• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18559

English Turkish Film Name Film Year Details
Old enough Yeterince büyüğüm. Yeterince büyüğüm. Extreme Movie-1 2008 info-icon
I know you're probably too young to be thinking about marriage, Biliyorum evliliği düşünmek için çok genç olduğunuzu düşünüyorsunuz. Biliyorum evliliği düşünmek için çok genç olduğunuzu düşünüyorsunuz. Extreme Movie-1 2008 info-icon
but take it from me, Ama beni dinleyin... Ama beni dinleyin... Extreme Movie-1 2008 info-icon
if you find somebody that you want to spend the rest of your life with, ...eğer hayatınızın geri kalanını geçireceğiniz birisiyleyseniz... ...eğer hayatınızın geri kalanını geçireceğiniz birisiyleyseniz... Extreme Movie-1 2008 info-icon
there's nothing better ...bundan daha güzel birşey yoktur. ...bundan daha güzel birşey yoktur. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Thanks, sweetie Teşekkür ederim tatlım. Teşekkür ederim tatlım. Extreme Movie-1 2008 info-icon
But before you get married, Ama evlenmeden önce... Ama evlenmeden önce... Extreme Movie-1 2008 info-icon
make sure you explore all your options, guys, ...bütün seçenekleri gözden geçirdiğinizden emin olun çocuklar. ...bütün seçenekleri gözden geçirdiğinizden emin olun çocuklar. Extreme Movie-1 2008 info-icon
and bone as many chicks as you can Ve götürebildiğiniz kadar da hatun götürün. Ve götürebildiğiniz kadar da hatun götürün. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Well, ladies, be sure you take the long way through Dicktown, too Kızlar siz de ne kadar malafat yerseniz o kadar iyidir. Kızlar siz de ne kadar malafat yerseniz o kadar iyidir. Extreme Movie-1 2008 info-icon
I banged at least fifty guys Ben bu yanımdaki göt herifle evlenmeden önce.... Ben bu yanımdaki göt herifle evlenmeden önce.... Extreme Movie-1 2008 info-icon
before I met this asshole sitting next to me here ...en az 50 herife verdim mesela. ...en az 50 herife verdim mesela. Extreme Movie-1 2008 info-icon
And a group of girls, too Ve birkaç tane de kıza. Ve birkaç tane de kıza. Extreme Movie-1 2008 info-icon
ltwas no accident that I invited the electrician and the plumber Elektrikçiyle tesisatçıyı aynı gün eve çağırmam... Elektrikçiyle tesisatçıyı aynı gün eve çağırmam... Extreme Movie-1 2008 info-icon
on the same day ...tesadüf değildi. ...tesadüf değildi. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Ohh Whoo whoo! Real hot! Gerçekten ateşliydi! Gerçekten ateşliydi! Extreme Movie-1 2008 info-icon
Guys, listen up Dinleyin çocuklar... Dinleyin çocuklar... Extreme Movie-1 2008 info-icon
If you're planning on having a threesome, Eğer üçlü takılmayı düşünüyorsanız... Eğer üçlü takılmayı düşünüyorsanız... Extreme Movie-1 2008 info-icon
you better to do it before you get married ...bunu evlenmeden önce yapsanız daha iyidir. ...bunu evlenmeden önce yapsanız daha iyidir. Extreme Movie-1 2008 info-icon
But trust me, there's no better sensation Ama bana inanın, iki hatunun aynı anda... Ama bana inanın, iki hatunun aynı anda... Extreme Movie-1 2008 info-icon
than two women making out while riding your johnson ...sizinkini istemesi gibi bir duygu daha yoktur. ...sizinkini istemesi gibi bir duygu daha yoktur. Extreme Movie-1 2008 info-icon
I almost forgot Az kalsın unutuyordum. Az kalsın unutuyordum. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Book yourself a ticket to... Ayrıca şunu yapmayı da unutmayın... Ayrıca şunu yapmayı da unutmayın... Extreme Movie-1 2008 info-icon
Try sleeping with your fiancé's best man Nişanlınızın en iyi arkadaşıyla yatmayı deneyin. Nişanlınızın en iyi arkadaşıyla yatmayı deneyin. Extreme Movie-1 2008 info-icon
and his brother Ve kardeşiyle. Ve kardeşiyle. Extreme Movie-1 2008 info-icon
at the wedding reception Düğün töreninde. Düğün töreninde. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Very hot Çok ateşlidir. Çok ateşlidir. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Great (sighs) Harika. Harika. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Ooh, that's nice Bu çok güzel. Bu çok güzel. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Oh, why didn't I think of this before? Bunu neden daha önce akıl etmedim ki? Bunu neden daha önce akıl etmedim ki? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Oh, shit Hassiktir! Hassiktir! Extreme Movie-1 2008 info-icon
Damn it, damn it, damn it! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! Extreme Movie-1 2008 info-icon
WOMAN: Honey, dinner's ready Yemek hazır tatlım. Yemek hazır tatlım. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Oh, my God Oh, my God Aman tanrım! Aman tanrım! Aman tanrım! Aman tanrım! Extreme Movie-1 2008 info-icon
Oh, this is bad Bu çok kötü. Bu çok kötü. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Can you pass the mashed potatoes, please? Patates püresini uzatır mısın lütfen? Patates püresini uzatır mısın lütfen? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Certainly Thank you Tabi. Teşekkürler. Tabi. Teşekkürler. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Mm Everything is delicious, dear Nefis olmuş hayatım. Nefis olmuş hayatım. Extreme Movie-1 2008 info-icon
WOMAN: Did you pick up your condoms for the prom? Mezuniyet balosu için yanına kaput aldın mı oğlum? Mezuniyet balosu için yanına kaput aldın mı oğlum? Extreme Movie-1 2008 info-icon
BOY: Yeah, they gave them out for free at school today Evet bugün okulda bedavaya dağıttılar. Evet bugün okulda bedavaya dağıttılar. Extreme Movie-1 2008 info-icon
WOMAN: They did? BOY: Yeah Thanks, though Öyle mi? Evet sağol. Öyle mi? Evet sağol. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Honey, is your vagina ringing? Hayatım kukun çalıyor galiba? Hayatım kukun çalıyor galiba? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Dad! That's ridiculous Baba! Saçmalama! Baba! Saçmalama! Extreme Movie-1 2008 info-icon
Sounded like it Sesi öyle geliyor da. Sesi öyle geliyor da. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Okay, I think we've learned a lot here Class dismissed Pekala, yeterince şey öğrendik, ders bitmiştir. Pekala, yeterince şey öğrendik, ders bitmiştir. Extreme Movie-1 2008 info-icon
I'll see ya all tomorrow Yarın görüşürüz. Yarın görüşürüz. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Now, remember your permission slips for the field trip Öğrenim gezisi için izin kağıtlarınızı getirmeyi unutmayın. Öğrenim gezisi için izin kağıtlarınızı getirmeyi unutmayın. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Now, these permission slips are no joke, people, okay? İzin kağıdı meselesini ciddiye alın tamam mı? İzin kağıdı meselesini ciddiye alın tamam mı? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Now if you can't find your parents, Ailenizi evde bulamazsanız... Ailenizi evde bulamazsanız... Extreme Movie-1 2008 info-icon
they're in their bedroom, doing it ...yatak odasında sevişiyor olabilirler. ...yatak odasında sevişiyor olabilirler. Extreme Movie-1 2008 info-icon
He'd probably use the toys Totally Muhtemelen vibratör kullanıyordur. Kesinlikle. Muhtemelen vibratör kullanıyordur. Kesinlikle. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Hey, Stace Jess Selam Stace, Jess. Selam Stace, Jess. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Hey Hi Selam. Merhaba. Selam. Merhaba. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Uh, so listen, Stace, um... Bak Stace, ben şey... Bak Stace, ben şey... Extreme Movie-1 2008 info-icon
MATTHEWS: Mike, can I talk to you for a second? Mike, seninle bir dakika konuşabilir miyiz? Mike, seninle bir dakika konuşabilir miyiz? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Later? Yes Daha sonra? Evet. Daha sonra? Evet. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Awesome Okay Harika. Tamam. Harika. Tamam. Extreme Movie-1 2008 info-icon
So, Mike, Eee Mike... Eee Mike... Extreme Movie-1 2008 info-icon
how are things going with you and Stacy? ...Stacy ile işler nasıl gidiyor? ...Stacy ile işler nasıl gidiyor? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Oh, uh, great Harika. Harika. Extreme Movie-1 2008 info-icon
You know, we're really good friends We... Bilirsiniz işte, çok iyi arkadaşız... Bilirsiniz işte, çok iyi arkadaşız... Extreme Movie-1 2008 info-icon
Hey, hey! Don't bullshit a bullshitter, bro Hop hop! Tereciye tere satma kardeş. Hop hop! Tereciye tere satma kardeş. Extreme Movie-1 2008 info-icon
I know you're into Stacy You wannarap about it? Stacy'den hoşlandığını biliyorum. Bu konuda konuşmak ister misin? Stacy'den hoşlandığını biliyorum. Bu konuda konuşmak ister misin? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Yeah, I mean, I don't know I like Stacy Bilemiyorum... Stacy'den hoşlanıyorum. Bilemiyorum... Stacy'den hoşlanıyorum. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Hmm Hmm A lot Hem de çok. Hem de çok. Extreme Movie-1 2008 info-icon
What do I do? How do ltell her how I feel? Ne yapmam gerek? Ona hislerimi nasıl söyleyeyim? Ne yapmam gerek? Ona hislerimi nasıl söyleyeyim? Extreme Movie-1 2008 info-icon
That's a good question Güzel soru. Güzel soru. Extreme Movie-1 2008 info-icon
You don't Söyleme. Söyleme. Extreme Movie-1 2008 info-icon
I don't? Söylemeyeyim mi? Söylemeyeyim mi? Extreme Movie-1 2008 info-icon
(chuckling) No, you don't Hayır söyleme. Hayır söyleme. Extreme Movie-1 2008 info-icon
You see, Mike, a girl like Stacy is, ooh, way out of your league Bak Mike, Stacy gibi kızlar senin gibileri aşar. Bak Mike, Stacy gibi kızlar senin gibileri aşar. Extreme Movie-1 2008 info-icon
What? What do you mean? Ne? Ne demek istiyorsunuz? Ne? Ne demek istiyorsunuz? Extreme Movie-1 2008 info-icon
I thought you were all about breaking the rules Kuralları çiğnemekten, hatta kural falan olmadığından... Kuralları çiğnemekten, hatta kural falan olmadığından... Extreme Movie-1 2008 info-icon
and there are no rules and we're all equal ...bahsettiğinizi sanmıştım, hani eşittik? ...bahsettiğinizi sanmıştım, hani eşittik? Extreme Movie-1 2008 info-icon
I am Just notwhen it comes to you and Stacy Bahsettim ama konu sen ve Stacy olunca iş değişiyor. Bahsettim ama konu sen ve Stacy olunca iş değişiyor. Extreme Movie-1 2008 info-icon
You see, Mike, a girl like Stacy, to get her, Mike, Stacy gibi kızları elde etmek için... Mike, Stacy gibi kızları elde etmek için... Extreme Movie-1 2008 info-icon
boy, you'd need like a truckload of cough syrup ...bir kamyon dolusu öksürük şurubuna... ...bir kamyon dolusu öksürük şurubuna... Extreme Movie-1 2008 info-icon
and a vat of malt liquor ...ve bir fıçı da biraya ihtiyacın var. ...ve bir fıçı da biraya ihtiyacın var. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Really mellow her out, you knowwhat I mean? Onu gerçekten yumuşatman gerek, ne demek istediğimi anlıyor musun? Onu gerçekten yumuşatman gerek, ne demek istediğimi anlıyor musun? Extreme Movie-1 2008 info-icon
But not knock her out That's a whole different class altogether Ama nakavt olmasın. O tamamen başka bir olaydır. Ama nakavt olmasın. O tamamen başka bir olaydır. Extreme Movie-1 2008 info-icon
What? Mike Ne? Mike Ne? Mike Extreme Movie-1 2008 info-icon
you need to go after something more attainable Daha ulaşılabilir hedeflerin peşinde koşmalısın. Daha ulaşılabilir hedeflerin peşinde koşmalısın. Extreme Movie-1 2008 info-icon
You need to find somebody who's a lot less Biraz daha az... Biraz daha az... Extreme Movie-1 2008 info-icon
pretty er ...güzelini bulmalısın. ...güzelini bulmalısın. Extreme Movie-1 2008 info-icon
You might have to go up a fewweight classes... Kendi sıkletinde birilerini bulman gerekebilir... Kendi sıkletinde birilerini bulman gerekebilir... Extreme Movie-1 2008 info-icon
a little more than you're comfortable with, probably... ...biraz daha rahat konuşabileceğin birisi mesela. ...biraz daha rahat konuşabileceğin birisi mesela. Extreme Movie-1 2008 info-icon
buck fifty, two bills... I'm not sure Biraz daha tombul, daha kısa mesela bilemiyorum. Biraz daha tombul, daha kısa mesela bilemiyorum. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Somebodywho hasn't seen the light of day in quite a long time Vücudunda uzun süredir gün ışığı görmemiş yerlerin var galiba. Vücudunda uzun süredir gün ışığı görmemiş yerlerin var galiba. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Acne scars, fangs for teeth, bad hygiene, Sivilce izleri olan, uzun köpek dişleri olan, pasaklı... Sivilce izleri olan, uzun köpek dişleri olan, pasaklı... Extreme Movie-1 2008 info-icon
retarded, if you will What?! ...hatta geri zekalı bile olur. Ne?! ...hatta geri zekalı bile olur. Ne?! Extreme Movie-1 2008 info-icon
Hey, sometimes keepin' it real hurts, little bro Bazen gerçekler acıtır küçük kardeşim. Bazen gerçekler acıtır küçük kardeşim. Extreme Movie-1 2008 info-icon
But in the end, we're all stronger people Ama eninde sonunda hepimiz güçlü insanlarız. Ama eninde sonunda hepimiz güçlü insanlarız. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Now go out there and get an ugly chick Şimdi çık dışarı ve git kendine çirkin bir hatun bul. Şimdi çık dışarı ve git kendine çirkin bir hatun bul. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Or a whore Good luck Ya da bir fahişe. Bol şans. Ya da bir fahişe. Bol şans. Extreme Movie-1 2008 info-icon
Good talk Güzel konuşmaydı. Güzel konuşmaydı. Extreme Movie-1 2008 info-icon
MAN: Now, a quick word from our sponsor. Şimdi sponsorumuzdan küçük bir hatırlatma. Şimdi sponsorumuzdan küçük bir hatırlatma. Extreme Movie-1 2008 info-icon
WOMAN: Tired ofwaking up with morning wood? Sabahları dimdik uyanmaktan bıktınız mı? Sabahları dimdik uyanmaktan bıktınız mı? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Embarrassed by untimely hard ons? Zamansız sertleşmeler utanç mı veriyor? Zamansız sertleşmeler utanç mı veriyor? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Boners sprouting up at the most inopportune times? En olmadık zamanlarda çadırı mı kuruyorsunuz? En olmadık zamanlarda çadırı mı kuruyorsunuz? Extreme Movie-1 2008 info-icon
Well, that's why we've invented Flaccitra. İşte Flaccitra'yı bu sebepten icat ettik. İşte Flaccitra'yı bu sebepten icat ettik. Extreme Movie-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18554
  • 18555
  • 18556
  • 18557
  • 18558
  • 18559
  • 18560
  • 18561
  • 18562
  • 18563
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact