum, çünkü sonrasında gidip ölçtüm. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
THOMAS [ON RECORDING]: It's me. Benim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I was hoping you were home. Evde olacağını umuyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I really, really wanted to talk to you. I wanted to explain to you... Konuşabilsek gerçekten iyi olacaktı. Tüm bunları sana açıklamak... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Wait, wait, no, no, I'm just gonna be another minute, I'm sorry. Durun, durun. Bir dakika sonra vereceğim. Özür dilerim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I can't use the phone for very long. Telefonu uzun süre kullanamıyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
So I wanted to tell you... Sana seni ne kadar sevdiğimi... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
... how much I love you. ...söylemek istemiştim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I wanted to tell you how much I love you. Seni ne kadar sevdiğimi söylemek istemiştim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
The fifth message was at 10:17. Beşinci mesaj 10:17'de bırakılmış. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I was talking to Stan the doorman when Dad left this. Babam bu mesajı bıraktığı sırada ben kapıcı Stan'le konuşuyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Are you there? Please, pick up if you're there. Orada mısın? Oradaysan lütfen telefonu aç. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
There's one more message. The sixth message. Bir mesaj daha var. Altıncı mesaj. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Ten twenty seven. 10:27. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Hey! Wait a minute! Bekle bir dakika! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Who said things should be getting better? Düzelmesi gerektiğini kim söyledi? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
So that's it? Bu mudur yani? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Unh! You wanna go, so go! Gitmek mi istiyorsun? Git o zaman! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I always knew you were my grandfather. Büyükbabam olduğunu başından beri biliyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But if you think we'll miss you after you go now, don't worry, because we won't! Ama sen şimdi gittikten sonra seni özleyeceğimizi düşünüyorsan... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
In fact, I should be saying thank you! Hatta sana teşekkür etmem gerekir! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
My dad was the greatest dad in the world because you were the worst! Çünkü sen çok kötü bir baba olduğun için, babam dünyanın en iyi babası oldu! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
My dad went to Bronx Science High School... Babam Bronx Bilim Lisesi'nde okumuş. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...where he was manager of the baseball team and science editor of the paper! Hem beyzbol takımının danışmanı hem de gazetenin bilim editörüymüş! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
When he graduated, he went to Rutgers, where he majored in biochemistry. Mezun olduktan sonra Rutgers'e gitmiş ve biyokimya üzerine okumuş. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He met my mom in a bookstore, and he asked her to marry him... Annemle bir kitapçıda tanışmış ve Norwalk, Connecticut'ta ona evlenme teklifi etmiş. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
The day I was born, he pressed leaves between wax paper... Doğduğum gün yağlı kâğıtların arasına yaprak koyup üzerine bastırmış. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
... and they still hang in the bedroom window. He wanted to be a scientist... O yapraklar hâlâ yatak odasının camında asılı. Bilim adamı olmak istemiş... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
... but he became a jeweler to earn money for our family. ...ama ailemizin geçimini sağlayabilmek için kuyumcu olmuş. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He loved the smell of gasoline. He hated tomatoes. Benzin kokusuna bayılırdı. Domatesten nefret ederdi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He never talked to me like I was a kid. Benimle asla bir çocukmuşum gibi konuşmazdı. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
So, in a way, your boots are heavier than mine. Yani bir bakıma, senin sırtındaki yük benimkinden çok daha fazla. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
WOMAN: Hello? Um... Alo? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Hello. My name is Oskar Schell. Merhaba, benim adım Oskar Schell. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Oskar? This is Abby Black. Oskar? Benim, Abby Black. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Are you there? Hello? Orada mısın? Alo? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It's Oskar Schell! I'm here! Ben geldim, Oskar Schell! Kapıdayım! Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Oskar, you've grown. Oskar, büyümüşsün. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Let's go. Where are we going? Gidelim hadi. Nereye gidiyoruz? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I don't take rides from strangers. Yabancıların arabasına binmem ben. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
That's a good rule, but we're not entirely strangers. Güzel bir kural ama tamamen yabancı sayılmayız. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I told you when you were here before I didn't know anything about the key. İlk geldiğinde anahtarla ilgili hiçbir şey bilmediğimi söylemiştim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
But you do. Ama biliyorsunuz. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Well, my husband... Kocam... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...ex husband had the estate sale you mentioned... ...yani eski kocam, o bahsettiğin emlak satışını yapmıştı. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...so I think you should talk to him. Onunla konuşman gerek bence. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Where's your ex husband? Eski kocanız nerede? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
At work. I'm gonna take you to him now. İş yerinde. Şimdi seni ona götüreceğim. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
On Sunday night? Pazar akşamı iş yerinde mi oluyor? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It's Monday morning in Japan. Japonya'da Pazartesi sabahı oldu bile. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Okay. He said you should come right up. Tamam. Yukarı gelmenizi söyledi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
32nd floor. 32. kat. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Aren't you coming? Siz gelmiyor musunuz? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
What can I do for you? What's going on? Senin için ne yapabilirim? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Do you know my father? Babamı tanıyor muydunuz? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Your father? Who's your father? Babanı mı? Baban kim senin? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Thomas Schell. Thomas Schell. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I don't think so. I don't know any Schells. Sanmıyorum. Schell soyadlı bir tanıdığım yok. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He died at 9/11. 11 Eylül'de öldü. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Oh, I'm sorry to hear that. I found an envelope with your name on it... Başın sağ olsun. Üzerinde soyadınız yazılı bir zarf buldum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Three months and 17 days, eight hours... 3 ay, 17 gün, 8 saat... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...16 minutes, 11, and now 12 seconds ago. ...16 dakika ve 11 saniye önce. 12 saniye oldu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...I found a newspaper clipping where my dad had circled "not stop looking"... ...babamın "aramayı bırakma" yazan kısmı daire içine aldığı gazete küpürünün... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
That was me. At the house. O bağıran bendim. Evdeki. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I was moving out. Taşınıyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I know. Hm. Biliyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
What was so special about the envelope? Zarfın özelliği neydi? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Can I see that? Bakabilir miyim? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Was there anything written on the envelope? Zarfın üzerinde herhangi bir şey yazıyor muydu? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
It said "Black". Sadece "Black" yazıyordu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
And did you find it in a blue vase? Bu zarfı mavi bir vazonun içinde mi buldun? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
This is truly the most amazing thing. Olağanüstü bir şey bu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I have been looking for this key... Bir seneden fazladır bu anahtarı arıyordum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I've spent months trying to find the lock that it fits. Aylardır bu anahtarın açtığı kilidi bulmaya uğraşıyorum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
A safe deposit box. Bir kiralık kasayı. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
What's it got to do with my dad? Bunun babamla ne alakası var? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
With your dad? Babanla mı? Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I found it in my dad's closet, and since he's dead, I couldn't ask him what it meant... Bunu babamın dolabında buldum. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...my dad passed away too. Benim babam da rahmetli oldu. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
A couple of years ago. Birkaç sene önce. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He went in for a... Check up yaptırmaya gitmişti ve... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
...next thing you know, doctor says he has two months to live. ...doktorlar ona iki aylık ömrü kaldığını söyledi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I needed to figure out what to do with his things, his books, his furniture. Eşyalarını ne yapacağımı düşünüyordum, kitaplarını, mobilyalarını... Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
Didn't you want to keep them? I didn't want any of it. Onları saklamak istemediniz mi? Görmek istemiyordum hiçbirini. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
I had an estate sale. Emlak satışı yaptım ben de. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
My father and I weren't exactly close. Babamla çok yakın sayılmazdık. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
He spent his last couple of months writing to everyone... Son birkaç ayını sürüyle insana mektup yazarak geçirdi. Extremely Loud incredibly Close-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18568
  • 18569
  • 18570
  • 18571
  • 18572
  • 18573
  • 18574
  • 18575
  • 18576
  • 18577
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact