• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18548

English Turkish Film Name Film Year Details
No more turns. You're leaving. Artık sıra yok. Gidiyorsun. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Leaving? Why am I leaving? Gidiyor muyum? Niçin gidiyorum? Extraterrestre-1 2011 info-icon
How could you tell Angel that? How dare you! Angel'e bunu nasıl anlatırsın? Bu ne cüret! Extraterrestre-1 2011 info-icon
What did I tell him? Ona ne anlatmışım? Extraterrestre-1 2011 info-icon
You know exactly what you told him. Ona ne söylediğini çok iyi bilirsin. Extraterrestre-1 2011 info-icon
You and I never had sex, okay? Sen ve ben asla seks yapmadık, tamam mı? Extraterrestre-1 2011 info-icon
I know we didn't. What are you talking about? Tamam yapmadık. Ne hakkında konuşuyorsun? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Hypocrite. İkiyüzlü. Extraterrestre-1 2011 info-icon
You're lecturing me on sincerity? You of all people. Beni azarlamanda samimisin? Senden beklemezdim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Where will I go? It's cold. Nereye gideceğim? Hava soğuk. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Let me eat something first, I'm hungry. Önce birşeyler yemeliyim, açım. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Really, Julia, I didn't say anything. Gerçekten, Julia, Hiçbirşey söylemedim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Maybe I said something and he understood whatever he wanted. Belki bazı şeyler söyledim ama o herne istediyse onu anlamış. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Who cares anyway? Zaten kimin umrunda? Extraterrestre-1 2011 info-icon
You don't know him. He's lost his mind. Sen onu bilmiyorsun. Aklını kaybetti. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Well, he'll get over it. İyi de bunları aşacaktır. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Last night he said if I don't tell him, he will. Geçen geceyi ona söylemezsem, kendisi söyleyecekmiş... Extraterrestre-1 2011 info-icon
Come to my place if you want. İstersen bana gelebilirsin. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Just one thing and I'll leave. Sadece bir şey, sonra gideceğim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
But please, listen to me. Ama lütfen dinle beni. Extraterrestre-1 2011 info-icon
You win, asshole! Sen kazandın, şerifsiz herif! Extraterrestre-1 2011 info-icon
I went to the supermarket. Süpermarket'e gittim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
The one you said. Hani demiştin. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Why did you go by yourself? Niçin kendi başına gittin? Extraterrestre-1 2011 info-icon
It doesn't fit. What doesn't? Bu uymuyor. Ne uymuyor? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Angel. He said he never left his apartment, Angel. Dairesini hiç terk etmediğini söyledi, Extraterrestre-1 2011 info-icon
but he knew your car was parked in front of his, right? ..ve senin arabanı onunkinin önünde park ettiğini anlattı, değil mi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
It turns out his car is the one that isn't there. Analaşılan o ki arabası orada değilmiş. Extraterrestre-1 2011 info-icon
You mean it was stolen? Çalındı mı demek istiyorsun? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Who'd steal that crate? At least parked next to yours... O külüstürü kim çalmak ister? En azından seninkinin yanındaydı... Extraterrestre-1 2011 info-icon
What are the chances everybody would leave the building except him? Onun dışında herkes binayı terkedebiliyor bunun şansı nedir? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Telling us some crazy story and watching us the whole time... Fırsat bulunca bize bazı çılgın hikayeler anlatıp tasvir ediyor... Extraterrestre-1 2011 info-icon
And the strangest thing... Ve garip şeyler... Extraterrestre-1 2011 info-icon
What scares me the most... Asıl beni en korkutan şey... Extraterrestre-1 2011 info-icon
I swear to God I didn't tell him anything about us. Tanrıya yemin ederim, ona bizim hakkımızda hiç birşey söylemedim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
There's something strange about Angel, we can't trust him Angel ilgili garip birşeyler var, ona güvenemeyiz Extraterrestre-1 2011 info-icon
and I think Carlos should know right away. ve hemen Carlos'un bilmesi gerektiğini düşünüyorum. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Julio! You didn't bring an extension lead, did you? Julia! Uzatma kablosu getirmedin, değil mi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Did you see how he reacted to what you said last night? Geçen gece senin söylediğine nasıl tepki verdiğini gördün mü? Extraterrestre-1 2011 info-icon
About them being among us? He freaked out. Onların bizim aramızda olması hakkında? Çıldırmış olmalı. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Okay, are you guys telling me there's a chance Tamam, siz ikiniz bana yan komşumuzun .. Extraterrestre-1 2011 info-icon
the Angel next door isn't the Angel we know? ..Angel mi yoksa değil mi anlama şansımız olduğunu mu söylüyorsunuz? Extraterrestre-1 2011 info-icon
I don't know him at all, Onu hiç tanımıyorum, Extraterrestre-1 2011 info-icon
but he seems very weird to me, a troublemaker. ..ama bana bir baş belası gibi çok garip görünüyor. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I don't know about you guys... Sizleri de tanımıyorum... Extraterrestre-1 2011 info-icon
What did he say to you last night? Dün gece sana ne söyledi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
At dinner, Akşam yemeğinde, Extraterrestre-1 2011 info-icon
when you two were alone. ..ikiniz yanlız kaldığınızda. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Before he took off all of a sudden. Durup dururken gitmeden önce. Extraterrestre-1 2011 info-icon
He said something to you. It's been troubling you ever since. O sana birşey söyledi. O zamandan sonra rahatsız oldun. Extraterrestre-1 2011 info-icon
That you've been acting strangely. Garip davrandığını. Extraterrestre-1 2011 info-icon
That there's something odd about you. Seninle ilgili tuhaf bişeylerin olduğunu. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I said I didn't believe him, of course. Tabi ki ona inanmadığımı söyledim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
That's why he took off like that. İşte bu yüzden durup dururken gitti. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Look, it's unlikely this Angel is not the real Angel... Bakın, bu Angel'in gerçek Angel olup olmama olasılığı var... Extraterrestre-1 2011 info-icon
but we can't take any chances. .. ve bunu şansa bırakamayız. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Did you take the peaches with you last night? Dün gece getirdiğin şeftalileri aldın mı? Extraterrestre-1 2011 info-icon
No, I left them here. Hayır, burada bıraktım. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I don't see them anywhere. Onları hiç biryerde görmedim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I didn't take them. Onları almadım. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Why would you lie to me? Niçin bana yalan söyleyesin ki? Extraterrestre-1 2011 info-icon
I don't know, you tell me. Bilmiyorum, sen bana söyle. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Carlos, I don't understand. Carlos, anlamıyorum. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Why do you say I'm acting strangely? Niçin benim garip davrandığımı söylüyorsun? Extraterrestre-1 2011 info-icon
That's what you told Julia when you were alone, right? Julia ile yanlız kaldığında söylediğin buydu, değil mi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
That I'm acting strangely. Benim garip davrandığım. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Isn't that what he said? Söylediği bu muydu? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Grab him, Julio! Yakala onu, Julio! Extraterrestre-1 2011 info-icon
Julio! Julio! Extraterrestre-1 2011 info-icon
Grab him! Yakala onu! Extraterrestre-1 2011 info-icon
I've got him, I've got him! Yakaladım, yakaladım! Extraterrestre-1 2011 info-icon
Carlos, Carlos! Listen to me! Carlos, Carlos! Beni dinle! Extraterrestre-1 2011 info-icon
Julia's cheating... Hayır! Julia'nın aldatması... Extraterrestre-1 2011 info-icon
Let's see what this bastard has to say for himself. Bakalım bu şerefsiz kendisi için ne söyleyecek. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I'm scared! Korkuyorum! Extraterrestre-1 2011 info-icon
Isn't Julia kind of overreacting? Julia aşırı tepki vermedi mi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Not letting him talk and all that. Öylesine onunla konuşmaya müsade etmemesi. Extraterrestre-1 2011 info-icon
What's he gonna do, hypnotize us? Ne yapacak ki, bizi hipnotize mi edecek? Extraterrestre-1 2011 info-icon
We could ask him why they're here, what the fuck they're doing here... Ona sorabiliriz, niçin buradalar, burada ne halt yapıyorlar,... Extraterrestre-1 2011 info-icon
That weird car Julia saw, the one you drew... Julianın gördüğü, senide çizdiğin garip aracı... Extraterrestre-1 2011 info-icon
Maybe he came in it and he's got it parked somewhere. Belki onunla geldi ve buralarda bir yere park etti. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Don't you wanna see it? Yeah, sure I do. Onu görmek istemez misin? Evet, elbette isterim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
If he could brainwash us he'd have done it by now. Eğer beynizmizi yıkayabiliyorsa, şimdiye kadar bunu yapmıştır. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Take off his gag. Ağzını aç. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Maybe it is the real Angel. Belki o gerçek Angel'dir. Extraterrestre-1 2011 info-icon
If it's Angel, he's bound to go back Eğer o Angel ise, Geri dönmesi.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
and tell Julia I didn't listen to her and let him talk. onun konuşup Julia'nın söylediklerini dinlememe bağlı. Extraterrestre-1 2011 info-icon
I'm not gonna let that bastard give me away. Beni elevermesine izin vermeyeceğim. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Just untie his hands and feet and let him go. Sadece ellerini ve ayaklarını çözüp onu bırakalım. Extraterrestre-1 2011 info-icon
Angel, if you are Angel... I hope you understand, Angel, eğer Angel'sen... umarım beni anlarsın, Extraterrestre-1 2011 info-icon
I suggest you go Sana kuzeye.. Extraterrestre-1 2011 info-icon
to the shopping malls to the north. ..alış veriş merkezine gitmeni öneririm. Extraterrestre-1 2011 info-icon
There were no people around. You know the way, right? Etrafında insanlar yoktu. Yolu biliyorsun, değil mi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
If you're not Angel... Eğer Angel değilsen... Extraterrestre-1 2011 info-icon
Don't take off the gag! Turn around and beat it! Ağzını açma! Arkanı dön ve toz ol! Extraterrestre-1 2011 info-icon
Isn't it Carlos' turn? It's early. Carlos'un sırası değil miydi? Erken geldin. Extraterrestre-1 2011 info-icon
He took out the gun? Silah mı çekdi? Extraterrestre-1 2011 info-icon
You got that, motherfucker? Bunu mu istiyorsun, aşağlık herif? Extraterrestre-1 2011 info-icon
Well? Bunu mu istiyorsun? Extraterrestre-1 2011 info-icon
There are no bullets, it's just in case. Ne olur ne olmaz diye mermi yoktu. Extraterrestre-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18543
  • 18544
  • 18545
  • 18546
  • 18547
  • 18548
  • 18549
  • 18550
  • 18551
  • 18552
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact