Search
English Turkish Sentence Translations Page 18520
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But I'm sure you knew that | Ama eminim sen bunu zaten | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
before the mission even started, right? | göreve başlamadan önce biliyordun değil mi? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me? That's why you didn't kill him. | Pardon? Bu yüzden onu öldürmedin . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You needed info from him. | Ondan alınacak bilgiye ihtiyacın vardı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I'm not allowed to discuss details of my missions with you. | Görevimin detaylarını seninle paylaşmaya yetkim yok. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
How exactly did it go down? | Tam olarak nasıl oldu? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I mean, did he offer it up right away | Yani demek istediğim, hemen mi teklif etti | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
or did you have to lean on him a little bit? | yoksa biraz üstüne gitmen gerekti mi? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Conversation's over. | Konuşma bitmiştir. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
All due respect, colonel, she's a civilian, | Saygısızlık yapmak istemem, ama general, o bir sivil, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
with no authority to go digging around | otoriteye saygısı olmadan | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
into classified information. This is a decorated sergeant. | gizli bilgileri karıştırıyor ve kullanıyor. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Who you just cited in your report | Raporunda bahsettiğin | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
after he failed to follow orders. | emirlere uymakta başarısız olan. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Look, according to Sergeant Callo's file, | Bak, Çavuş Callo nun raporuna göre, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
when he was 13 years old both of his parents were killed | 13 yaşındayken anne ve babası Diğer 300 kişiyle birlikte | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
along with 300 other people | Sierra hava jeti atlantik üzerinde patladığında | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
when a Sierra Air jet exploded over the Atlantic. | öldürülmüş | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The group that claimed responsibility | Saldırıyı üstlenen grup ise | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
was the United National Defense Front. | Birleşmiş milletler savunma cemiyetiydi. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The same group that your Russian source belongs to | Senin şu Rus'un ait olduğu | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and that has been linked to Martin | ve Martinle defalarca bağlantıya geçen | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
several times in the past. | Aynı grup | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
And you think Sergeant Callo is hunting Rudolph Martin? | Sende Çavuş Callo nun Rudolph Martin i avladığını mı düşündün? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I think that Sergeant Callo | Bence çavuş Callo I think that Sergeant Callo | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
may be hunting every single person | ailesinin ölümünden sorumlu olan | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
that was responsible for his parents' death. | herkesin peşinde olabilir | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The mission, gentlemen, is to get Martin here alive. | Beyler, Göreviniz Martin i buraya canlı getirmek . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You're suggesting that Sergeant Callo can't follow orders? | Çavuş vallonun emirlere uymayacağını mı düşünüyorsunuz? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I'm not. But he did. | Düşünmüyorum. Ama uymamışlığı var . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Look, I can only imagine how one would feel | Bak, birinin sevdiği herkesi öldüren | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
when coming face to face with the man who killed | birisiyle karşılaştığında nasıl hissedeceğini | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
someone they loved. | ben sadece haya edebilirim. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I don't know how I'd react, but if I had a gun handy | Nasıl davranabileceğimi bilmiyorum | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
when I was standing next to them, | karşısına dikildiğimde belki daha net karar verebilirim | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
it might make my decision more clear. | ama elimde bir silah olursa | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Enough. Okay. | Tamam . Yeter . Tamam | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Captain Wilkes, Agent Black, get your team ready. | Yüzbaşı Wilkes, Ajan Black, Takımınızı hazırlayın. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Thank you, sir. Sir. | Teşekkürler, Efendim Efendim | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I gave you those files to familiarize yourself | Sana bu dosyaları adamlarla empati kur diye verdim | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
with the men, not psychoanalyze them. | onların psiko analizini yapman için değil. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Look, this man's past is his present. | Bak, bir adamın geçmişi onun geleceği hakkında ve . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
And resolve is within his reach. | Amaçlarını çözümlemek için bilgi verir. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry, but if you want my opinion, | Üzgünüm ama bana sorucak olursan | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
he should not be a part of this team. | O bu takımın bir parçası olmamalı | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
All right, get the men ready. | Pekala, adamları hazır edin . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Change of plans. | Planda değişiklik oldu . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We received intel that an armored division | Yeni istihbarat geldi | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
departed a military base outside of Grozny | 90 dakika önce Grozni dışında | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
about 90 minutes ago. | bir zırhlı askeri bölük ayrılmış | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Unless they're about to invade Georgia, | Gürcistanı işgal edesiye kadar, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
they're en route straight to Inferno. | dosdoğru inferno yolundalar . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They're planning on moving him? | Onu taşımayı mı planlıyorlar? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Or maybe they just realized there are folks like us | Veya bizim gibi başkalarıda | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
who might just want to try to come and get him, | onu ele geçirmeye çalıştı ve onlarda bunu farkettiler | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and they're taking precautions. | önlemler almaya başladılar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Either way, we can't have you fight an army. | Her iki şekilde de bir orduyla savaşamayız. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Obviously, this moves up our timetable. | Açıkçası bu bizim zaman çizelgemizi yukarı taşır | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The convoy should arrive in approximately two hours. | Konvoy 2 saat içerisinde uzaklaşmalı | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Our entire operation can last no more than 90 minutes. | Operasyonumuz 90 dakika daha kaybedemez. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We need 15 minutes on either end for travel time, | Başından ve sonundan 15 dakika yolculuk için ihtiyacımız olan zaman | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
so that leaves 60 minutes to get in, | böylece martini girip alıp çıkmak için | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
get Martin and get out. | 60 dakikamız kalır | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Well, what are we waiting for? | Pekala, neyi bekliyoruz? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They're through the fence. | Çitin üzerindeler . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What's Sergeant Callo doing? | Çavuş Callo ne yapıyor? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It's a signal booster for when the guys go underground. | O bir sinyal yükseltici adamlar yeraltına girdiklerinde | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Helps with the radio, EKG and video relays. | radyo sinyallerini yükseltmek için yardımcı oluyor. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Bogey guard, 12 o'clock. | 12 yönünde bir koruma. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
He sees them. | Onları görüyor. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They're in. | İçerdeler. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Something's wrong. | Birşeyler yanlış. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Take it down. | İndir aşağı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Take it down. Take it down. | İndir aşağı İndir aşağı | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The key is not working. Gonna blow the door. | Anahtar çalışmıyor kapıyı havaya uçurucaz. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Callo, where are you? | Callo,Neredesin? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I'm in the hallway. | Koridordayım . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What the hell's going on up there? | Ne skim oluyor orda lan? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I heard something. | Bişey duydum. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Return to your position. Now. | Yerine dön! HEMEN! . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Callo, repeat that. | Callo, Duydun mu?. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Almost there. Stand by. | Nerdeyse geldim. Bekle. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What did Callo just say? | Ne dedi? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Did not copy, Callo. Repeat. | Anlaşılmadı, Callo. Tekrarla . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I'm on to you, you wanker. | Peşindeyim mna koduumun masturbatörü. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I know you're the grass in this prison. | hapishanenin içinde yetiştirdiğini biliyorum. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We're watching. | İzliyoruz. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Now your turn. | Åimdi senin sıran. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Let's see what you've got. | Görelim bakalım nelerin varmış. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I offer you your freedom, and this is all you've got? | Sana özgürlük sunuyorum, ve tüm sahip olduğun bu mu? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You're weak! | Zayıfsın! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Now my turn. | Åimdi benim sıram. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Burn that body and clean this shit up. | Yak şunu ve temizle ortalığı | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
And that's how you maintain order within the inmates. | Ve mahkumları bu şekilde idare edersin | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
With all due respect, warden, | Bütün saygımla, müdürüm, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
that was not order, that was chaos. | Bu bir emir değildi, bu bir kaostu | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Fuck you and your respect. | Seni de saygınıda sikerim. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
If you'd sorted this out right in the first place, | Eğer ilk seferinde sen bu işi halledebilseydin | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I wouldn't be here wiping your Chechen ass. | Çeçen kıçınızı kurtarmak için ben burada olmazdım . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Now, I know you're pissed off that I got your position. | Åimdi, biliyorum senin görevini ben aldım diye kızgınsın | Extraction-1 | 2013 | ![]() |