• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18521

English Turkish Film Name Film Year Details
But I suggest you get over it very quickly. Ama sana tavsiyem biran önce buna alışman Extraction-1 2013 info-icon
I was quite content Babamın topraklarını tekrar Extraction-1 2013 info-icon
never to visit the homeland of my father ever again. ziyaret etmemekten Oldukça memnundum Extraction-1 2013 info-icon
But what you saw out there, that was my mother's side. Ama orada gördüğün Annemin tarafıydı Extraction-1 2013 info-icon
That was British blood flowing through my veins. O damarlarımda akan İngiliz kanıydı Extraction-1 2013 info-icon
And I suggest if you ever see it again, Ve sana tavsiyem Eğer tekrar beni öyle görürsen Extraction-1 2013 info-icon
you should avoid it at all costs. Ne pahasına olursa olsun bana bulaşma Extraction-1 2013 info-icon
Now get out. Şimdi sktrgit Extraction-1 2013 info-icon
I've got things to do. Yapıcak işlerim var Extraction-1 2013 info-icon
You comfy there? Orada rahatmısın? Extraction-1 2013 info-icon
Almost there. Nerdeyse geldim Extraction-1 2013 info-icon
Standby. Standby. Beklemede kal. Extraction-1 2013 info-icon
So where are they now? E nerde şimdi bunlar? Extraction-1 2013 info-icon
Southwest stairwell. Everything's set. Güneybatı merdiven boşluğu. Herşey ayar. Extraction-1 2013 info-icon
Just awaiting your orders. Perfect. Emirlerinizi bekliyoruz. Mükemmel. Extraction-1 2013 info-icon
So, what are you waiting for? E, neyi bekliyorsunuz? Extraction-1 2013 info-icon
Let the show begin. Şov başlasın. Extraction-1 2013 info-icon
Whoa, what just happened? oha, ne oldu? Extraction-1 2013 info-icon
What's going on? Sergeant, who's shooting? Ne oluyor? Çavuş, kim ateş ediyor? Extraction-1 2013 info-icon
I don't know, sir. Bilmiyorum efendim . Extraction-1 2013 info-icon
Are the cameras on night vision? Kameralar gece görüşündeler mi? Extraction-1 2013 info-icon
Take us off infrared. Yes, sir. Kızıl ötelerini çıkarın Evet, efendim . Extraction-1 2013 info-icon
Revolver Actual, this is Revolver Main, do you hear me? Revolver Actual, duyuyor musun? bursaı Revolver Main, Extraction-1 2013 info-icon
Revolver Actual, this is Revolver Main, do you read? Revolver Actual, Revolver Main, konuşuyor Duyuyormusun? Extraction-1 2013 info-icon
Shit! Sktr! Extraction-1 2013 info-icon
I want him dead now! Ölmesini istiyorum hemen! Extraction-1 2013 info-icon
We need an image. Let's go! Görüntü lazım hemen. Hadii! Extraction-1 2013 info-icon
Something's wrong. Bişeyler yanlış . Extraction-1 2013 info-icon
I'm on it. Çalışıyorum . Extraction-1 2013 info-icon
Got it. Tamamdır . Extraction-1 2013 info-icon
Colonel? General? Extraction-1 2013 info-icon
They're calling in now. Şimdi arıyorlar. Extraction-1 2013 info-icon
Excuse me, sergeant. Pardon, çavuş . Extraction-1 2013 info-icon
Yes, ma'am. Hi. Would it be possible for me Evet hanımefendi Merhaba . Benim için tekrar Extraction-1 2013 info-icon
to look at the video footage again? video görüntülerine bakarmısın? Extraction-1 2013 info-icon
We can't tie up those monitors up. Şuanda monitörleri bağlayamayız. Extraction-1 2013 info-icon
It's important. Bu önemli Extraction-1 2013 info-icon
Warden Rudovsky? Müdür Rudovsky? Extraction-1 2013 info-icon
Five confirmed dead. 5 onaylı ölü. Extraction-1 2013 info-icon
I'm not interested in the five that are dead. 5 ölüyle ilgilenmiyorum Extraction-1 2013 info-icon
I'm only interested in the one that's still alive. Hala yaşayan tek canlıyla ilgileniyorum Extraction-1 2013 info-icon
I have men checking every single access door, Her kapı girişini kontrol eden adamlarım var şuanda Extraction-1 2013 info-icon
but there are literally dozens. Ama onlarca kapı var. Extraction-1 2013 info-icon
There's barely enough room to breathe in there, Nefes alabilecek çok az yer var, Extraction-1 2013 info-icon
let alone move. He's most likely caught inside somewhere. Yalnız devam ediyorum büyük olasılıkla içeride bir yerde yakalandı. Extraction-1 2013 info-icon
Warden, look. Müdürüm, bak! Extraction-1 2013 info-icon
So much for most likely, Alexi. Senin için biraz fazla sanki, Alexi. Extraction-1 2013 info-icon
Switch all these monitors to Level Two feed. Tüm bu monitörleri 2. kata çevirin. Extraction-1 2013 info-icon
All guards on Level Two, secure your stations. Bütün gardiyanlar 2. kata yerlerinizi güvene alın. Extraction-1 2013 info-icon
I want this rat found now! Bu farenin hemen bulunmasını istiyorum Extraction-1 2013 info-icon
Revolver Main, this is Revolver Actual, Revolver Main, bu Revolver Actual, Extraction-1 2013 info-icon
do you read me? Duyuyormusun? Extraction-1 2013 info-icon
Revolver Main, this is Revolver Actual. Do you read me? Revolver Main, bu Revolver Actual. Duyuyor musun? Extraction-1 2013 info-icon
Everything that's out there Orada olan herşey Extraction-1 2013 info-icon
is in here on these back up servers. serverlarımızda burada mevcut. Extraction-1 2013 info-icon
Should only take me a second to sync up. Eşitlemek için sadece 1 saniye verin bana Extraction-1 2013 info-icon
That's transmitting the team's frequency. Takımdakilerin frenkansı Extraction-1 2013 info-icon
I thought I just heard something. Sanırım birşey duydum gibi. Extraction-1 2013 info-icon
I'm sorry, ma'am, I didn't hear anything. Üzgünüm efendim ben birşey duymadım Extraction-1 2013 info-icon
Stop calling me ma'am. Bana hanımefendi demeyi kes. Extraction-1 2013 info-icon
Can you roll this back a few seconds? Şunu birkaç saniye geri sarabilirmisin? Extraction-1 2013 info-icon
We're no longer recording. Artık kaydetmiyoruz Extraction-1 2013 info-icon
Revolver Actual, do you read me? Revolver Actual, Duyuyormusun? Extraction-1 2013 info-icon
What the hell's going on out there? Ne bokum oluyor orada? Extraction-1 2013 info-icon
In the hallway, I heard something. Koridorda birşeyler duydum . Extraction-1 2013 info-icon
Return to your position, now. Konumuna geri dön . Şimdi! . Extraction-1 2013 info-icon
Almost there. Standby! Nerdeyse geldim. Bekle! Extraction-1 2013 info-icon
Standby! Aah! Bekle! Aah! Extraction-1 2013 info-icon
I'm told we can have a team there Söyledim orada bir takımımız olabilir. Extraction-1 2013 info-icon
and ready to go in less than four hours. ve 4 saatten az süre içinde . gitmeye hazır Extraction-1 2013 info-icon
With all due respect, Mr. President, Tüm saygımla, Başkanım, Extraction-1 2013 info-icon
I'm not so sure how much good it will do. Ne kadar iyi olacağı konusunda emin değilim. Extraction-1 2013 info-icon
Latest satellites confirm the Chechens have mobilized Uydulardan onay alındı Extraction-1 2013 info-icon
an armored division from the north toward Inferno. Çeçenler zırhlı bir bölükle İnfernoya doğru yola koyuldu Extraction-1 2013 info-icon
They will be arriving in approximately 90 minutes. Yaklaşık 90 dakika içerisinde oradan ayrılıyorlar Extraction-1 2013 info-icon
Any second team would not simply be fighting 2. takım basit gardiyanlarla mücadele edebilir fakat Extraction-1 2013 info-icon
a group of guards, but an army as well. Bir orduyla baş edemezler Extraction-1 2013 info-icon
Thank you, colonel. Teşekkürler General . Extraction-1 2013 info-icon
They're not all dead. Hepsi ölmüş değil Extraction-1 2013 info-icon
Do you have a weapon? Silahın var mı? Extraction-1 2013 info-icon
I'm going to take my hand away. Elimi çekiyorum şimdi. Extraction-1 2013 info-icon
You make a noise or move, you die. Ses çıkarır yada hareket edersen Ölürsün Extraction-1 2013 info-icon
I do not wish to die. Ölmek istemiyorum Extraction-1 2013 info-icon
You will get no fight from me. I promise. Söz veriyorum. Senle savaşmıycam Extraction-1 2013 info-icon
Good to know. Bildiğim iyi oldu Extraction-1 2013 info-icon
I know why you're here. Neden burada olduğunu biliyorum. Extraction-1 2013 info-icon
Yeah? Why is that? Öylemi? Nedenmiş? Extraction-1 2013 info-icon
Do not kill me, and I will take you to his cell. Beni öldürmezsen Seni onun hücresine götürürüm. Extraction-1 2013 info-icon
Whose cell? Kimin hücresine? Extraction-1 2013 info-icon
Rudolph Martin. Rudolph Martin. Extraction-1 2013 info-icon
You're basing your theory that Callo's alive on this? Teorini Callonun yaşadığı üzerine mi kurdun? Extraction-1 2013 info-icon
Primarily, yes. Öncelikle, Evet. Extraction-1 2013 info-icon
Also, a few moments ago, Ayrıca birkaç dakika önce Extraction-1 2013 info-icon
someone tried contacting us on the team's secure channel. Biri bizimle güvenli hattan iletişime geçmeye çalıştı. Extraction-1 2013 info-icon
Well, it was just static, Şey, sadece cızırtı vardı Extraction-1 2013 info-icon
but I know that something was there. Ama biliyorum orada biryerde Extraction-1 2013 info-icon
That's my man. If he's alive, we're gonna go get him. O benim adamım. Eğer hayattaysa oraya gidip onu alıcaz. Extraction-1 2013 info-icon
Nobody's going to get anyone, okay? Kimse kimseyi almıyor . Tamam mı? Extraction-1 2013 info-icon
Even if this could be authenticated, Eğer bu gerçek olsa bile Extraction-1 2013 info-icon
there's still not enough evidence to warrant any action. Herhangi bir işlem gerektiricek yeterli kanıt yok Extraction-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18516
  • 18517
  • 18518
  • 18519
  • 18520
  • 18521
  • 18522
  • 18523
  • 18524
  • 18525
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact