• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18549

English Turkish Film Name Film Year Details
It's not even loaded. Dolu bile değil. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I got it from a sporting goods store on my way over here. Buranın yolu üzerindeki bir spor malzemeleri mağazasından aldım. Extraterrestre-1 2011 info-icon
He showed it to you? Sana göstermişmiydi onu? Extraterrestre-1 2011 info-icon
No, I saw it in his pants. Hayır, onun pantolonunda görmüştüm. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I guess he didn't want to worry me by taking it out. Sanırım onu açıkta bırakarak beni endişelendirmek istemedi. Extraterrestre-1 2011 info-icon
This is the first thing we should have done. Yapmamız gereken ilk şey buydu. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I don't know why I didn't think of it sooner. Bunu neden daha önce düşünmedim bilmiyorum. Extraterrestre-1 2011 info-icon
He's impressive. He knows what he's doing. O etkileyici biri. Ne yaptığını biliyor. Extraterrestre-1 2011 info-icon
If he knew what he was doing he'd have thrown you out as well. Eğer ne yaptığını bilen biri olsaydı, seni de dışarı atmış olurdu. Extraterrestre-1 2011 info-icon
At least now we know we got rid of that freak. Artık enazından bu ucubelerden kurtulduğumuzu biliyoruz. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Thanks for coming back. Geri geldiğin için teşekkürler. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Those are pages from a city guide, right? Bunlar şehir rehberinden sayfalar, değil mi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Yeah. It's the best view of the city. Evet. Şehrin en iyi görünümü. Extraterrestre-1 2011 info-icon
But they're printed on both sides. Ama bunların her iki tarafıda baskılı olmalı. Extraterrestre-1 2011 info-icon
How did you manage that? Bunu nasıl becerdin? Extraterrestre-1 2011 info-icon
I took two guides from taxis on the way here. Yol üzerindeki taksilerden iki rehber aldım. Extraterrestre-1 2011 info-icon
These are the quickest routes. Bunlar en hızlı yollar. Extraterrestre-1 2011 info-icon
We'll have to make runs. Julio, this is your apartment? Kaçmamız gerektiğinde kullanacağız. Julio, bu senin apartamanın mı? Extraterrestre-1 2011 info-icon
You'll need us to pick up your things. Eşyalarını almak için bize lazım olacaksın. Extraterrestre-1 2011 info-icon
What's this line? Bu hat nedir? Extraterrestre-1 2011 info-icon
This is the area cut off by the military. Ordu tarafından kapatılmış bölge. Extraterrestre-1 2011 info-icon
The whole area under the ship Tüm bölge geminin altında.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
and these are the barricades I mentioned. ..ve bunlar bahsettiğim barikatlar. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Right, first we'll go Şimdi, biz ilk önce.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
through here to pick up ..elektrik kesildiğinde.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
the generator for when the power goes out, which it will. gerekli olan jeneratörü almak için buraya doğru gideceğiz. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Then we'll look for a bookstore downtown. Sonra şehirde bir kitapçıya bakacağız.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
We'll need manuals on telecommunications, electronics, Bizim telekominikasyon, elektronik ve buna benzer şeylerin.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
stuff like that. I'm making a list on the laptop. kullanım kulavuzuna ihtiyacımız olacak. Laptop'da bir listesini yapıyorum. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Who goes with who? Who stays home? Kim kimle gidecek? Kim evde kalacak? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Nobody. If we go, it's all three of us. Hiçkimse. Gideceksek, üçümüz birlikte gideceğiz. Extraterrestre-1 2011 info-icon
If Angel wasn't Angel, what happened to the real Angel? Eğer Angel, Angel değilse, gerçek Angel'e ne oldu? Extraterrestre-1 2011 info-icon
What if one of us gets left alone Ya onlar yanlız bıraktığımız birini.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
and they switch us? .. ya da bizi değiştirirse? Extraterrestre-1 2011 info-icon
We stick together, no exceptions! Birbirimizden ayrılmayacağız, istisnası yok! Extraterrestre-1 2011 info-icon
I found a two euro coin! İki euro bozukluk buldum! Extraterrestre-1 2011 info-icon
There are some swings over there. Yeah. İleride bazı hareketlilikler var. Evet. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I wouldn't go near them. Onların yanına gidemem. Extraterrestre-1 2011 info-icon
When I went by there I saw some nasty looking guys. Oradan gittiğimde bazı kötü görünümlü adamlar gördüm. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Very dangerous. Çok tehlikeli. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Seriously, with guns and everything. They tried to shoot me. Cidden, silah ve herşeyleriyle beni vurmayı denediler. Extraterrestre-1 2011 info-icon
You couldn't pay me to go over there. Oraya gitmemin karşılığını ödemen mümkün değil. Extraterrestre-1 2011 info-icon
A gas station. Bir benzin istasyonu. Ne? Extraterrestre-1 2011 info-icon
With enough gasoline we can make a bomb. Yeterli benzin ile bir bomba yapabiliriz. Extraterrestre-1 2011 info-icon
But Carlos... There are other ways. Ama Carlos... Başka yolları da var. Extraterrestre-1 2011 info-icon
A bomb is a bit... Bir bomba bir çok... Extraterrestre-1 2011 info-icon
I'm not talking about killing anyone. Ben kimseyi öldürmekten bahsetmiyorum. Extraterrestre-1 2011 info-icon
It's just in case we need to scare someone. Tedbir olarak, birilerini korkutmamız gerekebilir. Extraterrestre-1 2011 info-icon
We're not that far from home. Evden o kadar uzak değiliz. Extraterrestre-1 2011 info-icon
As long as we don't head that way we're fine. Bu yolda sap gibi durmadığımız sürece iyiyiz. Extraterrestre-1 2011 info-icon
The water's been cut off. Sular kesildi. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Already? Yeah. Şimdi mi? Evet. Extraterrestre-1 2011 info-icon
We'll have to get more bottles. Should I wake Carlos up? Daha fazla şişe almamız gerekecek. Carlos'u uyandırayım mı? Extraterrestre-1 2011 info-icon
No. Are there any more in the kitchen? Hayır. Mutfakta biraz daha var mı? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Yeah, I'll get them. No, I'll go. Evet, Onları getireyim. Hayır. Ben giderim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
When you walked by in the towel earlier... Sabah havlu ile yürüdüğünü gördüğümde... Extraterrestre-1 2011 info-icon
I saw your ass. Kıçını gördüm. Extraterrestre-1 2011 info-icon
You did that on purpose, right? Bunu bilerek yaptın, değil mi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
No way, you're joking. How can you think that? Hadi canım, şaka yapıyorsun. Bunu nasıl düşünebilirsin? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Come on, you know exactly when your ass is in view. Hadi, kıçının göründüğünün tamamen farkındaydın. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Especially if there's a guy looking. Özellilkle de bakan bir adam varsa. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Well, you're less careful if he's already seen it. Öyleyse, o zaten onu görmüşse, daha az dikkatlisin. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I've already seen it? Zaten onu gördüm mü? Extraterrestre-1 2011 info-icon
I thought we agreed we didn't have sex. Seks yapmadığımızı kabul ettiğimizi düşünmüştüm. Extraterrestre-1 2011 info-icon
We didn't, but you probably saw my ass. Yapmadık, ama muhtemelen kıçımı gördün. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Right. Dogrudur. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Are you sure we didn't have sex? I don't know. Seks yapmadığımıza emin misin? Bilmiyorum. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Do you know how the generator works? Jeneratör'ün nasıl çalıştığını biliyor musun? Extraterrestre-1 2011 info-icon
It's still too dark. Hala çok karanlık. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Wait until your eyes adjust. You'll see more. Gözlerin alışana kadar bekle. Daha iyi göreceksin. Extraterrestre-1 2011 info-icon
That's it? This is all we're gonna see? Bu o mu? Herşeyi görecek miyiz? Extraterrestre-1 2011 info-icon
What else do you wanna see? Başka ne görmek istersin? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Shit, the power's out. Kahretsin, elektrik kesik. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Lower your voice, you'll wake him. Sesini kıs, onu uyandıracaksın.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Are you still keeping watch? Hala nöbet mi tutuyorsu? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Go back to bed. Yatağa geri dön. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Get some rest. I'll never get back to sleep anyway. Biraz dinlen. Zaten tekrar geri uyuyamayacağım. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Remind me when we go out tomorrow Yarın dışarı çıktığımızda jeneratör için.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
to get a 300 foot extension lead 90 metre uzatma kablosu almayı Extraterrestre-1 2011 info-icon
for the generator. It's silent... bana hatırlatın. O sessiz... Extraterrestre-1 2011 info-icon
but it's better off in the stairwell. ..ama merdinenlerde daha iyi olur. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Or upstairs. Ya da üst katta. Extraterrestre-1 2011 info-icon
We'll find one that's... Bunlardan birini bulacağız... Extraterrestre-1 2011 info-icon
Carlos, what... Carlos, ne... Extraterrestre-1 2011 info-icon
"Tune UHF... We're still here. " ' UHF BANDI.. BİZ HALA BURADAYIZ.' Extraterrestre-1 2011 info-icon
Carlos? Carlos? Extraterrestre-1 2011 info-icon
I'm only asking you Tek birşey için Extraterrestre-1 2011 info-icon
for one thing. ..size soruyorum. Extraterrestre-1 2011 info-icon
When I ask you for the paper don't take half an hour Kağıtları size sorduğumda getirmek yarım saati.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
to bring it. ..almaz. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Why don't you leave it on the table? Niçin onları masanın üstünde bırakmıyorsunuz? Extraterrestre-1 2011 info-icon
I've told you a thousand times I don't want any papers on it. Size bin kere söyledim. Onun üstünde hiç kağıt istemiyorum Extraterrestre-1 2011 info-icon
I can't be reading a piece of paper. Bir kağıt parçasından okuyor olamam. Extraterrestre-1 2011 info-icon
This isn't the news, this is war. Bu haberler değil, bu savaş. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Then why keep asking for it? Öyleyse neden onu soruyorsunuz? Extraterrestre-1 2011 info-icon
When we're on the air. Yayında olduğumuzda. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I don't want it when we're on the air. Yayında olduğumuzda onu istemiyorum. Extraterrestre-1 2011 info-icon
We are on the air. Yayındayız. Extraterrestre-1 2011 info-icon
We were, but you stopped. No. Ama biz.., siz kestiniz. Hayır. Extraterrestre-1 2011 info-icon
You stopped. No, we're still on... Kestiniz.. Hayır, hala yayındayız... Extraterrestre-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18544
  • 18545
  • 18546
  • 18547
  • 18548
  • 18549
  • 18550
  • 18551
  • 18552
  • 18553
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact